Descargar Imprimir esta página
Vanderbilt GB-5000-TE Instrucciones De Instalación
Vanderbilt GB-5000-TE Instrucciones De Instalación

Vanderbilt GB-5000-TE Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

Issued by:
Clonshaugh Business and Technology Park
Clonshaugh
Dublin
D17 KV84
Ireland
www.service.vanderbiltindustries.com
Glasbruchsensor – Prüfgerät / Glassbreak Detector - Tester
Appareil de test de détecteurs de bris de vitre / Tester sensore rottura vetro
Dispositivo de comprobación para el sensor de rotura del cristal / Test Instrument för glaskross detektorer
A6V10422207_c Edition 25.04.2016 MA0001975
GB-5000-TE Testing unit
N54535-N101-A100
Deutsch
Lesen Sie vor der Installation und Verwendung dieses Geräts die
Sicherheitshinweise.
Allgemeines
Das Glasbruchsensor-Prüfgerät GB-5000-TE wurde zum Erzeugen einer Test-
Glasbruchfrequenz konzipiert, um die Funktion von passiven
Glasbruchsensoren nachzuweisen. Der Prüfsignalgeber ist in die Frontplatte
an der Oberseite des Prüfgerätes eingearbeitet.
Die Prüfelektronik wird nur beim Betätigen der Impulsgebertaste mit Strom
versorgt. Beim Betätigen dieser Taste werden ca. 8 hochfrequente
Prüfimpulse pro Sekunde erzeugt und an den Prüfsignalgeber weitergegeben.
Bleibt die Taste länger als 10 s gedrückt, erfolgt eine automatische
Abschaltung.
Solange die von der eingebauten 9 V - Batterie gelieferte Spannung nicht
unter 7,0 V sinkt, zeigt die grüne Leuchtdiode die Prüfimpulse bei gedrückter
Impulsgebertaste synchron an. Ein gleichzeitiges Aufleuchten der roten
Leuchtdiode (LED) zeigt, dass die Batterie erschöpft ist und ausgetauscht
werden muss.
Mit Ausnahme des Batteriefachs darf das Gerät nicht geöffnet werden,
da es im Betriebszustand hochspannungsführende, elektronische
Komponenten enthält. Andernfalls erlischt jeglicher Garantieanspruch.
Prüfkriterien
In der Frontplatte wird bei jedem Prüfsignal-Impuls eine Ultraschall-
Pulsleistung von ca. 0,8 Watt erzeugt.
Das Prüfsignal ändert sich automatisch ca. 8-mal pro Sekunde in Frequenz
und Intensität, um den Prüfling auch bei Glasscheiben unterschiedlicher
Größe sicher zu aktivieren.
Prüfvorgang
Zwischen Glasscheibe und Frontplatte des Prüfgerätes muss ein möglichst
guter Kontakt hergestellt werden. Die Flächen müssen hierzu sauber sein, ggf.
sind diese vorher zu reinigen.
Je nach Art des Prüflings kann die Frontplatte direkt gegen die Glasscheibe
gedrückt werden und durch Drücken der Impulsgebertaste mit der
English
Before starting to install and work with this device, please read
the Safety Instructions
General
The Glass-Break Detector-Tester GB-5000-TE has been designed to produce
a test-Glass break frequency to check the function of passive Glass-Break
Detectors. The Test signal indicator is build into the front panel at the top of
the test equipment. The Test electronic is supplied with current only at the
actuating of the Impulse button. In the actuating of the push-button approx. 8
high frequency test impulses per second are produced and transmitted to the
Test signal indicator. If the push-button remains pressed longer than 10 s, an
automatic switching off results.
As long as current of the incorporated 9 V battery does not sink to under 7.0 V,
the green light-emitting diode (LED) lights parallel to the Test impulse in
pressed Impulse button mode. A simultaneous lighting up of the red LED
shows that the battery is exhausted and should be changed.
With exception of the Battery container, opening the device invalidates
the guarantee. Please note: Under operating condition the main
electronic components are supplied with high frequency.
Test Specifications
Inside of the front panel with each Test signal-impulse, an ultrasonic Pulse of
approx. 0,8 watts is produced. The Test signal changes automatically approx.
8 times per second in frequency and intensity in order to correctly test also
glass panes of different sizes.
Test Cycle
The best possible contact must be produced between glass pane and front
panel of the Tester. Therefore areas must be previously cleaned. Depending
on the kind of the test specimen, the front panel can be pressed directly
against the glass pane and initiated by pressing of the Impulse button with the
Français
Lisez les consignes de sécurité avant d'installer et d'utiliser
l'appareil.
