Descargar Imprimir esta página
Hotpoint Ariston LFT 114 Manual De Instrucciones
Hotpoint Ariston LFT 114 Manual De Instrucciones

Hotpoint Ariston LFT 114 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LFT 114:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

Istruzioni per l’uso
EN
IT
DE
NL
PL
Polski, 73
LFT 114
All manuals and user guides at all-guides.com
Sommario
FR
E S
LAVASTOVIGLIE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston LFT 114

  • Página 1: Tabla De Contenido

    LAVASTOVIGLIE Sommario Installazione, 2-3 Descrizione dell’apparecchio, 4 Caricare i cestelli, 5 Polski, 73 Avvio e utilizzo, 6 Programmi, 7 LFT 114 Brillantante e sale rigenerante, 8 Manutenzione e cura, 9 Precauzioni e consigli, 10 Anomalie e rimedi, 11 Assistenza, 12...
  • Página 2: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Posizionamento e livellamento vedi foglio di Montaggio vedi Assistenza vedi a lato (vedere foglio istruzioni incasso allegato alla documentazione) Collegamenti idraulici ed elettrici New Acqua Stop vedi figura...
  • Página 3: Avvertenze Per Il Primo Lavaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per il primo lavaggio vedi capitolo Brillantante e sale rigenerante vedi capitolo Brillantante e sale rigenerante vedi figura Larghezza cm. 59,5 Dimensioni Altezza cm. 82 vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie Profondità cm. 57 Capacità...
  • Página 4: Descrizione Dell’Apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello comandi Tasto Selezione Programma Spie Programmi Spia ON-OFF Tasto ON-OFF/RESET...
  • Página 5: Caricare I Cestelli

    All manuals and user guides at all-guides.com Caricare i cestelli Dopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotino liberamente. E’ preferibile regolare l’altezza del cesto superiore a CESTO Cesto inferiore VUOTO. Non sollevare o abbassare MAI il cesto su un solo lato. Esempi di caricamento.
  • Página 6: Avvio E Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo ON-OFF vedi sotto vedi capitolo Caricare i cestelli vedi tabella dei programmi vaschetta A: vaschetta B: Tabella dei programmi...
  • Página 7: Programmi

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmi Detersivo Durata del Indicazioni per la (A) = vaschetta A programma scelta Programma Asciugatura (B) = vaschetta B (tolleranza dei programmi ±10%) polvere liquido pastiglie Hrs. Min. Stoviglie e pentole molto sporche (da non usare per 30 g (A) 30 ml (A)
  • Página 8: Brillantante E Sale Rigenerante

    All manuals and user guides at all-guides.com Brillantante e sale rigenerante si consiglia invece di aggiungere sale, specie se l’acqua è dura o molto dura. Tabella Durezze Acqua °dH °fH mmol/l livello 20 1,1 30 2,1 Caricare il brillantante 60 3,1 90 6,1 Da 0°f a 10°f si consiglia di non utilizzare sale.
  • Página 9: Manutenzione E Cura

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e cura Pulire i filtri NON RIMUOVERE MAI (fig.4). " Se ci si assenta per lunghi periodi...
  • Página 10: Precauzioni E Consigli

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli Risparmiare e rispettare l’ambiente vedi Programmi Sicurezza generale Tabella dei programmi vedi Avvio e utilizzo vedi Avvio e utilizzo Smaltimento...
  • Página 11: Anomalie E Rimedi

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie e rimedi Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte. • L a s p i n a n o n è b e n i n s e r i t a n e l l a p r e s a d i c o r r e n t e o p p u r e i n c a s a n o n c ’...
  • Página 12: Assistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza vedi Anomalie e Rimedi vedi Descrizione dell’apparecchio Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun.
  • Página 13 Technical data Description of the appliance, 16 Overall view Control panel Loading the racks, 17 Lower rack Cutlery basket LFT 114 Upper rack Start-up and use, 18 Starting the dishwasher Measuring out the detergent Wash options Wash cycles, 19 Table of wash cycles...
  • Página 14: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Positioning and levelling see the Assembly instruction sheet Assistance see adjacent information Connecting the water and electricity supplies New Acqua Stop see figure...
  • Página 15: Advice Regarding The First Wash Cycle

