M.-Nr. 11 750 160 / 00
de - Montageplan für die Umbausätze Hochschrank-Einbau
Bitte beachten Sie diesen Montageplan und den Montageplan Ihres Geschirrspülers.
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
en - Installation diagram for fitting a dishwasher into a tall unit
To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher it is essential to read the operating
instruction manual supplied with it before it is installed or used for the first time.
fr - Notice de montage pour jeux d'adaptation des armoires hautes intégrables
Pour votre sécurité et afin d'éviter d'endommager votre appareil, veuillez suivre les indications de
cette notice et lire le mode d'emploi avant de monter, d'installer ou de mettre en service votre
lave-vaisselle.
nl - Montageschema voor de ombouwsets voor inbouw in een hoge kast
Bekijk dit montageschema en lees de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst,
installeert en in gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt daarmee onnodige schade aan uw apparaat.
it - Schema di montaggio per set di incasso in mobili a colonna
Prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione
dell'elettrodomestico leggere attentamente le relative struzioni d'uso e attenersi al presente
schema di montaggio.
In questo modo si prevengono danni alle apparecchiature e non si rischia la propria incolumità.
es - Plan de montaje para los juegos de cambio de montaje del armario superior
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato.
Para ello es imprescindible, antes de su emplazamiento, instalación y puesta en marcha, tener
en cuenta este esquema de montaje y leer las instrucciones de manejo, para evitar daños tanto
al usuario, como al aparato.
pt - Plano de montagem do conjunto de adaptação para móveis altos
Observe este plano de montagem e leia as instruções de utilização antes de instalar, ligar e
iniciar o funcionamento com a máquina.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no seu aparelho.
el - Σχεδιάγραμμα τοποθέτησης για εντοιχισμό πλυντηρίων πιάτων σε
κολονάτο ντουλάπι
Λάβετε υπόψη σας αυτό το σχεδιάγραμμα τοποθέτησης και διαβάστε οπωσδήποτε τις
οδηγίες χρήσης, πριν από την τοποθέτηση - σύνδεση - αρχική λειτουργία.
Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας και αποφεύγετε πιθανές βλάβες στη συσκευή.
no - Monteringsplan for ombyggingssett for innbygging i høyskap
Ta hensyn til denne monteringsplanen og monteringsplanen for oppvaskmaskinen.
Bruksanvisningen må leses før oppstilling – installasjon – igangsetting.
Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
da - Monteringsplan for ombygningssæt til indbygning i højskab
Følg venligst denne monteringsplan og læs brugsanvisningen inden opstilling,
installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
fi - Asennuskaavio: muuntosarja komerokaappiin asennusta varten
Noudata tätä asennuskaaviota ja lue ehdottomasti mukana toimitettu käyttöohje ennen
astianpesukoneen asennusta, liitäntöjä ja käyttöönottoa.
Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen.
sv - Monteringsanvisning för monteringssatsen för inbyggnad i högskåp
Följ monteringsritningen och läs bruksanvisningen innan maskinen ställs upp - installeras - tas i
bruk.
Därigenom undviks olyckor och skador på maskinen.
ru - Монтажный чертеж по встраиванию посудомоечных машин в высокий шкаф
Пожалуйста, соблюдайте указания этого монтажного чертежа и обязательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации перед установкой, монтажом и вводом в эксплуатацию
машины.
Этим Вы защитите себя и предотвратите повреждения Вашей машины.
tr - Makinenin yüksek dolaba montaj plani
Bu montaj planini dikkate aliniz ve cihazi kurmadan ve çalistirmadan önce kullanma kilavuzunu
mutlaka okuyunuz.
PFD 101i, PFD 102i
PFD 103 SCi XXL
PFD 104 SCVi XXL
APFD 101
Montage unter einem Schrank
Installing under a kitchen unit
Montage sous une armoire
Montage onder een kast
Montaggio sotto un mobile
Montaje bajo un armario
Montagem por baixo de um móvel
Τοποθέτηση κάτω από ντουλάπι
Montering under et skap
Montering under et skab
Asennus kaapin alapuolelle
Montering under ett skåp
Монтаж под шкафом
Bir alt dolaba montaj
3
Gebrauchsanweisung beachten.