Généralités
L'appareil de test de détecteur de bris de vitre GB-5000-TE a été conçu pour
générer une fréquence de test de bris de glace afin de déterminer le
fonctionnement de capteurs de bris de glace passifs. Le transducteur de test
est intégré dans le panneau avant, sur la partie supérieure de l'appareil de
test.
Le système électronique de test est alimenté en courant uniquement sur
actionnement de la touche du générateur d'impulsions. Lorsque cette touche
est actionnée, près de 8 impulsions de test à haute fréquence sont émises par
seconde et transmises au transducteur. Si la touche est maintenue enfoncée
pendant plus de 10 secondes, une désactivation automatique se produit.
Tant que la tension de la batterie 9 V intégrée ne descend pas en dessous de
7,0 V, la diode verte signale les impulsions de test lorsque la touche du
générateur d'impulsions est enfoncée. Si le témoin (LED) rouge s'allume en
même temps, cela signifie que la batterie est déchargée et qu'elle doit être
remplacée.
À l'exception du compartiment à batteries, l'appareil ne doit pas être
ouvert, car il renferme des composants électroniques sous haute
tension en état d'exploitation. En cas de non respect, la garantie ne
s'applique pas.
Critères de test
Sur le panneau avant, une puissance d'impulsions ultrasons d'environ
0,8 Watt est générée à chaque impulsion de signal de test.
Le signal de test change automatiquement de fréquence et d'intensité 8 fois
par seconde afin d'assurer l'activation de l'objet à tester aussi pour des inserts
en verre de différentes tailles.
Procédure de test
Un contact aussi bon que possible doit être établi entre l'insert en verre et le
panneau avant de l'appareil. Les surfaces doivent être propres ou nettoyées
auparavant si nécessaire.
Selon le type d'objet à tester, le panneau avant peut être directement pressé
contre l'insert en verre. Il suffit alors d'appuyer sur la touche
Frequenzerzeugung begonnen werden. Die Übertragung auf den
Kontaktflächen wird erhöht, indem man einen Flüssigkeitsfilm (z.B. Wasser
oder Methylalkohol) zwischen Glasscheibe und
Frontplatte aufbringt.
Bei der Verwendung von Methylalkohol ist auf dessen Brennbarkeit
zu achten. - Rauchverbot!
Das Ansprechen des Prüflings ist vom Abstand zwischen Prüfling und der
Frontplatte des Prüfgerätes, von der Stärke und Größe der Glasscheibe, sowie
vom Flüssigkeitsfilm und von anderen Kriterien abhängig. Der erreichbare
Abstand zwischen Prüfgerät und Prüfling kann 10 cm und mehr betragen.
Grundsätzlich gilt: Immer zuerst versuchen, den Prüfling „trocken" zum
Auslösen zu bringen. Erst wenn dies nicht gelingt, die Kontaktflächen
befeuchten.
Sollte beides nicht zur Auslösung führen, müssen Klebung,
Spannungsversorgung und Verdrahtung des Glasbruchsensors überprüft
werden.
Glasbruchsensor - Funktionstest (9 V)
Soll der Glasbruchsensor geprüft werden, bevor er betriebsbereit
angeschlossen ist, so kann er über den 9 V-Ausgang des Prüfgerätes
betrieben werden.
Die Anschlussdrähte des Glasbruchsensors werden (gemäss Anleitung des
Herstellers) dazu in die Federkraftklemmen auf der linken Seite des
Prüfgerätes gesteckt, während der jeweilige orangefarbene Hebelöffner mit
einem kleinen Schraubendreher gedrückt wird.
Das Prüfgerät wird nun durch Betätigen der Impulsgebertaste aktiviert.
Gleichzeitig wird der Prüfling mit der Klebefläche auf die Frontplatte des
Prüfgerätes gedrückt. Die grüne LED blinkt. Handelt es sich beim
angeschlossenen Glasbruchsensor um einen Schliesser, so dient die rote LED
als Auslöseanzeige und leuchtet, sobald der Glasbruchsensor auslöst. Handelt
es sich hingegen bei dem Prüfling um einen Öffner, so leuchtet die rote LED
(Auslöseanzeige) vorher und verlischt, wenn der Glasbruchsensor auslöst.
Bei der Prüfung von Glasbruchsensoren mit zusätzlicher Stromversorgung
kann diese ebenfalls am Prüfgerät entnommen werden (z.B. Glasbruchsensor
mit Relais-Ausgang). Der Alarmausgang kann hier wie bei einem 4-draht
Melder getestet werden (z.B. Durchgangsprüfer).
Frequency initiator. The transmission on the contact surfaces can be greatly
improved if one applies a liquid film (for example water or methyl alcohol)
between glass pane and front panel.
The combustibility of methyl alcohol should be respected in its use.