    All manuals and user guides at all-guides.com Advice regarding the first wash cycle see chapter entitled Rinse aid and refined salt see chapter entitled Rinse aid and refined salt see figure Technical data width 59.5 cm Dimensions height 82 cm depth 57 cm see chapter entitled Capacity...
  • Página 16: Description Of The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Select wash...
  • Página 17: Loading The Racks

    All manuals and user guides at all-guides.com Loading the racks Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. In order to make it easier to arrange the crockery, the upper After loading the appliance, check that the sprayer arms rack may be moved to a higher or lower level.
  • Página 18: Start-Up And Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent see below see chapter entitled Loading the racks     see Table of wash cycles Compartment A: Compartment B: Table of wash cycles Only available in selected models.
  • Página 19: Wash Cycles

    All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles Wash cycle Detergent Wash cycle duration (A) = compartment A Wash Selection Drying (tolerance (B) = compartment B cycle instructions ±10%) Powder Liquid Tablets Hrs. Min. Extremely soiled dishes and pans (not to be 30 g (A) 30 ml (A) 1 (A)
  • Página 20: Rinse Aid And Refined Salt

    All manuals and user guides at all-guides.com Rinse aid and refined salt Only use products which have been - Press the P button repeatedly until the desired hardness specifically designed for dishwashers. level has been reached (1-2-3-4-5 see Water hardness Do not use table salt or industrial salt, or table).
  • Página 21: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cleaning the filters NEVER REMOVE (fig. 4) Leaving the machine unused for extended periods Only available in selected models.
  • Página 22: Precautions And Advice

    All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and advice Saving energy and respecting the environment General safety see Wash cycles Table of wash cycles see Start-up and use see Start-up and use Disposal Only available in selected models.
  • Página 23: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Malfunction: Possible causes / Solutions: • T h e p l u g h a s n o t b e e n i n s e r te d i n to t h e e l e c t r i c a l s o c k e t p r o p e r l y , o r The dishwasher does not start.
  • Página 24: Assistance

    All manuals and user guides at all-guides.com Assistance • Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting). • Restart the programme to check whether the problem has ceased to exist. • If the problem persists, contact the Authorised Technical Assistance Service.
  • Página 25 Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Options de lavage Programmes, 31 Tableau des programmes LFT 114 Produit de rinçage et sel régénérant, 32 Charger le produit de rinçage Charger le sel régénérant Entretien et soin, 33 Coupure de l’arrivée d’eau et de courant...
  • Página 26: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
  • Página 27: Conseils Pour Le Premier Lavage

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccord du tuyau d’évacuation de l’eau Ruban anti-condensation Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le ruban adhésif transparent sous le plan en bois Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.
  • Página 28: Description De L’Appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord...
  • Página 29: Charger Les Paniers

    All manuals and user guides at all-guides.com Charger les paniers Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des Régler la hauteur du panier supérieur déchets plus importants et vider les verres et les coupes. Pour optimiser le rangement de la vaisselle, possibilité de régler le Après avoir chargé...
  • Página 30: Mise En Marche Et Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.
  • Página 31: Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Produit de lavage Durée du (A) = bac A...
  • Página 32: Produit De Rinçage Et Sel Régénérant

    All manuals and user guides at all-guides.com Produit de rinçage et sel régénérant N’utiliser que des produits de lavage spéciaux Ex. dureté 1 (1° voyant programme clignotant) lave-vaisselle. dureté 2 (voyant 1° programme allumé, voyant 2° programme Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni clignotant) dureté...
  • Página 33: Entretien Et Soin

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et soin Nettoyer les filtres JAMAIS RETIRER (fig.4). " En cas d’absence pendant de longues périodes Présent uniquement sur certains modèles.
  • Página 34: Précautions Et Conseils

    All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils Economies et respect de l’environnement Faire des économies d’eau et d’électricité Sécurité générale voir Programmes Tableau des programmes voir Mise en marche et utilisation voir Mise en marche et utilisation Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes Mise au rebut...
  • Página 35: Anomalies Et Remèdes

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. An om alies Cau ses / So lution s po ssibles : Le lave -vaisselle ne dé...
  • Página 36: Assistance

