Panasonic VIERA TX-32AS500E Manual De Instrucciones
Panasonic VIERA TX-32AS500E Manual De Instrucciones

Panasonic VIERA TX-32AS500E Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VIERA TX-32AS500E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 203
Български
Magyar
Česky
Italiano
Nederlands
Polski
English
Română
Français
Español
Deutsch
Инструкции за работа
Телевизор с течни кристали
Благодарим ви, че закупихте този продукт на Panasonic.
Моля, прочетете тези инструкции внимателно, преди да използвате
продукта. Запазете ги за справка в бъдеще.
Изображенията, показани в тази инструкция, са само с илюстративна
цел.
Ако се наложи да се свържете с местния дилър на Panasonic за
съдействие, потърсете информация за контакт в картата към
Паневропейската гаранция.
T0114-0
TX-32AS500E
За по-подробни инструкции вижте [еПОМОЩ]
(вградени инструкции за работа).
Как да използвате [еПОМОЩ]
Model No.
TX-32AS520E
(стр. 16)
Български

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic VIERA TX-32AS500E

  • Página 1 продукта. Запазете ги за справка в бъдеще. Изображенията, показани в тази инструкция, са само с илюстративна цел. Ако се наложи да се свържете с местния дилър на Panasonic за съдействие, потърсете информация за контакт в картата към Паневропейската гаранция. T0114-0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ● За информация за търговските марки вижте [еПОМОЩ] (Поддръжка > Лиценз). В това ръководство се използва илюстрацията за TX-32AS500E, TX-32AS520E освен ако не е посочено друго. Съдържание Показаните илюстрации може да се различават в зависимост от модела. Обезателно прочетете Важна забележка ������������������������������������������������ 3 Предпазни...
  • Página 3: Важна Забележка

    Проверете най-новата информация за наличните услуги на следната страница в интернет. (Само на английски език) http://panasonic.net/viera/support Panasonic не гарантира за работата и производителността на периферни устройства на други производители; отказваме да поемем всяка отговорност, свързана с повреда, възникнала вследствие на работата и/или производителността...
  • Página 4: Предпазни Мерки

    няма части, които да могат да бъдат поправени от потребителя. ● Не използвайте поставката, ако тя се огъне или повреди физически. Ако това се случи, незабавно се свържете с местния дилър на Panasonic. ● При монтиране се уверете, че всички винтове са Български...
  • Página 5 следния уебсайт. удари по време на монтирането на поставката. (Само на английски език) ● Внимавайте върху поставката да не се качват деца. http://panasonic.net/viera/support ● ■ Монтирането или отстраняването на телевизора Вентилация от поставката трябва да се извършва с помощта на поне двама души.
  • Página 6 да предпазите батериите от изтичане, корозия и експлозия. Телевизор с течни кристали Декларация за съответствие (DoC) „С настоящото Panasonic Corporation декларира, че този телевизор съответства на основните изисквания и други действащи клаузи на Директива 1999/5/EО.” Ако желаете да получите копие на оригиналната...
  • Página 7: Аксесоари

    ■ Аксесоари Монтиране на основата Поставете телевизора с екрана надолу върху мека и чиста повърхност, за да предпазите екрана от нараняване и надраскване. Дистанционно управление (стр. 12) ● N2QAYB000830 TX-32AS500E TX-32AS520E Основа (стр. 7) Захранващ кабел Вкарайте куката на основата в долния отвор на (стр.
  • Página 8: Връзки