Therefore Strictly - No Smoking
The response of the test specimen is dependent on the distance between test
specimen and the front panel of the Tester, the intensity and size of the glass
pane, the liquid film as well as of other criteria. The attainable distance
between Tester and test specimen can be 10 cm and more. -As a rule: First
always try, triggering of the test specimen under dry conditions. If this does not
succeed, moisten the contact surface. If both attempts fail to activate, bonding,
current supply and circuit arrangement of the Glass-Break Detectors should be
reviewed
Glass Break Detector - Function test (9 V)
The 9 V exit of the Tester can be used if the Glass Break Detectors need to be
tested before connected. The connecting wires of the Glass-Break Detectors
(in accordance to manufacturer's instructions) should be plugged to the Spring-
loaded clamps on the left side of the Tester while the respective orange colour
lid opener is pressed with a little screwdriver.
The Tester is now activated by actuating the Impulse button. Simultaneously
the Tester is pressed on the front panel to the bonding surface. The green LED
blinks. If the Glass Break Detector is a closer version, the red LED serves as
an Activity display and illuminates as soon as the Glass Break Detector
releases. If on the other hand in the test specimen it is connected to an opener
version, the red LED lights before and stops if the Glass Break Detector
releases. The Tester can also be used for testing of Glass-Break Detectors
with additional power supply (for example Glass Break Detector with relay-exit).
The Alarm output can be tested in this case as with a 4-wire Alarm (for
example continuity tester).
du générateur d'impulsions pour que la génération de fréquences commence.
La transmission aux surfaces de contact est améliorée en appliquant une
pellicule liquide (p. ex. eau ou méthanol) entre l'insert en verre et le panneau
avant.
En cas d'utilisation de méthanol, il convient de prendre en compte
son caractère inflammable. - interdiction de fumer !
La réaction de l'objet à tester dépend de la distance entre l'objet à tester et le
panneau avant de l'appareil de test, de l'épaisseur et de la taille de l'insert en
verre ainsi que de la présence d'une pellicule liquide et d'autres critères
encore. La distance entre l'appareil de test et l'objet à tester peut être de10 cm
et plus.
En général : toujours essayer de tout d'abord déclencher l'objet à tester « à
sec ». Humidifier les surfaces de contact uniquement si cela ne fonctionne pas.
Si aucune des deux méthodes ne provoque de déclenchement, le collage,
l'alimentation en tension et le câblage du capteur de bris de glace doivent être
contrôlés.
Détecteur de bris de vitre - test fonctionnel (9 V)
Si le capteur de bris de glace doit être testé avant d'être raccordé et
opérationnel, il peut être exploité via la sortie 9 V de l'appareil de test.
Les fils de raccordement du détecteur de bris de vitre sont insérés dans les
bornes à ressort sur le côté gauche de l'appareil de test (selon les instructions
du fabricant) tandis que le levier d'ouverture orange correspondant est enfoncé
à l'aide d'un petit tournevis.
L'appareil de test est alors activé en appuyant sur la touche du générateur
d'impulsions. Parallèlement, l'objet à tester est pressé, avec la surface de
collage, sur le panneau avant de l'appareil de test. La LED verte clignote. Le
détecteur de bris de vitre raccordé correspond à un contact à fermeture. La
LED rouge sert alors d'indicateur de déclenchement et s'allume dès que le
détecteur de bris de vitre se déclenche. L'objet à tester est, quant à lui, un
contact à ouverture. La LED rouge (indicatrice de déclenchement) est allumée
avant et s'éteint dès que le détecteur de bris de vitre se déclenche.
Lors du test de détecteur de bris de vitre avec alimentation électrique
supplémentaire, celle-ci peut également être prélevée sur l'appareil de test. La
sortie d'alarme peut alors être testée comme pour un détecteur à 4 fils (p. ex.
appareil de contrôle de continuité).
