Página 2
A continuación, mostramos unos ejemplos de símbolos usados en las unidades SAI o en los accesorios para avisarle de información importante: PELIGRO: El SAI está sometido a niveles de tensión peligrosos. El dispositivo tiene su propia fuente de alimentación interna (la batería). Por lo tanto, las tomas pueden estar recibiendo alimentación aunque el SAI esté...
5.4 Configuración ajustable por el usuario....................20 5.5 Puertos de comunicación........................24 5.6 Utilización de las funciones de mando a distancia del SAI............... 26 5.7 Eaton Intelligent Power Software Suite..................... 29 5.8 Seguridad informática ........................29 Funcionamiento......................29 6.1 Encendido y funcionamiento normal ....................29 6.2 Encendido del SAI en batería......................
Página 4
6.6 Configuración de los ajustes de la batería..................31 6.7 Recuperación del Histórico de eventos ..................... 31 6.8 Recuperación del Histórico de fallos ....................31 Mantenimiento del SAI....................32 7.1 Cuidado del equipo..........................32 7.2 Almacenamiento del equipo ......................32 7.3 Cuándo cambiar las baterías......................
Antes de instalar su Eaton 5PX, lea el manual con las instrucciones de seguridad. Seguir, a continuación, las instrucciones del presente manual. Le invitamos a que descubra toda la oferta de productos de Eaton así como las opciones de la gama 5PX en nuestro sitio WEB en www.eaton.com/es...
— provocando la pérdida de horas de productividad y costosas reparaciones. Con el SAI Eaton 5PX, puede eliminar de manera segura los efectos de las alteraciones de corriente y preservar la integridad de su equipo. Los beneficios únicos del Eaton 5PX además de proporcionar una rentabilidad extraordinaria y ser muy fiable, incluyen:...
3 Presentación 3.1 Posiciones estándar Instalación de torre Instalación en rack Pesos y dimensiones Referencia (SAI) Peso (lb / kg) Dimensiones (pulgada / mm) D x W x H 5PX1000IRT2UG2 43.2 / 19,6 17.6x17.2x3.4 / 448x438x85,5 5PX1500IRT2UG2 49.4 / 22,4 17.6x17.2x3.4 / 448x438x85,5 5PX2200IRT2UG2 62.2 / 28,2...
3.2 Paneles traseros ① SAI 5PX1000IRT2UG2 - 5PX1500IRT2UG2 ② Entrada para la conexión a la red eléctrica de alimentación ③ Grupo primario: (tomas para la conexión de equipos críticos) ④ Grupo (tomas programables para la conexión de equipos) 5PX2200IRT2UG2 - 5PX3000IRT2UG2 ⑤ Puerto de comunicación USB ⑥ Puerto de comunicación RS232 ⑦ Contacto de salida de relé...
INDGW-M2 Eaton ranura minislot para tarjeta-pasarela industrial (Modbus TCP / RTU) Relay-MS Eaton tarjeta de relés (1 x RS232 or 5 x Salida de relé) Sonda de control ambiental Gen2 EMPDT1H1C2 Compatible con: (Network-M2) / (INDGW-M2) / Eaton ePDU G3/G3+...
Página 10
Contenido del paquete Verifique que los artículos siguientes se incluyen con el SAI: ① SAI ⑬ Cable de conexión a la fuente de alimentación(solo los modelos 2200VA & 3000VA) ⑭ cables de conexión para el equipo protegido ⑮ Cable de comunicación RS232 ⑯ Cable de comunicación USB ⑰...
4.2 Posiciones recomendadas Instalación en torre Si ha pedido otros accesorios del SAI, consulte los manuales de usuario específicos para comprobar el procedimiento de instalación en torre con el SAI. Para instalar el armario: Coloque el SAI sobre una superficie estable y plana. Procurar siempre que haya un espacio libre de 150 mm detrás del SAI. Si está...
Instalación en rack Seguir las etapas 1 a 4 para el montaje del módulo sobre sus rieles. Los rieles y el material necesario para el montaje son suministrados por EATON. 4.3 Conexión de los EBM Instalación en torre Puede producirse un pequeño arco eléctrico al conectar un EBM al SAI.
Página 13
Instalación en rack Puede producirse un pequeño arco eléctrico al conectar un EBM al SAI. Esto es normal y no causará daños personales. Inserte el cable EBM en el conector de batería del SAI de forma rápida y firme. Para aumentar la estabilidad, es preferible colocar el EBM debajo del SAI.
4.4 Conexión del SAI Comprobar que las indicaciones señaladas en la placa de identificación situada en la parte trasera del aparato correspondan a la red eléctrica de alimentación y al consumo eléctrico real de los equipos. 1. Para el 5PX 1000 / 1500, conecte el enchufe de entrada (input) del SAI (2) a la fuente de alimentación de CA utilizando el cable del equipo protegido.
Página 15
1. Conectar la toma de entrada (48) del módulo HotSwap MBP a la red eléctrica por medio del cable (13) suministrado. 2. Conectar la toma de entrada del SAI (2) a la “entrada del SAI” (47) del módulo HotSwap MBP por medio del cable (26) suministrado.