    All manuals and user guides at all-guides.com Service Avant d’appeler le service d’assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie soi-même (voir Anomalies et remèdes). • Faire repartir le programme pour s’assurer que l’inconvénient a été résolu. •...
  • Página 37 Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Technische Daten Geräteansicht Bedienblende Unterkorb Besteckkorb Oberkorb LFT 114 Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Spüloptionen Spülprogrammtabelle Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Geschirrspülers Vermeidung von Geruchsbildung Reinigung der Sprüharme...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Installation siehe Montageanleitung siehe Kundendienst siehe seitlich New Acqua Stop siehe Abbildung...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com siehe Klarspüler und Regeneriersalz siehe Abschnitt Klarspüler und Regeneriersalz siehe Abbildung Technische Daten Breite 59.5 cm Abmessungen Höhe 82 cm Tiefe 57 cm Fassungsvermögen 12 Maßgedecke 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar) Wasserversorgungsdruck 4.3 psi –...
  • Página 40: Beschreibung Ihres Geschirrspülers

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Ihres Geschirrspülers Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter Typenschild Bedienblende Taste Programmauswahl Kontrollleuchte Kontrollleuchte SPÜLPROGRAMM EIN/AUS Taste EIN/AUS/ RESET...
  • Página 41: Beschickung Der Körbe

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschickung der Körbe Stellen Sie nach Einräumen des Geschirrs sicher, dass sich die Sprüharme frei bewegen können. Es empfiehlt sich, die Höhe des Oberkorbes bei LEEREM KORB zu regulieren. Heben oder senken Sie den Korb niemals nur an einer Seite. Beschickungsbeispiele.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Start und Inbetriebnahme siehe unten siehe Beschickungsbeispiele siehe Programmtabelle VERWENDEN SIE BITTE KEIN HANDSPÜLMITTEL. Kammer A: Kammer B: Programmtabelle...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Spülprogramme Program- Spülmittel mdauer (A) = Dosierkammer A Hinweise zur Spülpro- Trocknen (Toleranz (B) = Dosierkammer B Programmwahl gramm ±10%) in pulverform flüssig Tabs Hrs. Min. Stark verschmutztes Geschirr, Töpfe und Pfannen (nicht geeignet 30 gr (A) 30 ml (A) 1 (A)
  • Página 44: Klarspüler Und Regeneriersalz

    All manuals and user guides at all-guides.com Klarspüler und Regeneriersalz Siehe Tabelle „Wasserhärte“). Zusatz von Regeneriersalz ist jedoch ratsam, besonders bei hartem oder sehr hartem Wasser. Tabelle zur Wasserhärte °dH °fH mmol/l Stufe 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Von 0°f bis 10°f wird empfohlen, kein Salz zu verwenden.
  • Página 45: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege DARF NICHT ABGENOMMEN WERDEN Abb.4 "...
  • Página 46: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise siehe Spülprogramme Programmtabelle siehe Start und Inbetriebnahme siehe Start und Inbetriebnahme...
  • Página 47: Störungen Und Abhilfe

    All manuals and user guides at all-guides.com Störungen und Abhilfe Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: • D e r N e t zs t e c k e r s t e c k t n i c h t f e s t g e n u g i n d e r S t e c k d o s e , o d e r e s D e r G e s c h i r r s p ü...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe). • Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung behoben wurde. • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
  • Página 49 Gebruiksaanwijzing AFWASAUTOMAAT Inhoud Installatie, 50-51 Beschrijving van het apparaat, 52 Het laden van de rekken, 53 LFT 114 Starten en gebruik, 54 Programma’s, 55 Glansmiddel en onthardingszout, 56 Onderhoud en verzorging, 57 Voorzorgsmaatregelen en advies, 58 Storingen en oplossingen, 59...
  • Página 50: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Plaatsing en waterpas zetten zie Montageblad zie Service hiernaast Hydraulische en elektrische aansluitingen New Acqua Stop afbeelding...
  • Página 51: Aanwijzingen Voor De Eerste Afwascyclus

