5
Remove flange (1) and rubber washer (2) from pop-up body.
Quite el reborde/brida (1) y la arandela degoma (2) del cuerpo del desagüe
automático.
Installation du renvoi mécanique Retirez la collerette (1) et la rondelle en
caoutchouc (2) du corps du renvoi.
7
Unscrew the nut (1) from the pop-up body.
Note:Retain the seal (2) on the horizontal rod (3). Place the nut onto the horizontal
rod and insert the rod and seal (2) into the pivot hole (4). Install stopper (5)
as removable (6) or nonremovable(7). Slide nut (1) on and hand tighten.
Destornille la tuerca (1) del cuerpo del desagüeautomático.
Nota: Conserve el sello (2) en labarra horizontal (3). Coloque la tuerca en labarra
horizontal e introduzca la barra y el sello(2) en el agujero del pivote (4).
Instale el tapón (5) como desmontable (7) o fijo (6). Deslice la tuerca (1) y
apriete a maco.
Desserrez l'écrou (1) du corps du renvoi.
Note: Maintenez le joint (2) sur la tige horizontale (3). Placez l'écrou sur la tige
horizontale, puis introduisez la tige et le joint (2) dans le trou prévu pour le
pivot (4). Installez la bonde (5) de manière qu'elle soit démontable (6) ou
non démontable (7). Glissez l'écrou (1) sur la tige et serrez-le à la main.
6
Add Teflon tape (1) to the drain body (2). Apply the provided gasket or plumber's
putty to the underside of the flange (3). Insert the threaded end of drain body up
through drain hole and attach flange to the body with the pivot (4) pointing to the
rear of the sink.
Aplique la cinta Teflon
®
(1) al cuerpo deldesagüe (2). Aplique la junta o masilla
para tuberías proporcionada en el lado inferior del reborde. Introduzca el extremo
enroscadoen el cuerpo del desagüe hacia arriba por elagujero de drenaje y fije el
reborde (3) al cuerpocon el pivote (4) en dirección hacia la parte deatrás del
lavamanos.
Appliquez du ruban de Téflon
d'étanchéité ou le mastic de plombier fourni sur le dessous de la bride.
Introduisez l'extrémité filetée du corps du renvoi dans le trou prévu pour le renvoi
et fixez la collerette (3) de manière que le pivot (4) pointe vers l'arrière de l'évier.
8
Tighten nut (1) clockwise until the pop-up is secure.
Apriete la tuerca (1) en sentido al de lasmanecillas del reloj hasta que el desagüe
automático quede fijo.
Serrez l'écrou (1) dans le sens horaire jusqu'à ce que le renvoi mécanique soit
bien fixé.
3
®
(1) sur le corps du renvoi (2). Posez le joint