5 Interfaces y comunicación 5.1 Panel de control y de visualización La pantalla proporciona información útil sobre el SAI en sí, el estado de la carga, los eventos, las medidas y la configuración. La barra de LEDs ⑨ proporciona una referencia visual rápida del estado del SAI. ①...
5.2 Descripción de la pantalla LCD ① Estado de carga/equipo ② Estado de funcionamiento ③ Estado / Mensaje ④ Estado de la batería Después de 5 minutos de inactividad, la pantalla LCD muestra el protector de pantalla. La luz de fondo se atenúa automáticamente después de 5 minutos de inactividad. Pulse cualquier botón para restaurar la pantalla.
5.3 Funciones de la pantalla Pulse el botón Intro ( ⮠ ) para activar las opciones de menú. Use los dos botones intermedios (⯅ y ⯆) para recorrer la estructura del menú. Pulse el botón Intro (⮠ ) para seleccionar una opción. Pulse el botón (ESC) para cancelar o volver al menú...
Página 19
Muestra los fallos almacenados Histórico de fallos Borra los fallos Borrar lista fallos [Tipo producto/modelo] / [Cód.Prod./Núm.serie] / [SAI/NMC firmware] / [Dirección IPv4], [Dirección Identificación IPv6], [Dirección MAC] Registre su producto Enlaza con el sitio web de registro de Eaton. 614-40094-00...
5.4 Configuración ajustable por el usuario La tabla siguiente describe las opciones que el usuario puede cambiar. Ajustes por defecto Submenú Ajustes disponibles [English] [Français] [Deutsch] [Español] [Русский] [Português] [Italiano] [Simplified Chinese] [English] [Japanese] El usuario puede modificarlo Lenguaje Menús, estados, notificaciones y la primera vez que se alarmas, fallo del SAI, registros de enciende el SAI.
Página 21
Ajustes por defecto Submenú Ajustes disponibles SAI:[Deshabili.]; Grupo1: [Espera apagado auto] [Deshabili.]; Grupo2: [Deshabili.] [10%] … [105%] Prealarma % de carga cuando se produce una [105%] sobrecarga alarma de sobrecarga [Arranque por bats.] [Arranque por bats.] : ON [Reinicio auto] [Reinicio auto] : ON Inicio/Reinicio [Auto arranque] ...
Página 22
Ajustes por defecto Submenú Ajustes disponibles En el modo de ciclos ABM®: [Sin test] [En cada ciclo ABM®] [En cada ciclo ABM®] Test autom. batería En el modo de carga constante:[Sin [Mensual] test] [Diario] [Semanal] [Mensual] [Activado] [Desactivado] [6-120] Aviso de edad de la batería Si está...
Página 23
Ajustes por defecto Submenú Ajustes disponibles [RPO] [DB9-4] Determina los parámetros de señales de entrada (función, retraso, funcionamiento) mediante conectores de contacto externos o puerto RS232. [No] Puerto de ROO: [0s] -[Función]: [No] [ROO] [RPO] [Build [Cerrado] Alarm][Comand apagar] - [Retraso]: [0s] … [999s] - [Activo]: [Abierto] [Cerrado] Señales de entrada Puerto de RPO:...
Ajustes por defecto Submenú Ajustes disponibles [Habilitar] [Deshabili.] Si está habilitado, se permiten los Comando Remoto [Habilitar] comandos de apagado o reinicio desde el software. [Enviar comando] [Salida OFF] [Retraso OFF] [Reinicio] Determina eventos o fallos que activan los parámetros de señal de salida mediante un conector de contacto externo o puerto RS232.
Conectar el otro extremo del cable de comunicación (15) o (16) al puerto de comunicación USB (5) o RS232 (6) del SAI. El SAI puede ahora comunicarse con el software de gestión de alimentación de Eaton. Puede mejorar el control remoto y la administración de energía del SAI agregando una tarjeta de comunicación compatible con el producto 5PX.
Instalación de las tarjetas de comunicación (opcional) No será necesario parar el SAI para instalar la tarjeta de comunicación. Quitar la placa protectora (9) del SAI fijada con tornillos. Insertar la tarjeta de comunicación en el emplazamiento previsto. Fijar la placa protectora de la tarjeta con los 2 tornillos.
Entradas de señal programables El 5PX incorpora varias entradas de señales programables: un terminal de entrada de apagado remoto (RPO), un terminal de entrada de encendido/apagado remoto (ROO), una entrada RS-232 (pin-4). Las entradas de señal se pueden configurar (consulte Ajustes > Ajustes comunicación > Señales de entrada) para tener una de las siguientes funciones: Función Descripción...
Encendido/Apagado a distancia (ROO) • La función Encendido/Apagado a distancia permite la acción remota del botón para encender/apagar el SAI. • Cuando el contacto cambia de abierto a cerrado, el SAI se enciende (o permanece encendido). • Cuando el contacto cambia de cerrado a abierto, el SAI se apaga (o permanece apagado). •...