    All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus zie hoofdstuk Glansmiddel en onthardingszout zie hoofdstuk Glansmiddel en onthardingszout zie afbeelding Technische gegevens breedte cm 59,5 Afmetingen hoogte cm 82 diepte cm 57 Capaciteit 12 bordensets 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) Waterdruk toevoer 4,3 psi –...
  • Página 52: Beschrijving Van Het Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bedieningspaneel Toets Kies Programma Controlelampje PROGRAMMA Controlelampje ON-OFF Toets ON-OFF/RESET...
  • Página 53: Het Laden Van De Rekken

    All manuals and user guides at all-guides.com Het laden van de rekken Nadat u alles heeft ingeladen moet u controleren of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien. We raden u aan de hoogte van het bovenrek te regelen als het Onderrek REK LEEG IS.
  • Página 54: Starten En Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Starten en gebruik Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen zie onder zie hoofdstuk Het laden van de rekken zie de programmatabel bakje A: bakje B: Programmatabel...
  • Página 55: Programma’S

    All manuals and user guides at all-guides.com Programma’s Duur van Afwasmiddel (A) = bakje A Aanwijzingen programma (B) = bakje B voor de Programma Drogen (tolerantie programmakeuze ±10%) Poeder Vloeibaar Tabletten Hrs. Min. Zeer vuile vaat en pannen (niet voor 30 gr (A) 30 ml (A) 1 (A)
  • Página 56: Glansmiddel En Onthardingszout

    All manuals and user guides at all-guides.com Glansmiddel en onthardingszout Zie tabel Hardheid van het water We raden u echter wel aan onthardingszout toe te voegen als het water hard of zeer hard is. Tabel Waterhardheid °dH °fH mmol/l niveau 20 1,1 30 2,1 Het glansmiddel toevoegen...
  • Página 57: Onderhoud En Verzorging

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging Reinigen van de filters VERWIJDER NOOIT afb. 4 Als u langere tijd geen gebruik maakt van de afwasautomaat...
  • Página 58: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en advies Energiebesparing en respect voor het milieu Algemene veiligheid zie Programma’s Programmatabel zie Starten en gebruik zie Starten en gebruik Afvalverwijdering...
  • Página 59: Storingen En Oplossingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Storingen en oplossingen Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: • De stekker zit niet goed in het stopcontact of het hele huis zit De afw asautomaat start niet. zonder stroom. • De deur van de afwasautomaat is niet goed dicht. •...
  • Página 60: Voordat U De Servicedienst Inschakelt

    All manuals and user guides at all-guides.com 5AHLE?A Voordat u de Servicedienst inschakelt: zie Storingen en Oplossingen U dient door te geven: zie Beschrijving van het apparaat...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de Instrucciones LAVAVAJILLAS Sumario Instalación, 62-63 Español, 61 Descripción del aparato, 64 Cargar los cestos, 65 Puesta en funcionamiento y uso, 66 Programas, 67 Abrillantador y sal regeneradora, 68 Mantenimiento y cuidados, 69 Precauciones y consejos, 70 Anomalías y soluciones, 71 Asistencia, 72...
  • Página 62: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el aparato. Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
  • Página 63: Advertencias Para El Primer Lavado

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del tubo de descarga de agua Cinta anticondensación Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm.
  • Página 64: Descripción Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control Botón Selección de Programa Piloto ON-OFF Piloto DE PROGRAMA Botón ON-OFF/ Reset Sólo en los modelos con empotramiento total. Presente sólo en algunos modelos.
  • Página 65: Cargar Los Cestos

    All manuals and user guides at all-guides.com Cargar los cestos Regular la altura del cesto superior Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los Para facilitar la colocación de la vajilla, se puede ubicar el cesto residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas. Después de haber realizado la carga, controle que los superior en posición alta o baja: rociadores giren libremente.
  • Página 66: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el Cargar el detergente lavavajillas Los buenos resultados de un lavado dependen 1. Abra el grifo de agua. también de la correcta dosificación del 2. Abra la puerta y presione el botón ENCENDIDO- detergente, si se excede, no se lava más APAGADO: se escuchará...
  • Página 67: Programas

    All manuals and user guides at all-guides.com Programas Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Duración Detergente (A) = cubeta A...
  • Página 68: Abrillantador Y Sal Regeneradora