GB-5000-TE
Installationsanleitung
Technische Daten
6 – 10 V DC
Betriebsspannung
Stromaufnahme bei gedrückter Taste
Ca. 60 mA
Stromaufnahme bei gedrückter Taste
Ca. 1 mA (Stand-by)
nach automatischer Abschaltung
Batterielebensdauer mit 9 V
Ca. 8 h Betriebszeit oder 3000
Alkali/Mangan Blockbatterie
Betätigungen (je 10 s lang)
Grüne LED blinkt bei Tastendruck ca
Betriebsanzeige
10 s lang (Aktivierungszeit)
Übertragungsmedium
Piezokeramik auf Aluminiumplatte
130 bis 138 kHz, gepulst
Piezoansteuerung
bei ca. 300 Vss
Ultraschall-Pulsleistung
Ca. 0.8 W
Masse Gehäuse
120 x 60 x 25 mm
Gewicht (mit Batterie)
Ca. 150 g
Gehäusematerial
ABS
Farbe
Schwarz
Temperaturbereich
-10 °C bis 60 °C
Gehäuseschutz
IP40
Umweltklasse VdS / EN
II
Weitere Features
Automatische Abschaltung:
wenn Taste länger als 10 s gedrückt wird
Batterieanzeige
rote LED blinkt, wenn Batteriespannung unter ca. 7 V liegt
Anschluß für Glasbruchsensor
2 polige Federkraftklemme für Glasbruchsensor-Funktionstest;
Innenwiderstand des 9 V - Ausgangs: 1kΩ
Anzeige für Glasbruchsensor-Funktionstest
rote LED leuchtet, wenn der Glasbruchsensor-Widerstand kleiner als 9 kΩ ist
rote LED ist aus, wenn der Glasbruchsensor-Widerstand größer als 10 kΩ ist
Installation Instruction
Technical data
6 – 10 V DC
Operational voltage
Electrical input at pressed push-button
Ca. 60 mA
Electrical input at pressed push-button
Ca. 1 mA (Stand-by)
after automatic switching off
Battery life with 9 V – Alkali/manganese
Ca. 8 h operating time or
block battery
3000 Activities (each 10 s long)
Green LED blinks at pushed button
System display
mode, Aprox. 10 s long (Active time)
Contact base
Piezo ceramic on aluminium plate
130 to 138 kHz, pulsed
Piezo control
in approx. 300 Vss
Ultrasonic radiation pulse
Aprox. 0.8 W
Housing dimension
120 x 60 x 25 mm
Weight (with battery)
150 g
Housing material
ABS
Colour
Black
Temperature range
-10 °C bis 60 °C
Housing protection
IP40
Environmental class VdS
II
Further features
Automatic switching off
If push-button is pressed longer than 10 s
Battery Display
Red LED blinks, if battery voltage falls under approx. 7 V
Glass-Break Detector Connection
2 wire Spring-Loaded Clamps for Glass-Break Detector-Function test;
Internal resistance of the 9 V exit: 1 kW
Glass-Break Detector Function test display
Red LED lights if the Glass-Break Detector resistance is lower than a 9 kΩ
Red LED lights, if the Glass-Break Detector-resistance is larger than a 10 kΩ
Instructions d'installation
Caractéristiques techniques
DC 6 – 10 V
Tension d'exploitation
Consommation de courant lorsque la
env. 60 mA
touche est enfoncée
Consommation de courant lorsque la
touche est enfoncée après coupure
env. 1 mA (veille)
automatique
env. 8 h d'exploitation de la batterie
Durée de vie de la batterie pour 9 V
monobloc alcaline/au manganèse
La LED verte clignote env. 10 s
3 000 actionnements (de 10 s chacun)
lorsque la touche est enfoncée
Indicateur de fonctionnement
(temps d'activation)
Piézocéramique sur plaque en
Moyen de transmission Commande
aluminium, 130 à 138 kHz,
piézo-électrique
décharges pulsées à env. 300 Vss
Puissance pulsée à ultrasons
env. 0.8 W
Dimensions du boîtier
120 x 60 x 25 mm
Poids (avec batterie)
env. 150 g
Matériau du boîtier
ABS
Coloris
Noir
-10 °C...+60 °C
Plage de température
Autres caractéristiques
Désactivation automatique :
si la touche est maintenue enfoncée pendant plus de 10 secondes
Indicateur batterie
La LED rouge clignote lorsque la tension de la batterie est inférieure à env. 7 V
Raccord pour détecteur de bris de vitre
Borne à ressort à 2 pôles pour test fonctionnel de capteurs de bris de glace ;
Résistance interne de la sortie 9 V : 1 kΩ
Indicateur de test fonctionnel de détecteurs de bris de vitre
La LED rouge est allumée lorsque la résistance du détecteur de bris de vitre est
inférieure à 9 kΩ
La LED rouge est éteinte lorsque la résistance du détecteur de bris de vitre est
supérieure à 10 kΩ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vanderbilt GB-5000-TE

  • Página 1 Consommation de courant lorsque la L'appareil de test de détecteur de bris de vitre GB-5000-TE a été conçu pour En cas d'utilisation de méthanol, il convient de prendre en compte générer une fréquence de test de bris de glace afin de déterminer le touche est enfoncée après coupure...
  • Página 2 Strömförbrukning när knappen trycks in Ca 1 mA (standby) efter automatisk frånkoppling Kontrollinstrument för glaskrossdetektorer GB-5000-TE används för att Ca 8 h drifttid med alkali/mangan- generera en testglasbrottsfrekvens för att testa funktionen hos passiva Kontrollobjektets reaktion beror på avståndet mellan det och kontroll- 9 V-batteriets livslängd...