SAI o la alimentación. En caso de corte de corriente, y si baja el nivel de carga de la batería del SAI 5PX, el paquete de Eaton Intelligent Power Software puede apagar automáticamente el sistema operativo de su ordenador antes de que se produzca el apagado del SAI.
6.4 Modos de funcionamiento El panel frontal de Eaton 5PX indica el estado del SAI a través de los indicadores del SAI. Modo Online Durante el modo Online, el indicador se ilumina de forma continua y el SAI se alimenta de la red de suministro eléctrico.
Umbral de prealarma de final de autonomía de la batería • El indicador permanecerá encendido. • La alarma acústica emite un bip cada tres segundos. La autonomía restante de la batería está en un nivel bajo. Se deben cerrar todas las aplicaciones de los equipos conectados ya que la parada automática del SAI es inminente.
Si almacena el SAI durante un largo periodo de tiempo, recargue la batería cada 6 meses conectando el SAI a la red de suministro eléctrico. Las baterías internas se cargan a un 90 % de su capacidad en menos de 3 horas. Sin embargo, Eaton recomienda que la batería se cargue durante 48 horas después de un tiempo de almacenamiento prolongado.
7.4 Sustitución de las baterías NO DESCONECTE las baterías mientras el SAI está en modo Batería. Para la sustitución de la batería, siga las instrucciones de Eaton proporcionadas en el www.eaton.eu/BatteryServices . Las baterías puede ser fácilmente sustituidas sin apagar el SAI ni desconectar la carga.
Sustitución de la batería interna : La batería interna es pesada. Tenga cuidado al manipular las baterías pesadas. Se necesita un destornillador tipo Phillips para realizar este procedimiento 1 - Retire el panel frontal presionando las pestañas a ambos lados. 2 - Desconecte el paquete de baterías separando los conectores (nunca tire de los cables).
Advertencia: tenga cuidado de no invertir la polaridad + (rojo) y - (negro) al conectar las baterías, ya que esto dañará el dispositivo. Probar baterías nuevas : Para probar baterías nuevas: Cargue las baterías durante 48 horas. Pulse cualquier botón para activar las opciones del menú. Seleccione CONTROL y luego INICIAR PRUEBA DE BATERÍA.
8 Detección y solución de problemas Los SAI Eaton 5PX están diseñados para un funcionamiento duradero y automático, también le alertan de cualquier problema potencial de funcionamiento que pueda ocurrir. Normalmente las alarmas que se muestran en el panel de control no implican que la alimentación de salida se vea afectada.
Página 37
La siguiente tabla describe las alarmas y estados típicos. Condiciones Posible causa Acción Modo Batería Ha ocurrido un error de suministro de El SAI está suministrando alimentación al la red eléctrica y el SAI está en el equipo con la batería. Prepare su equipo para el modo Batería.
Condiciones Posible causa Acción El interruptor de Desconexión Remota Si el menú de estado del SAI muestra el mensaje (RPO) está activo o falta el conector de "Desconexión Remota", desactive la entrada RPO. de RPO. 8.2 Silenciar la alarma Pulse el botón ESC (Escape) en la pantalla del panel frontal para silenciar la alarma. Revise el estado de la alarma y lleve a cabo la acción apropiada para resolver la situación.
Todos los modelos Modo Normal Modo Batería 1000-2200 > 82% Eficiencia >96% 3000 > 85% Regulación de frecuencia +/-0.1 Hz 200/208/220/230/240V Tensiones y potencias en salida Frecuencia Sigue la frecuencia de entrada 50/60Hz [105%,120%] 30min [105% ~110%] 10s [120%,150%]5min [110%~150%]1s, Sobrecarga de salida >150% 10s >150% 0.15s...
Página 42
1000VA: 48Vdc - 4 x 12V, 9Ah 5PXEBM48RT2UG2: 48Vdc - 2 x 4 x 12V, 9Ah 1500VA: 48Vdc - 4 x 12V, 9Ah Configuración en Torre 5PXEBM72RT2UG2: 72Vdc - 2 x 6 x 12V, 9Ah 2200VA: 72Vdc - 6 x 12V, 9Ah 5PXEBM72RT3UG2: 72Vdc - 2 x 6 x 12V, 9Ah 3000VA: 72Vdc - 6 x 12V, 9Ah Sellado, sin mantenimiento, regulada por válvula, de plomo-ácido, con un mínimo de 3-5...
9.9 Seguridad y medioambiente IEC/EN 62040-1:2008+A1:2013 EN IEC 62040-2: 2018 IEC 62040-2: 2016 FCC CFR Title 47, Part 15, Subpart B Normas IEC/EN 62040-3 IEC 62040-1:2017 UL1778 5th edición CSA 22.2 EN IEC 62040-2: 2018 C1 EN 62040-2: 2006 C1 IEC 62040-2: 2016 C1 EN 55011:Class B CEM (Emisiones)
Página 44
Módulo de extensión de baterías Umbral de prealarma de final de Se trata de un umbral del nivel de tensión de la batería que permite detectar la autonomía de la batería proximidad del final de autonomía de la batería y tomar entonces las medidas que impone un corte próximo de la tensión en los equipos.