See operating instruction manual.
Lisez le mode d'emploi.
Neem de gebruiksaanwijzing in acht.
Attenersi alle istruzioni d'uso.
Tenga en cuenta las instrucciones de manejo.
Observe o indicado no livro de instruções.
Δια
β
άστε τις
ο
δηγίες
χ
ρήσης.
Følg bruksanvisningen.
Følg venligst brugsanvisningen.
Noudata käyttöohjetta.
Beakta bruksanvisningen.
Соблюдайте указания инструкции по
эксплуатации.
Kullanma kilavuzunu dikkate aliniz.
Achtung
Προσοχή. Κίνδυνος
Schnittgefahr.
τραυματισμού.
Warning:
Varo. Viiltohaavan
Danger of
vaara.
being cut.
Advarsel: Risiko for at
ttention. Risque de
skære sig.
blessure par coupure.
OBS. Fare for kuttska-
Pas op. Snijgevaar.
der.
Attenzione, pericolo di
Obs. Risk för skärska-
tagliarsi.
da.
Atención. Peligro de
Осторожно: опасность
cortes.
получения порезов.
Atenção. Risco de feri-
Dikkat Kesik Tehlikesi.
mentos por corte.
Vor dem
Πριν μετακινήσετε
Verschieben
το πλυντήριο πιάτων
des Geschirr-
βιδώστε τα πόδια του.
spülers Füße
Før du flytter på opp-
eindrehen.
vaskmaskinen må mas-
Screw the feet in before
kinføttene skrus inn.
moving the dishwasher.
Benene skal justeres
Faites entrer les pieds
ind, inden maskinen
en les vissant avant de
flyttes.
déplacer le lave-vais-
Kierrä säätöjalat sisään
selle.
ennen kuin siirrät asti-
Draai de stelvoeten
anpesukonetta.
naar binnen voordat
Innan diskmaskinen
u de afwasautomaat
flyttas ska skruvfötterna
verschuift.
skruvas in.
Avvitare i piedini prima
Перед перемещением
di muovere la lavasto-
посудомоечной
viglie.
машины необходимо
Antes de deslizar el
ввернуть ножки.
lavavajillas, atornillar
Bulaşık makinesini
las patas.
yerinden oynatmadan
Antes de deslocar a
önce vidalı ayakları içeri
máquina de lavar louça
çeviriniz.
deve enroscar os pés.
1
4
Beschädigung oder Brandgefahr.
Risk of damage or fire hazard.
Risque de dommages ou d'incendie.
Gevaar voor schade of brand.
Attenzione: pericolo di danneggiamento o di
incendio.
Daños o riesgo de incendio.
Risco de avarias ou de incêndio.
Κίνδυνος ζημιάς ή φωτιάς.
Fare for skade eller brann.
Risiko for beskadigelse eller brand.
Vahingon tai tulipalon vaara.
Skaderisk eller brandfara.
Опасность повреждений или возгорания.
Hasar veya yangin tehlikesi.
Wasserablauf anheben
Wenn der bauseitige Anschluss für den
Wasserablauf tiefer liegt als die Führung
für die Rollen des Unterkorbes in der Tür, muss der
Wasserablaufschlauch in einem Bogen über dieses
Niveau angehoben werden.
Raising the water drain hose
If the on-site drainage connection is situated lower
than the guide path for the lower basket rollers in
the open door, the water drain hose must be raised
above this level with a bend in it.
Rehausser la vidange
Si le raccord sur place pour la vidange est plus bas
que le système de guidage pour les rouleaux du
panier inférieur dans la porte, le tuyau de vidange
doit être relevé dans un coude au-dessus de ce
niveau.
