Vanderbilt GM730 Manual Del Usuario

Vanderbilt GM730 Manual Del Usuario

Detector sísmico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

GM730
(en) Seismic detector
(de) Körperschallmelder
(es)
Detector sísmico
(fr)
Détecteur sismique
(it)
Rivelatore sismico
(pl)
Czujka sejsmiczna
(pt)
Detetor sísmico
(sv)
Seismisk detektor
震动传感器
(zh)
安装手册:Installation manual: 008321_o
版本:Edition: 01.10.2015
1
4
008321_o
2
3
5
1
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vanderbilt GM730

  • Página 1 GM730 (en) Seismic detector (de) Körperschallmelder (es) Detector sísmico (fr) Détecteur sismique (it) Rivelatore sismico (pl) Czujka sejsmiczna (pt) Detetor sísmico (sv) Seismisk detektor 震动传感器 (zh) 安装手册:Installation manual: 008321_o 版本:Edition: 01.10.2015 008321_o...
  • Página 2 008321_o...
  • Página 3 DIP switch options as follows: Operating 5.1. Direct installation on steel radius (r) The GM730 seismic detector can be installed directly onto a flat, even metal surface. Take note of the orientation of the GM730 seismic detector and the required drill pattern. Mode Fixed...
  • Página 4 Length up to 6500mm EG-Konformitätserklärung Modules with detector arrangement Hiermit erklärt Vanderbilt International (IRL) Ltd, dass dieser Gerätetyp den Anforderungen aller relevanten EU-Richtlinien für die CE-Kennzeichnung entspricht. Ab 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ..
  • Página 5 Verkleidung zu ermöglichen (Abb. 5). 5.1. Direkte Montage auf Stahl Bringen Sie die Verkleidung der Kabelzuführung wieder an. Der Körperschallmelder GM730 kann direkt auf einer flachen, ebenen Metallfläche Zubehör montiert werden. Für alle Zubehörteile (Abb. 7) gelten eigene Montageanweisungen, die jedem Zubehörteil Achten Sie darauf, dass der Körperschallmelder GM730 und das passende...
  • Página 6 Anschlussmuffe (16mm) – GM7xx Declaración de conformidad CE Por la presente, Vanderbilt International (IRL) Ltd declara que este tipo de equipo cumple con todas las directivas de la UE relevantes para el marcado CE. Desde el 20/04/2016 Eckverbindung Wand/Wand durchgehend Immer 1 Melder an Türen...
  • Página 7: Instalación

    (p. ej. un taladro), el valor puede hasta Tome nota de la orientación del detector sísmico GM730 y del patrón de triplicarse. El radio de acción especificado es un valor orientativo en el que influyen taladrado necesario.
  • Página 8 Déclaration de conformité UE Par la présente, Vanderbilt International Ltd (IRL) déclare que le type d'équipement considéré est en conformité avec toutes les directives UE applicables relatives au marquage CE. Il sera en conformité avec la directive 2014/30/UE (directive compatibilité...
  • Página 9 14. 5.1. Montage direct sur acier Programmation Le détecteur sismique GM730 peut être monté directement sur une surface métallique 8.1. Paramétrage de l'application (fig. 1, G) plate et régulière. Le rayon d’action indiqué prévoit une éventuelle attaque à la lance à oxygène. En cas Prenez note de l'orientation du détecteur sismique GM730 et du gabarit...
  • Página 10 Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente sito web: http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/Seismic. Applicazione Il rivelatore sismico GM730 rileva in modo affidabile tentativi di scasso in casseforti, bancomat, distributori automatici di biglietti, casse continue, caveau e camere blindate in acciaio o calcestruzzo. L'elaborazione intelligente dei segnali consente una regolazione individuale della sensibilità...
  • Página 11: Impostazione Dell'applicazione (Fig. 1, Elemento G)

    L’impostazione predefinita è Attiva Verificare l’orientazione del rivelatore sismico GM730 e della piastra di bassa. L’Attiva alta è selezionabile tramite il software SensTool GMSW7.
  • Página 12: Deklaracja Zgodności We

