Publicidad

Enlaces rápidos

Total Protection
Clip-It Case for AirTag
Série Protection Totale - Coque AirTag avec clip
FR
Estuche Clip-It de protección total para AirTag
ES
Custodia protettiva porta AirTag con clip (Clip-It)
IT
Total Protection Clip-It-Etui für AirTag
DE
AirTag用の完全防御クリップイットケース
JP
AirTag卡扣式全面保護殼
TC
AirTag卡扣式全面保护壳
SC
Instructions
FR
Instrucciones
ES
Istruzione
IT
/CatalystCase
@CatalystCase
(FR) Pour commencer (ES) Empezando (IT) Per iniziare (DE) Erste Schritte
(JP) はじめに (TC)
www.catalystcase.com/pages/instructions
Video instruction
EN
Videoanleitung
DE
Instructions
DE
JP
#CatalystCase
CatalystCase
/CatalystCase
GETTING STARTED
使用說明
Vidéo d instru'ction
FR
ビデオインストラクション
JP
- 1 -
Anleitung
TC
取扱説明
SC
cs@catalystcase.com
@catalystcase
使用说明
(SC)
Video de instrucción
ES
影片教學
TC
TM
TM
說明書
说明书
@catalystcase
Istruzione Video
IT
影片教学
SC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Catalyst Estuche Clip-It de protección total para AirTag

  • Página 1 Total Protection Clip-It Case for AirTag Série Protection Totale - Coque AirTag avec clip Estuche Clip-It de protección total para AirTag Custodia protettiva porta AirTag con clip (Clip-It) Total Protection Clip-It-Etui für AirTag AirTag用の完全防御クリップイットケース AirTag卡扣式全面保護殼 AirTag卡扣式全面保护壳 Instructions 說明書 Instructions Anleitung 取扱説明...
  • Página 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING: Failure to follow instructions may result in personal injury, property damage or loss of your AirTag or the attached item. Before use, read and follow all instructions in this manual. CHOKING HAZARD: The case, your AirTag (including the battery compartment door, the battery, and case) may present a choking hazard or cause other injury to small children.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Verletzungen, Sachschäden oder zum Verlust Ihres AirTag oder des daran befestigten Gegenstands führen. Lesen und befolgen Sie vor dem Gebrauch alle Anweisungen in dieser Anleitung. ERSTICKUNGSGEFAHR: Das Gehäuse, Ihr AirTag (einschließlich des Batteriefachdeckels, der Batterie und des Gehäuses) kann eine Erstickungsgefahr darstellen oder andere Verletzungen bei kleinen Kindern verursachen.
  • Página 4 WHAT’S INSIDE THE BOX? QUE CONTIENT LE BOÎTIER? LEFT TO RIGHT: DE GAUCHE À DROITE : ¿QUÉ HAY DENTRO DE LA CAJA? COSA CONTIENE LA CONFEZIONE? DE IZQUIERDA A DERECHA: DA SINISTRA A DESTRA: 箱の中には何が含まれていますか? WAS IST IN DER SCHACHTEL? 左から右:...
  • Página 5 Install your AirTag into the patent pending Silicone Wrap, making sure it is centered. Installez votre AirTag dans l'enveloppe en silicone (brevet en instance), en vous assurant de le centrer. Pon el AirTag en la envoltura de silicona pendiente de patente, asegurándote de que esté centrada.
  • Página 6 Place your AirTag with Silicone Wrap into Case Back, so that the Sealing Rib (marked in green on the diagram) faces out. Gently place Case Front over Case Back and AirTag with Silicone Wrap, so that the screw-threads align. Placez votre AirTag avec l'emballage en silicone dans le dos du boîtier, de sorte que la nervure d'étanchéité...
  • Página 7 The Silicone Wrap is designed to create a seal around your AirTag from water. Water may accumulate between the Silicone Wrap and Case Front or Case Back but if installed correctly, it should not penetrate the waterproof seal created by the Silicone Wrap. If you find the case leaks, do not use the case for protection and contact customer service at cs@catalystcase.com La pellicule de silicone est conçue pour créer un joint étanche à...
  • Página 8 Screw Case Front onto Case Back slowly, making sure the Sealing Rib is seated and aligned on Case Front. The edge of the Sealing Rib should be just visible when Case Front is screwed onto Case Back. Before fully closing Case Front and Case Back, rotate your AirTag within the case, so that the Emoji design (if any) is aligned to your desired position.
  • Página 9 ケース前面をケース背面にゆっくりとねじ込み、シーリングリブがケース前面に固定さ れて位置合わせされていることを確認します。ケース前面をケース背面にねじ込むと、 シーリングラップの端がちょうど見えるはずです。ケースの前面と背面を完全に閉じる 前に、ケース内で AirTag を回転させて、絵文字のデザイン(ある場合)が目的の位置に 揃うようにします。 將前蓋慢慢旋入底蓋,請確保防水線位於前蓋正上方並對齊。當前蓋旋緊底蓋時,矽膠套 的邊緣應該剛剛好可以看見。在完全旋緊前蓋和底蓋之前,可在保護殼內旋轉 AirTag,讓 Emoji 表情符號設計(如有)調整到您想要的位置。 将前盖慢慢旋入底盖 , 确保防水线紧贴前盖 。 前盖在底盖上旋紧时 , 保护壳的边缘应该 刚好可见 。 在保护壳前盖和后盖完全旋紧之前 , 可以旋转AirTag调整其位置 , 让上面的 表情符号设计图案 (如有) 对准您想要的位置。 - 9 -...
  • Página 10 You are now ready to Clip-It to your desired item. Vous êtes maintenant prêt à fixer le Clip-It sur l'objet de votre choix. Ahora estás listo para llevar el artículo deseado. Ora sei pronto per agganciarlo all’oggetto desiderato. Jetzt können Sie den Clip-It an dem gewünschten Gegenstand anbringen. これで、目的のアイテムにクリップする準備ができました。...
  • Página 11: Performance Specifications