    Връзки Задължително затегнете монтажните болтове с отвертка. ● Показаните външни устройства и кабели не се доставят с този телевизор. ● Моля, уверете се, че телевизорът е изключен от захранващия контакт, преди да свързвате или откачвате кабели или оборудване. ● При свързване проверете дали типът на терминала...
  • Página 9 RF кабел Основни връзки DVD записващо устройство / VCR ■ Захранващ кабел Наземна антена ■ DVD записващо устройство (VCR) / Цифров приемник Телевизор Кабел Захранващ Променлив ток кабел (доставя се (АС) 220-240 V в комплекта) 50 / 60 Hz Вкарайте захранващия конектор стабилно на място.
  • Página 10 ■ Безжична връзка ■ Видеокамера / Игрова конзола (VIDEO оборудване) Телевизор Интернет среда Вграден модул за безжична LAN мрежа Точка за достъп Други връзки ■ DVD плейър (COMPONENT оборудване) Телевизор (Слушане) (Гледане) Игрова конзола Видеокамера (Слушане) (Гледане) ■ Усилвател (за слушане с високоговорители) ●...
  • Página 11 Телевизор (M3 стерео мини жак) ■ Общ интерфейс ● Изключвайте телевизора от превключвателя на захранването Вкл./Изкл. при поставяне или отстраняване на CI модула. ● Ако смарт картата и CI модулът се предоставят като комплект, първо поставете CI модула, а след това...
  • Página 12: Идентифициране На Управлението

    Идентифициране 7 OK ● Потвърждава избора. на управлението ● Натиснете, след като сте избрали позиция, за да можете бързо да смените канала. ● Показва списъка с канали. 8 [Меню опции] ● Лесни допълнителни настройки за гледане, звук Дистанционно управление и др. 9 Цветни...
  • Página 13 ■ Поставяне / изваждане на батерии HOLD for MENU Дръпнете, за да ● Избира източник на входен сигнал. отворите ● Потвърждава и въвежда избор от екранното меню. Кука ● Отваря и затваря екранното меню. ● Променя силата на звука. ● Регулира...
  • Página 14: Автоматични Настройки При Включване

    Автоматични използвате в домашна среда. ● [Магазин] е за показване в магазини. настройки при ● За да промените средата на гледане по-късно, ще трябва да върнете всички начални настройки, като изберете „Начални настройки”. включване за Настройване на мрежовата връзка Изберете държава първи...
  • Página 15: Операции

    Операции Забележка ● Телевизорът автоматично ще премине в режим на готовност, когато не е извършена операция в продължение на 4 часа, ако [Автом. стендбай] в Включете захранването Меню Таймер е с настройка [Вкл.]. ● Телевизорът автоматично ще премине в режим (Телевизор) на...
  • Página 16: Употреба Епомощ

    Употреба еПОМОЩ ● Режимите, които можете да избирате, са различни в зависимост от съхранените канали. изберете [еПОМОЩ] представлява вградени в телевизора достъп инструкции за работа и ви помага да разберете по- добре работата на всяка функция. ● Можете да изберете режима и като натиснете няколко...
  • Página 17: Често Задавани Въпроси

    Често задавани ● Ако проблемът продължава, започнете отново с всички настройки. [Начални настройки] в [Системно меню] въпроси (Меню Настройки) Части на телевизора се нагорещяват Преди да потърсите помощ или сервизно ● Дори ако температурата на части от предния, обслужване, моля, следвайте следните прости горния...
  • Página 18: Поддръжка

    Поддръжка Спецификации ■ Първо отстранете захранващия кабел Телевизор от контакта. Модел No. TX-32AS500E, TX-32AS520E Екранен панел, Корпус, Основа Размери (Ш × В × Д) Редовна грижа: Внимателно избърсвайте повърхността на екранния 727 mm × 465 mm × 194 mm (с основа) панел, корпуса...
  • Página 19 При използване на скобата за окачване VHF R1 - R2 на стена VHF R3 - R5 ● Свържете се с местния дилър на Panasonic, за VHF R6 - R12 да закупите препоръчаната скоба за окачване на UHF E21 - E69 стена.
  • Página 20 Задна част на телевизора a: 100 mm b: 100 mm (Изглед отстрани) Дължина на винта минимум: 13 mm максимум: 17 mm Диаметър: M4 Винт за фиксиране на телевизора към скобата за окачване на стена (не се доставя с телевизора) Български...
  • Página 22 запишете серийния номер на оставеното за целта място по-долу и да запазите тази книжка заедно с разписката за покупката с цел идентификация в случай на кражба или загуба и за целите на гаранционното обслужване. Номер на модела Сериен номер Български Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2014 Отпечатано в Полша...
  • Página 23 Přečtěte si prosím pozorně tyto pokyny před obsluhou tohoto výrobku a uschovejte si je pro budoucí nahlédnutí. Obrázky použité v tomto návodu k obsluze slouží pouze pro názornost. Pokud potřebujete kontaktovat místního prodejce společnosti Panasonic, prosím použijte informace v brožuře Celoevropská záruka. T0114-0...
  • Página 24 ● Informace o ochranných známkách naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Licence). V této příručce se používá znázornění modelu TX-32AS500E, TX-32AS520E pokud není uvedeno jinak. Ilustrace se mohou v závislosti na modelu lišit. Obsah Nezapomeňte přečíst Důležité upozornění ���������������������������������������������� 3 Bezpečnostní...
  • Página 25: Důležité Upozornění

