PRODUCT FEATURES: Cover Fig.1 Fig.2 Power bank Back support parts Belt Fig.3 85mm Adjustment button 5 levels of adjustment INSTRUCTIONS FOR USE: Before using, place the Ergonomic Back Support in a cool and ventilated area for 4. Turn off the appliance by pressing the power button;...
Página 3
There are no user serviceable parts. aged from 8 years and above and All servicing of this appliance must be persons with reduced physical, sensory performed at an authorised HoMedics or mental capabilities or lack of Service Centre. experience and knowledge if they have •...
Página 4
Guarantee is solely through HoMedics Service Centre. Service of this product by anyone other than the HoMedics Service Centre voids the guarantee. This guarantee does not affect your statutory rights.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO: Rivestimento Fig.1 Fig.2 Batteria portatile Parti per il supporto della schiena Cintura Fig.3 85mm Pulsante di regolazione 5 livelli di regolazione ISTRUZIONI PER L’USO: Prima dell’uso, posizionare il supporto ergonomico per la schiena in una zona minuti per raggiungere i 33 °C e circa 15 minuti per raggiungere i 42 °C. fresca e ventilata per un po’...
Página 6
DELL’USO. CONSERVARE LE PRESENTI contatto con acqua. ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI • Restituirlo al Centro Assistenza HoMedics SUCCESSIVE. per un controllo e la riparazione. • Questo apparecchio può essere utilizzato • NON azionare il prodotto negli stessi da bambini di età...
Página 7
Centro Servizi HoMedics annulla la garanzia. La presente incendio o trauma. garanzia non influirà sui diritti sanciti per legge. Per scoprire il Centro Servizi HoMedics più vicino, visitare la pagina • Questo apparecchio contiene batterie non www.homedics.co.uk/servicecentres sostituibili.
Página 8
PRODUKTMERKMALE: Bezug Abb.1 Abb.2 Tragbare batterie Stützelemente Befestigungsriemen Abb.3 85mm Einstelltaste 5 Einstellstufen ANWENDUNGSHINWEISE: Die ergonomische Rückenstütze vor der Verwendung einige Zeit an einem 3. Die ergonomische Rückenstütze bietet eine Wärmefunktion bis 42 Grad kühlen und gut belüfteten Ort lagern, damit sich materialtypische Gerüche Celsius.
Página 9
VOR INBETRIEBNAHME LESEN SIE SICH Verwendungszweck benutzen. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE Verwenden Sie KEINE Aufsätze, die nicht SORGFÄLTIG DURCH. HEBEN SIE DIE von HoMedics empfohlen wurden. BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERES • Benutzen Sie das Gerät NICHT an Orten, NACHSCHLAGEN AUF. an denen Sprühdosen verwendet werden •...
Telefon: 0049 (0) 69 5170 9480 würde, die Funktionsknöpfe zu bedienen. E-Mail: support@homedics.de • NIEMALS direkt auf geschwollener Die Garantie wird ausschließlich durch das HoMedics Service oder entzündeter Haut oder auf Center durchgeführt. Durch Service-Dienstleistungen, die nicht Hautausschlägen anwenden. vom HoMedics Service Center durchgeführt wurden, verfällt die Garantie.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT: Housse Fig.1 Fig.2 Chargeur portative Pièces de soutien dorsal Ceinture Fig.3 85mm Bouton de réglage 5 niveaux de réglage MODE D’EMPLOI : Avant utilisation, placez quelque temps le Soutien dorsal ergonomique dans un 3. Le Soutien dorsal ergonomique peut être chauffé jusqu’à 42° C. La montée en endroit frais et ventilé...
Página 12
être effectuée dans un centre qu’elle implique. Il est interdit de laisser de service agréé HoMedics. les enfants jouer avec l’appareil. Ne pas • En cas de problème de santé, demander laisser des enfants effectuer le nettoyage ou conseil à...
Página 13
• Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé par port supplémentaires. Seul le Service après-vente de HoMedics est habilité à traiter une demande de garantie. Tout service prodigué une personne souffrant d’une quelconque pour ce produit par quiconque autre que le Service après-vente...
FUNCIONES DEL APARATO: Funda Figura.1 Figura.2 Cargador portátil de batería Piezas del respaldo para la espalda Correa Figura.3 85mm Botón de ajuste 5 niveles de ajuste INSTRUCCIONES DE USO: Antes de usarlo, coloque el respaldo ergonómico para la espalda en una zona 3.
Página 15
DE UTILIZARLO. GUARDE ESTAS dañado, o si se ha caído al agua. Envíelo INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN al Centro de Servicios HoMedics para que EL FUTURO. lo examinen y lo arreglen, si es preciso. • Este dispositivo puede ser usado por •...
Página 16
Si necesita servicio técnico cubierto por la garantía del producto, devuelva el producto franqueado al Centro de Servicios HoMedics • La batería debe retirarse del aparato en la dirección que figura en el dorso de este manual, acompañado antes de que se deseche;...
Página 17
PRODUCTKENMERKEN: Hoes Afb.1 Afb.2 Powerbank Rugsteundelen Riem Afb.3 85mm Verstelknop 5 standen GEBRUIKSAANWIJZING: Plaats de ergonomische rugsteun voor gebruik enige tijd in een koele en 3. De ergonomische rugsteun kan tot 42 °C verwarmd worden. Het duurt geventileerde ruimte om eventuele materiaalgeuren te laten vervliegen. De ongeveer 3 minuten om tot 33 °C op te warmen en ongeveer 15 minuten om ergonomische rugsteun is oplaadbaar via USB en kan met of zonder de hoes en de 42 °C te bereiken.
Página 18
Al het onderhoud aan uit het stopcontact halen. Droog dit apparaat dient uitgevoerd te worden houden – NOOIT in natte of vochtige bij een geautoriseerd HoMedics Service omstandigheden gebruiken. Centre. • NOOIT pinnen, metalen • Indien u bezorgd bent over uw...
Página 19
HoMedics verzorgd. Onderhoud van dit • NOOIT rechtstreeks op gezwollen of product door anderen dan een onderhoudscentrum van HoMedics doet deze garantie vervallen. Deze garantie laat uw wettelijke ontstoken lichaamsdelen of huiduitslag rechten onverlet.
Página 20
Distributed in the UK by: FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK EU Importer: FKA Brands Ltd, 29 Earlsfort Terrace, Dublin 2, Ireland Customer Support: +44(0) 1732 378557 | support@homedics.co.uk IB-ERBS200H-0621-01...