    PERFORMANCE SPECIFICATIONS The Silicone Wrap is a waterproof barrier that protects your AirTag from water. The Silicone Wrap must be clean, intact and undamaged to be effective. A single strand of hair or grain of sand can undermine the waterproof seal. This case has a water ingress rating of IP68 under IEC standard 60529 and is designed to meet or exceed pressures up to 330 ft/100 meters.
  • Página 12: Especificaciones De Rendimiento

    Après une chute ou un impact, retirez votre AirTag de son étui. Assurez-vous que l'étui soit toujours en bon état de fonctionnement avant de l'utiliser ou de l'exposer à nouveau à l'eau. Si la protection en silicone ne suffit pas à maintenir au sec la partie non exposée de votre AirTag, n'utilisez pas l'étui sous l'eau. N'utilisez pas un étui endommagé...
  • Página 13 velocità, ad es. durante attività di sci nautico, in una sauna o bagno turco. Non aprire la custodia sott’acqua poiché ciò potrebbe compromettere la resistenza all’acqua e consentirle di entrare nella custodia e danneggiare l’AirTag. La custodia è inoltre progettata per soddisfare o superare gli standard di test dello standard militare statunitense 810G per le cadute.
  • Página 14 性能仕様 シリコンラップは、 AirTag を水から保護する防水バリアです。シリコンラップは、清潔で 無傷で損傷がないものでなければ効果を発揮できません。たった一本の髪の毛や砂粒が 防水シールを損なう可能性があります。 このケースは、IEC規格60529に基づくIP68の耐水性定格を備えており、最大330フィー ト/ 100メートルの圧力を満たすか超えるように設計されています。ただし、ケースが定 格の深さを超えている場合でも、水の中を移動するなど、深さの定格を超える圧力が発 生すると、水の浸入が発生する可能性があります。私たちの水の評価は、雨、しぶき、 シャワー、水泳、シュノーケリングに適しています。 AirTag を高速の水にさらさないでく ださい。 水上スキー中、またはサウナやスチームルームで。水中でケースを開けないで ください。耐水性が損なわれ、 ケースに水が入り、 AirTag が損傷する可能性があります。 ケースはまた、落下に関する米軍規格810Gの試験基準を満たすか上回るように設計され ています。防水性と落下防止特性は永続的ではなく、通常の摩耗や環境条件への暴露の 結果として低下する可能性があります(「お手入れと制限」を参照)。 落としたり衝撃を与えたりした後は、 AirTag をケースから取り除いてください。ケースを 使用したり、再び水にさらしたりする前に、ケースが正常に機能していることを確認し てください。シリコンラップで AirTag の露出していない部分を乾いた状態に保つことがで きない場合は、ケースを水中で使用しないでください。破損したケースを使用しないで ください。曲がったり、ひびが入ったりするなど、 AirTag に水の侵入の兆候が見られる場 合は、防水特性と AirTag をしっかりと保持する機能が損なわれる可能性があります。損傷 の例は次のとおりです: • シリコンラップ、例えば 切り傷、擦り傷、パンクマーク、スコアリング、破れ、摩耗 •...
  • Página 15 性能规格 硅胶套是一道防水屏障 , 可以为 AirTag 起到防水作用 。 硅胶套必须干净 、 完整且无损才能发 挥其作用 。 一根头发或一粒沙子都可能破坏防水密封效果 。 本保护壳达到 IEC 60529 标准的 IP68 防水等级 , 其设计旨在抵抗达到或超过 330 英呎/ 100 米的水压 。 然而 , 即使保护壳在此深之上 , 如受到高於该标准的额外压力 (例如在水中 移动) , 也会有可能意外进水 。 我们的防水等级适用於下雨丶泼溅丶淋浴丶游泳和浮潜 。 请 勿把您的...
  • Página 16 HOW TO CARE FOR YOUR CASE Your AirTag and the case are two separate products. For information regarding care of your AirTag, please refer to the Apple user manual for AirTag. The assembled case on your AirTag can be pre-cleaned by washing with soap & water. It can then be disinfected using 70% isopropyl alcohol, 70% ethanol, Lysol Wipes, Clorox®...
  • Página 17: Comment Prendre Soin De Votre Étui