    ● Zkontrolujte aktuální informace o dostupnosti služeb na následující internetové stránce. (pouze anglicky) http://panasonic.net/viera/support Společnost Panasonic nezaručuje fungování a výkon periferních zařízení jiných výrobců a zříká se jakékoliv zodpovědnosti za škody způsobené používáním nebo výkonem periferních zařízení jiných výrobců. Tento produkt je předmětem licence jako součást portfolia licencí...
  • Página 26: Bezpečnostní Upozornění

    ● Základnu nepoužívejte, pokud je zkroucená nebo ■ Pozor fyzicky poškozená. Pokud k tomu dojde, neprodleně se spojte s nejbližším prodejcem Panasonic. Varování ● Během sestavování zkontrolujte, že jsou všechny ● Nesundávejte kryt a nikdy neopravujte šrouby bezpečně...
  • Página 27 ● Používejte pouze stejné nebo ekvivalentní baterie. stránce. ● Nikdy nemíchejte staré a nové baterie. (pouze anglicky) ● Nemíchejte baterie různých typů (např. alkalické s http://panasonic.net/viera/support manganovými). ■ Větrání ● Nepoužívejte nabíjecí baterie (Ni-Cd atd.). Pozor ● Baterie nespalujte ani nerozebírejte.
  • Página 28: Příslušenství

    Dálkový ovladač (str. 11) ● N2QAYB000830 Deklarace shody (DoC) TX-32AS500E „Panasonic Corporation tímto prohlašuje, že tento TX-32AS520E televizor splňuje základní požadavky a další platná ustanovení směrnice 1999/5/ES.“ Chcete-li si stáhnout kopii originálu deklarace shody (DoC) pro tento televizor, navštivte naši webovou Základna...
  • Página 29 ■ Sestavení podstavce Nezapomeňte utáhnout montážní šrouby šroubovákem. Položte televizor zobrazovačem dolů na měkký a čistý povrch, aby se nepoškodil a nepoškrábal. Vložte háček základny do otvoru ve spodní části televizoru. Pomocí montážních šroubů základny dobře upevněte základnu k televizoru. Česky...
  • Página 30: Připojení

    Připojení Zapojení ■ Napájecí kabel ● Zobrazená externí zařízení a kabely se s tímto televizorem nedodávají. ● Zkontrolujte, že je televizor odpojen od sítě, než připojíte nebo odpojíte jakékoli kabely. ● Při zapojování zkontrolujte, zda souhlasí typ konektoru a zástrček kabelů. ●...
  • Página 31 DVD rekordér / VCR Vestavěné rozhraní bezdrátové sítě Pozemní anténa Přístupový bod ■ DVD rekordér (VCR) / Set top box Další připojení ■ Přehrávač DVD (zařízení COMPONENT) Kabel (Poslech) (Sledování) Kabel SCART Kabel RF Kabel HDMI Satelitní anténa Pozemní anténa DVD rekordér / VCR Přehrávač...
  • Página 32 ■ Zesilovač (poslech s reproduktory) ● Pro připojení zesilovače použijte HDMI2. Tento způsob připojení lze použít pro zesilovač s funkcí ARC (Audio Return Channel). Pro zesilovač bez funkce ARC použijte konektor DIGITAL AUDIO. ● Chcete-li si vychutnat vícekanálový zvuk z externího zařízení...
  • Página 33: Uspořádání Ovládacích Prvků