    Trasmettitore di prova interno – GM7xx Montaż bezpośredni na podłożu ze stali 5.1. GMXS5 VBPZ:5627000001 Czujka sejsmiczna GM730 może być montowana bezpośrednio na płaskim, równym Trasmettitore di prova esterno – GM7xx podłożu z metalu. GMXW0 Zwrócić uwagę na położenie czujki sejsmicznej GM730 oraz wymagany Scatola per incavo a parete / soffitto –...
  • Página 13: Montaż Czujki

    1 (0 V) i w punkcie testowym (rys. 1, poz. D) w celu monitorowania analogowego sygnału integracji: czujki, który wskazuje kierunek dostępu przewodów do czujki. Zwrócić uwagę na położenie czujki sejsmicznej GM730 oraz wymaganą Poziom spoczynkowy orientację płytki montażowej GMXP0.
  • Página 14 Declaração de conformidade CE A placa de montagem GMXP0 pode ser utilizada para instalar um detetor A Vanderbilt International (IRL) Ltd declara que este tipo de equipamento se encontra em sísmico numa superfície de aço. É fundamental utilizar o lado e os métodos conformidade com todas as diretivas da UE relevantes para a marca CE.
  • Página 15: Definição Da Aplicação (Fig. 1, Item G)

    V) e no ponto de teste (Fig. 1, item D) para controlar o sinal de integração analógico: detetor para indicar a direção do acesso do cabo ao detetor. Nível quiescente Anote a orientação do detetor sísmico GM730 e a orientação necessária da Arranque de integração placa de montagem GMXP0.
  • Página 16: Informações Para Encomendar

    5.1. Direkt installation på stål VBPZ:2771210001 Caixa encastrada de parede/teto - GM7xx Den seismiska detektorn GM730 kan direktinstalleras på en plan och jämn metallyta. GMXB0 VBPZ:2772020001 Notera orienteringen för den seismiska detektorn GM730 och det Caixa encastrada de chão - GM7xx erfordrade borrmönstret.
  • Página 17 Ta av kåpan och skrapa på detektorns metallhölje med en skruvmejsel tills LED- 14. Beställningsinformation lampan (fig. 1, komponent E) bekräftar att larmet utlösts. GM730  V54534-F107-A100 Mata in en signal till uttag 4 för att aktivera den interna testsändaren GMXS1, om du Seismisk detektor har en sådan.
  • Página 18 GMXP0 安装板可用于在钢表面上安装地震检波器。选用正确一面以及正确 GMXP3 VBPZ:3470190001 Låsskydd – GM7xx 的安装方法极为重要。GMXP0 会显示探测器符号来指示电缆到所述检测器 GMXP3Z 的连接方向。 VBPZ:5712410001 Låsskydd – GM7xx 记录 GM730 震动探测器的朝向及 GMXP0 安装板朝向。 GMAS6 VBPZ:4886060001 Flyttbar monteringssats – GM7xx GMXD7 GMXP0 焊缝符号 VA5Q00006245 Antiborrfolie (10x) – GM730/760/775 GMSW7 VA5Q00006245 SensTool-SW – GM730/760/775 探测器顶部显示电缆接入的符号...
  • Página 19 VBPZ:4886060001  按照第 10.1 节所述对探测器进行功能测试。 移动安装套件 — — GM7xx  通过 GMSW7 SensTool 软件或 DIP 开关来验证该探测器的设置。 GMXD7 VA5Q00006245  检查探测器的安装以确保探测器连接牢固。 防钻金属片(10x) — — GM730/760/775  探测器和安装面之间必须直接固定。涂料、油漆、脏物、硅脂或类似材料会影响声学 GMSW7 VA5Q00006245 SensTool-SW — — GM730/760/775 效果。 如需获得此问题的指导意见,请向当地认证机构咨询。 GMXC2 VBPZ:5021840001 连接套筒 (16 毫米) — GM7xx 12.
  • Página 20: Sensitivity Settings Verified By Ul For Monolithic Concrete

    Mode and Shock protection du boîtier (EN 60529, EN 50102) ……………IP43, IK07 thickness spacing operating radius Sensitivity* Certificat NF&A2P 3 boucliers N° 2730000350A0 Steel 1.0m 3.3ft Référentiel NF324-H58 GM730 273035-00 Steel 0.006m 0.25in 1.5m 4.9ft 1.5m GMXS1 302302-02 Steel GMXP0 302302-03 2.0m...

Este manual también es adecuado para:

V54534-f107-a100

Tabla de contenido