    COMMENT PRENDRE SOIN DE VOTRE ÉTUI Votre AirTag et son étui sont deux produits distincts. Pour toute information concernant l'entretien de votre AirTag, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation Apple de l'AirTag. Le boîtier assemblé de votre AirTag peut être pré-nettoyé par un lavage à l'eau et au savon. Il peut ensuite être désinfecté...
  • Página 18 CÓMO CUIDAR LA CARCASA El AirTag y el estuche son dos productos separados. Para obtener información sobre el cuidado del AirTag, consulta el manual de usuario de Apple para AirTag. La caja ensamblada del AirTag se puede limpiar previamente lavándola con agua y jabón. Luego se puede desinfectar con alcohol isopropílico al 70%, etanol al 70%, toallitas Lysol , toallitas Clorox o toallitas...
  • Página 19 COME MANUTENERE LA CUSTODIA L’AirTag e la custodia sono due prodotti separati. Per informazioni sulla manutenzione dell’AirTag, fare riferimento al manuale utente Apple dell’AirTag. La custodia assemblata sull’AirTag può essere pre-pulita lavandola con acqua e sapone. Può quindi essere disinfettata utilizzando alcol isopropilico al 70%, etanolo al 70%, salviette Lysol , salviette Clorox o salviette ®...
  • Página 20 SO PFLEGEN SIE IHR ETUI Ihr AirTag und das Etui sind zwei separate Produkte. Informationen zur Pflege Ihres AirTag finden Sie in der Apple-Bedienungsanleitung des AirTag. Das montierte Gehäuse Ihres AirTag kann durch Waschen mit Wasser und Seife vorgereinigt werden. Anschließend kann es mit 70%igem Isopropylalkohol, 70%igem Ethanol, Lysol Tüchern, Clorox Tüchern...
  • Página 21 あなたのケースの世話のやり方 AirTag とケースは2つの別個の製品です。 AirTag の取り扱いについては、 AirTag の Apple ユー ザーマニュアルを参照してください。 AirTag で組み立てられたケースは、石鹸と水で洗うことで事前に洗浄できます。次に、70 %イソプロピルアルコール、70%エタノール、 Lysol ®ワイプ、 Clorox ®ワイプ、または Opti-Cide3 ®ワイプを使用して消毒できます。ポビドンヨードを含む洗浄剤(ベタジン®な ど)の使用は避けてください。ケースの機能と美的品質に影響を与える可能性がありま す。消毒剤メーカーの指示に従ってください。一部の消毒剤は、消毒後に水ですすいで 、ケースを分解または摩耗させる可能性のある残留物を除去することをお勧めします。 次に、研磨剤を含まない布で軽くたたいて乾かします。 ケースは隙間や隙間に汚れが溜まる場合があります。ケースから AirTag を取り外して、掃 除することができます(必要な場合)。歯ブラシを使って石鹸水で部品を軽くブラッシ ングすることで汚れを取り除くことができます。シリコンラップには硬いものや鋭いも のを使用しないでください。洗浄後にケースに残っている石鹸水を洗い流し、使用前に 乾かしてください。 汚れや砂、化粧、インク、石鹸水、洗剤、塩水、プール水、酸または酸性食品、アセト ン(例:ネイルポリッシュリムーバー)など、汚れやその他の損傷を引き起こす可能性 のあるものへのケースの露出を最小限に抑えます。 香水、防虫剤、ローション、日焼け 止め、オイル、ヘアダイ、または溶剤(ガソリン、モーターオイル、または炭化水素を 含むその他の液体など)は、ケースのプラスチック部分を永久に傷つけたり曇らせたり 、変色を引き起こしたり、劣化させる可能性があります。 シリコンラップまたは金属部 品の腐食につながる。特定の状況では、そのような化学物質への暴露は、使用の喪失ま たはケースの故障につながる可能性があります。これらの化学物質にさらされた場合は 、すぐにきれいな水ですすぎ、研磨剤を含まない、糸くずの出ない布(レンズクロスな...
  • Página 22 如何保養您的保護殼 您的 AirTag 和保護殼是兩個獨立的產品。關於 AirTag 的保養資訊,請參閱 Apple 的 AirTag 使用手 冊。 安裝在 AirTag 上的保護殼可用肥皂和水進行預清洗,然後可以使用70% 異丙醇、 70% 乙醇、 Lysol ® Wipes 、 Clorox ® Wipes 或 Opti-Cide 3 ® Wipes 進行消毒。請避免使用含聚維酮碘的清潔產 品(例如 Betadine ®) ,因為它們可能會影響保護套的功能和美觀品質。請遵照消毒劑製造商 的說明。有些消毒劑最好在消毒後用水沖洗,以去除可能會分解或磨損保護殼的殘留物, 接著再用非研磨布擦乾。 保護殼可能會在裂縫或縫隙中聚積灰塵。您可以從保護殼中取出 AirTag 進行清潔(如有必 要),用牙刷在肥皂水中輕輕刷洗每個零件以去除污垢。請勿在矽膠套上使用任何堅硬或 鋒利的物品。清潔後,請沖洗殘留在保護殼上的所有肥皂水,並在使用之前使其乾燥。...
  • Página 23 如何保养您的保护壳 您的AirTag和保护壳是两个独立的产品。有关AirTag的保养信息,请参考Apple公司的 AirTag用户手册。 AirTag上的保护壳可以首先用肥皂和清水清洁。然后可以用70%的异丙醇、70%的乙醇、 Lysol®湿巾、Clorox®湿巾或Opti-Cide 3®湿巾消毒。避免使用含有聚维酮碘的清洁产品( 如Betadine®),因为这可能会影响保护壳的功能和美观。请遵循消毒剂制造商的指示。 对于一些消毒剂,最好在消毒后再用水冲洗,以去除可能分解或磨损保护壳的残留物,然 后用非研磨性的软布拍干。 保护壳的缝隙或间隙中可能积累灰尘。您可以把AirTag从保护壳里取出来以便清洁(如有必 要的话)。污垢可以通过用牙刷在肥皂水中轻轻刷洗各部位来清除。切勿在硅胶套上使用任 何坚硬或尖锐的东西。清洗后将残留在保护壳上的肥皂水冲洗干净, 等干燥后再使用。 尽量避免让保护壳接触任何可能导致污渍或其他损害的东西,如灰尘或沙子、化妆品、 墨水、肥皂水、洗涤剂、盐水、游泳池水、酸或酸性食物、丙酮(如洗甲水)、香水、 驱虫剂、乳液、防晒霜、油、染发剂、或溶剂(如汽油、机油或其他含有碳氢化合物的 液体),因为它们可能会永久损坏或弄花保护壳的塑料部件、导致变色,并可能会降低 硅胶套的性能或腐蚀金属部件。在某些情况下,接触这些化学品可能会导致保护壳失去 作用或失效。如果接触到这些化学品,请立即用清水冲洗,并使用无磨损性、不起毛的 软布(如镜头清洁布)擦干。 保护壳和组件不一定适用于所有情形,包括: • 应小心对待保护壳和您的AirTag。如果将其掉落、烧灼、穿刺、碾压、拆解,或将其暴露 于高温或液体中,或暴露于有高浓度工业化学品的环境中,则它们会被损坏、功能受损, 或造成伤害。 • 这并不是安全或防护设备。 • 视使用情况,保护壳可能会脱出。 • 宠物和动物在使用过程中可能会损坏保护壳,例如,咀嚼;如果保护壳被宠物和动物咀嚼 或吞咽,可能会对其造成伤害。 • 虽然我们对保护壳的使用场合可能有所建议,但在此提醒用户在使用保护壳时需要自行作 出明智的判断和监督。 温度 切勿将AirTag暴露在手册规定的工作温度范围 (-20°至60°C,即-4°至140°F) 以外的温度下, 以免损坏。虽然保护壳可以承受高达158°F(70°C)的温度,但这已经远远超出了AirTag的 承受范围...
  • Página 24 WARRANTY This product is warranted against defects in materials and workmanship when used normally in accordance with these instructions (https://www.catalystcase.com/pages/instructions) for one year from the date of original purchase by the end-user purchaser. If a defect arises during the Warranty Period, Labworks will inspect, test and confirm the defect and at its sole discretion, repair or replace it with a new or refurbished product or functional equivalent.
  • Página 25: Garantía