    All manuals and user guides at all-guides.com Abrillantador y sal regeneradora Use solamente productos específicos para Ej.: dureza 1 (1 piloto centellea) dureza 2 (piloto de programa 1 encendido, piloto de lavavajillas. programa 2 centellea) No use sal de cocina o industrial ni detergente dureza 3 (pilotos de programa 1 y 2 encendidos, piloto de para lavar a mano.
  • Página 69: Mantenimiento Y Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo. - Cierre el grifo de agua. - Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
  • Página 70: Precauciones Y Consejos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos Ahorrar y respetar el medio ambiente El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre Ahorre agua y energía seguridad. Estas advertencias se suministran por •...
  • Página 71: Anomalías Y Soluciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Anomalías: Posibles causas / Solución: • El enchufe no está bi en i nt roducido en l a toma de cor ri ent e o en la casa no hay corrie nt e. El lavavajillas no arranca.
  • Página 72: Asistencia

    All manuals and user guides at all-guides.com Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: ver Anomalías y Soluciones Comunique: ver Descripción del aparato...
  • Página 73: Instrukcja Obs³Ugi

    Dane techniczne Widok ogólny Panel sterowania Kosz dolny Kosz na sztuæce Kosz górny Uruchomienie zmywarki Dozowanie œrodka myj¹cego LFT 114 Opcje mycia Tabela programów Dozowanie œrodka nab³yszczaj¹cego Dozowanie soli regeneracyjnej Wy³¹czanie wody i pr¹du elektrycznego Czyszczenie zmywarki Unikanie powstawania brzydkich zapachów Czyszczenie spryskiwaczy Czyszczenie filtra dop³ywu wody...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja patrz karta monta¿owa patrz Serwis Techniczny patrz obok New Acqua Stop patrz rysunek %"...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Po zabudowaniu zmywarki otworzyæ drzwi i przykleiæ przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyæ go przed ewentualnymi skroplinami. patrz rozdzia³ Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna patrz rozdzia³ Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna patrz rysunek Dane t echni czne...
  • Página 76: Opis Urz¹Dzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Opis urz¹dzenia Kosz górny Spryskiwacz górny Pó³eczki Regulacja wysokoœci kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztuæce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na œrodek myj¹cy i nab³yszczaj¹cy Tabliczka znamionowa Panel sterowania Przycisk Wybór programu Lampka kontrolna Lampki kontrolne...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Nape³nianie koszy Po nape³nieniu koszy sprawdziæ czy spryskiwacze Lepiej wyregulowaæ wysokoœæ górnego kosza gdy obracaj¹ siê swobodnie. KOSZ JEST PUSTY. Nigdy nie podnosiæ ani nie opuszczaæ kosza tylko z jednej strony. Przyk³adów nape³niania. patrz rysunek Dual Space patrz rysunek...
  • Página 78: Uruchomienie I U¿Ytkowanie

    All manuals and user guides at all-guides.com Uruchomienie i u¿ytkowanie pojemnik A: pojemnik B: Tabeli programów %&...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Programy Środek myjący Czas trwania Wskazówki (A) = pojemnik A programu Programy z ułatwiające wybór Program (B) = pojemnik B (tolerancja suszeniem programu ±10% ) Proszek Płyn Tabletki Godz. Bardzo brudne naczy nia i garnki (nie stoso 30 g (A) 30 ml (A) 1 (A)
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna Tylko w niektórych modelach. Patrz tabela twardoœci wody zaleca siê natomiast dodaæ sól, zw³aszcza gdy woda jest twarda lub bardzo twarda. Tabelka Twardości Wody °dH °fH mmol/l poziom Od 0°f do 10°f nie należy stosować...
  • Página 81: Konserwacja I Utrzymanie

    All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i utrzymanie rys.4 " &...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Œrodki ostro¿noœci i zalecenia patrz Programy Tabel¹ programów patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie &...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie i œrodki zaradcze Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: • W tyczka jest niewł aściwi e wł ożona do gni azdka elektrycznego l ub w m ie Zmywarka nie uruchamia się. szkaniu nie m a prądu.
  • Página 84: Serwis Techniczny

    All manuals and user guides at all-guides.com Serwis Techniczny 195065274.03 05/2008 - Xerox Business Services • Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania). • Ponownie uruchomiæ program, aby przekonaæ siê, czy usterka nie ust¹pi³a. •...