Waterafvoerslang optillen
Als de waterafvoer ter plaatse lager ligt dan de gelei-
ding voor de wieltjes van het onderrek in de deur,
moet de waterafvoerslang in een boog boven dit
niveau worden getrokken.
Sollevare lo scarico idrico
Se l'allacciamento predisposto dal committente per
lo scarico idrico è più in basso rispetto alla guida
delle rotelle del cestello inferiore nello sportello,
occorre sollevare il tubo di scarico dell'acqua oltre
questo livello con una curva.
Elevar el desagüe
Si la conexión del desagüe estuviera situada a
menor altura que la guía de las ruedas del cesto
inferior en la puerta, será necesario elevar la man-
guera del desagüe formando un codo por encima de
dicho nivel.
Erguer o esgoto da água
Se a ligação para o sistema de esgoto da água exis-
tente no local se situar num nível mais baixo do que
a calha onde o cesto inferior desliza, a mangueira de
esgoto da água deve ser erguida acima deste nível,
em curva.
PFD 401 U, PFD 402 U
PFD 404 U, PFD 405 U
PFD 407 U
1 x
(M4x10)
2
5
Anschlusswerte beachten.
Check connection data.
Respectez les valeurs de raccordement.
Neem de aansluitwaarden in acht.
Controllare i valori di allacciamento.
Aténgase a los valores de conexión.
Observe os valores para a ligação.
Προσοχή στην ισχύ ηλεκτρικής σύνδεσης.
Ta hensyn til tilkoblingsverdiene.
Tilslutningsværdierne skal overholdes.
Tarkista sähköliitäntätiedot.
Beakta anslutningsdata.
Учитывайте параметры подключения.
Baglanti degerlerine dikkat ediniz.
Ανύψωση σωλήνα εκροής νερού
Αν στο σημείο της εγκατάστασης η σύνδεση για την
εκροή του νερού βρίσκεται χαμηλότερα από τους
οδηγούς κύλισης του κάτω κανίστρου στην πόρτα,
ο εύκαμπτος σωλήνας εκροής νερού πρέπει να
ανυψωθεί σε καμπύλη επάνω από το επίπεδο αυτό.
Vannavløp heves
Hvis tilkoblingen for vannavløpet på stedet ligger
lavere enn føringen til hjulene på underkurven i
døren, må avløpsslangen heves i en bøy over dette
nivået.
Vandafløb hæves
Hvis tilslutningen til vandafløbet på opstillingsstedet
ligger lavere end skinnen til hjulene på underkurven
i døren, skal vandafløbsslangen hæves i en bøjning
over dette niveau.
Poistovesiletkun nostaminen
Jos asennuspaikan vedenpoistoliitäntä on alempa-
na kuin alakorin rullien ohjainurat koneen luukussa,
poistovesiletku on nostettava kaarelle tämän tason
yläpuolelle.
Höja vattenavloppet
Om anslutningen till avloppet på uppställningsplats-
en ligger lägre än underkorgens hjul, måste vattena-
vloppsslangen höjas i en böj över denna nivå.
Повышение уровня слива воды
Если подключение к сливу воды по месту
установки находится ниже направляющей для
роликов нижнего короба, шланг слива воды
нужно поднять выше этого уровня, проложив его
в виде дуги.
u tahliyesinin yukarı kaldırılması
Kurulum yerindeki su tahliyesi bağlantısı kapaktaki
alt sepet tekerlekleri kılavuzundan daha alçak bir
noktada olduğunda, su tahliyesi hortumu bir dirsek
üzerinden bu seviyenin üzerine çıkartılmalıdır.
PFD 101i, PFD 102i
*) 805 mm + 65 mm
PFD 103 SCi XXL
PFD 104 SCVi XXL
*) 845 mm + 65 mm
PFD 401 U, PFD 402 U
PFD 404 U, PFD 405 U
PFD 407 U
*) 820 mm + 60 mm
6