    GARANTÍA Este producto está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra cuando se usa normalmente de acuerdo con estas instrucciones (https://www.catalystcase.com/pages/instructions) durante un año a partir de la fecha de compra original por parte del comprador usuario final. Si surge un defecto durante el Período de garantía, Labworks inspeccionará, probará...
  • Página 26 GARANTIE Für dieses Produkt gilt eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler bei normaler Verwendung gemäß dieser Anleitung (https://www.catalystcase.com/pages/instructions) für ein Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs durch den Endverbraucher. Tritt während der Garantiezeit ein Defekt auf, wird Labworks den Defekt untersuchen, testen und bestätigen und ihn nach eigenem Ermessen reparieren oder durch ein neues oder überholtes Produkt oder ein funktionell gleichwertiges Produkt ersetzen.
  • Página 27 保養 本產品提供自最終購買者原購買日期起算之一年材料和工藝瑕疵保養 , 但產品使用方式必 須按照這些說明( https://www.catalystcase.com/pages/instructions )正常使用 。 如果保養期限內發 生瑕疵 , 思穎設計國際有限公司( 「思穎」 )將檢查 、 測試和確認瑕疵 , 並全權酌情決定修理或 更換為全新的 、 整修的或功能相當的產品 。 本保養適用於直接從 「 思穎」 或其授權零售商處 購買產品的消費者 , 但不適用於受讓人 、 從非授權經銷商 、 線上拍賣網站所購買的產品或任 何其他未經 「思穎」 事先書面授權而從本保養中獲利的人 。 本保養僅適用於產品本身 , 不涵 蓋與產品一起包裝或出售的第三方產品...
  • Página 28: Limitation Of Liability

