G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem
T Lelun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Small Ramp
G
F Petite rampe
F
D
D Kleine Rampe
N
N Kleine helling
I
I Rampa Piccola
E
E Rampa pequeña
G Large Ramp
G
G
G Main Base
F
F Grande rampe
F Base principale
F
D
D Große Rampe
D Hauptbasis
D
N
N Grote helling
N
N Onderstuk
I
I Rampa Grande
I
I Base Principale
E
E Rampa grande
E
E Base principal
K
K Stor rampe
K Hovedunderdel
K
P
P Rampa Grande
P Base Principal
P
T
T Suuri ramppi
T Pääalusta
T
M
M Stor rampe
M
M Hovedbase
s
s Stor ramp
s Huvudgrund
s
R
R ªÂÁ¿ÏË ƒ¿Ì·
R ∫ÂÓÙÚÈ΋ µ¿ÛË
R
1
G • Press and fit the two small ramps on to the main base
• Press and fit the two large ramps on to the main base.
F • Insérer les deux petites rampes dans la base principale.
• Insérer les deux grandes rampes dans la base principale.
D • Die beiden kleinen Rampen an der Hauptbasis befestigen.
• Die beiden großen Rampen an der Hauptbasis befestigen.
N • Druk de twee kleine hellingen vast op het grote onderstuk.
• Druk de twee grote hellingen vast op het grote onderstuk.
I • Premere e agganciare le due rampe piccole alla base principale.
• Premere e agganciare le due rampe grandi alla base principale.
E • Encajar las dos rampas pequeñas en la base principal.
• Encajar las dos rampas grandes en la base principal.
K • Sæt de to små ramper fast på hovedunderdelen.
• Sæt de to store ramper fast på hovedunderdelen.
P • Pressione e encaixe as duas rampas pequenas na base principal.
• Pressione e encaixe as duas rampas grandes na base principal.
T • Sovita pienet rampit pääalustaan, ja paina ne paikalleen.
• Sovita suuret rampit pääalustaan, ja paina ne paikalleen.
M • Fest de to små rampene til hovedbasen.
• Fest de to store rampene til hovedbasen.
s • Tryck fast de två små ramperna på huvudgrunden.
• Tryck fast de två stora ramperna på huvudgrunden.
R • ∆·ÈÚÈ¿ÍÙÂ Î·È È¤ÛÙ ÙȘ ‰‡Ô ÌÈÎÚ¤˜ ڿ̘ ÛÙË ÎÂÓÙÚÈ΋ ‚¿ÛË.
• ∆·ÈÚÈ¿ÍÙÂ Î·È È¤ÛÙ ÙȘ ‰‡Ô ÌÂÁ¿Ï˜ ڿ̘ ÛÙË ÎÂÓÙÚÈ΋ ‚¿ÛË.
K Lille rampe
K
P Rampa Pequena
P
T Pieni ramppi
T
M Liten rampe
M
s
s Liten ramp
R ªÈÎÚ‹ ƒ¿Ì·
R
G Large Ramp
G
F Grande rampe
F
D Große Rampe
D
N Grote helling
N
I Rampa Grande
I
E Rampa grande
E
K Stor rampe
K
P Rampa Grande
P
T Suuri ramppi
T
M Stor rampe
M
s Stor ramp
s
R ªÂÁ¿ÏË ƒ¿Ì·
R
G
G Town Hall
F
F Mairie
D
D Rathaus
N
N Stadhuis
I Municipio
I
E Ayuntamiento
E
K Rådhus
K
P Câmara Municipal
P
T Kaupungintalo
T
M Rådhus
M
s Rådhus
s
R
R ¢Ë̷گ›Ô
G Main Base
G
F
F Base principale
D
D Hauptbasis
N
N Onderstuk
I
I Base Principale
E
E Base principal
K Hovedunderdel
K
P Base Principal
P
T Pääalusta
T
M Hovedbase
M
s Huvudgrund
s
R ∫ÂÓÙÚÈ΋ µ¿ÛË
R
2
G • Place the main base on a hard flat surface.
• "Snap" the Town Hall into the main base.
F • Placer la base principale sur une surface plate et dure.
• "Emboîter" la mairie dans la base principale.
D • Die Hauptbasis auf eine harte Oberfläche stellen.
• Das Rathaus auf die Hauptbasis stecken und einrasten lassen.
N • Zet het grote onderstuk op een harde, vlakke ondergrond.
• Klik het Stadhuis vast op het grote onderstuk.
I • Posizionare la base principale su una superficie piatta.
• "Agganciare" il Municipio alla base principale.
E • Situar la base principal sobre una superficie plana y dura.
• Encajar el ayuntamiento en la base principal.
K • Anbring hovedunderdelen på et hårdt, jævnt underlag.
• "Klik" rådhuset fast på hovedunderdelen.
P • Coloque a base principal sobre uma superfície plana e firme.
• Encaixe o edifício da Câmara Municipal na base principal.
T • Aseta pääalusta kovalle, tasaiselle alustalle.
• Napsauta kaupungintalo kiinni pääalustaan.
M • Plasser hovedbasen på et hardt, flatt underlag.
• Knepp rådhuset fast til hovedbasen.
s • Ställ huvudgrunden på ett plant, hårt underlag.
• "Knäpp" fast rådhuset i huvudgrunden.
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ÎÂÓÙÚÈ΋ ‚¿ÛË ¿Óˆ Û ÌÈ· ÛÎÏËÚ‹, Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
• " " ∫ ∫ Ô Ô ˘ ˘ Ì Ì Ò Ò Û Û Ù Ù Â Â " " ÙÔ ¢ËÌ·Ú¯Â›Ô ÛÙËÓ ÎÂÓÙÚÈ΋ ‚¿ÛË.
9