    Except for the limited remedy stated above, and except to the extent prohibited by law, Catalyst will not be liable for any claim, loss or damage arising from or related to the case, whether direct, indirect, special, incidental, or consequential (including, but not limited to, lost profits or business opportunity), regardless...
  • Página 29 Mit Ausnahme der oben genannten eingeschränkten Abhilfe und soweit dies nicht gesetzlich verboten ist, haftet Catalyst nicht für Ansprüche, Verluste oder Schäden, die sich aus diesem Fall ergeben oder damit in Zusammenhang stehen, unabhängig davon, ob es sich um direkte, indirekte, besondere, zufällige oder folgende Schäden handelt (einschließlich, aber nicht beschränkt auf entgangenen Gewinn oder entgangene...
  • Página 30 责任范围 因为有很多因素不是 Catalyst 所能控制的 , 而且与用户自身的认知和干预有很大关系 , 这些 都会影响到保护壳在具体应用中的使用和性能 。 因此 , 用户应自行负责评估是否应使用保 护壳 , 并确定其是否适合使用用途 , 包括检查所有适用的法规和标准 。 未能正确评估保护壳 的预期用途和错误使用保护壳 , 或未能符合所有适用的安全法律法规 , 将可能导致伤害 、 疾 病 、 死亡或财产损失 。 除上述提及的损害赔偿限制 , 以及法律禁止的范围外 , Catalyst 将不对因保护壳引起或与之 相关的任何索赔 、 损失或损害负责 , 无论是直接的 、 间接的 、 特殊的 、 偶然的或后果性的 (包...
  • Página 31 Catalyst欢迎各种反馈意见 。 若您对保护壳或此指导说明有任何疑问 , 请通过cs@catalystcase.com联系 我们的客户服务团队 。 2021 Labworks International Design Ltd. All rights reserved. Catalyst is a trademark of Catalyst Lifestyle Ltd., used under © license by Labworks International Design Ltd. AirTag is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries and regions.
  • Página 32 PROTECTING WHAT MATTERS MOST # CatalystCase...

Tabla de contenido