    Uspořádání 7 OK ● Potvrdí výběry a volby. ovládacích prvků ● Stiskněte po výběru pozic kanálu – rychlá změna kanálu. ● Zobrazuje seznam kanálů. 8 [Volby] ● Snadné volitelné nastavení zobrazení, zvuku atd. Dálkový ovladač 9 Barevná tlačítka (červené, zelené, žluté, modré) ●...
  • Página 34 ■ Instalace / vyjmutí baterií HOLD for MENU ● Výběvr vstupu signálu. Zatáhnutím otevřete ● Slouží k potvrzení a pro vstup do výběru v nabídce na obrazovce (OSD). Háček ● Vyvolání a skrytí nabídky na obrazovce (OSD). ● Nastavení hlasitosti. ●...
  • Página 35: Automatické Ladění Při Prvním Použití

    Automatické ladění Nastavte síťové připojení Vyberte zemi při prvním použití ● V závislosti na vámi zvolené zemi zvolte svou oblast nebo uložte číslo PIN dětského zámku („0000“ nelze uložit). Zaškrtněte režim televizního signálu pro ladění Při prvním spuštění televizoru se provede automatické a poté...
  • Página 36: Ovládání

    Ovládání ● Přeladění všech kanálů [Automatické ladění] v [Menu ladění] (menu Nastavení) ● Pozdější přidání dostupných režimů televizního Zapněte televizor signálu [Přidat TV signál] v [Menu ladění] (menu Nastavení) (televizor) ● Inicializace všech nastavení nebo [Expediční nastavení] v [Nastavení systému] (menu Nastavení) (dálkový...
  • Página 37: Použití Enápověda

    Použití eNápověda ● Volitelné režimy závisí na uložených kanálech. vybrat vstoupit Nápověda [eNápověda] představuje návod k obsluze zabudovaný do televizoru, který vám usnadní ovládání ● Režim můžete také zvolit opakovaným stisknutím jednotlivých funkcí. tlačítka TV. ● Pokud se nezobrazí [Výběr TV], tlačítkem TV Zobrazte [eNápověda] přepněte režim.
  • Página 38: Otázky A Odpovědi

    Otázky a odpovědi Panel LCD se zlehka pohne a zazní klapavý zvuk, pokud na něj zatlačíte prstem ● Aby se zabránilo poškození panelu, je okolo něj malá mezera. Nejedná se o poruchu. Dříve než se obrátíte na servis nebo zákaznickou podporu, projděte si tyto jednoduché...
  • Página 39: Údržba

    Údržba Technické údaje ■ Nejprve vyjměte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky. Číslo modelu TX-32AS500E, TX-32AS520E Panel, Rámeček, Základna Rozměry (Š × V × H) Pravidelná péče: Zlehka vyčistěte plochu zobrazovacího panelu, skříň 727 mm × 465 mm × 194 mm (se základnou) nebo základnu pomocí...
  • Página 40 Přijímací systémy / název pásma 5,660 GHz - 5,700 GHz Zkontrolujte aktuální informace o dostupnosti služeb na IEEE802.11b/g/n následující internetové stránce. (pouze anglicky) 2,412 GHz - 2,472 GHz http://panasonic.net/viera/support Zabezpečení WPA2-PSK (TKIP/AES) DVB-C WPA-PSK (TKIP/AES) Digitální kabelové služby (MPEG2 a MPEG4- WEP (64 bitů/128 bitů)
  • Página 42 účelem identifikace při odcizení nebo ztrátě a také kvůli záručním službám. Číslo modelu Výrobní číslo Česky Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2014 Vytištěno v Polsku...
  • Página 43 ● Gebruik van de [eHELP] (p. 15) Hartelijk dank voor de aankoop van dit Panasonic-product. Lees deze instructies aandachtig voordat u het product gebruikt en bewaar ze zodat u ze later opnieuw kunt raadplegen. De afbeeldingen in deze handleiding dienen slechts als voorbeeld.
  • Página 44 ● Raadpleeg de [eHELP] voor informatie over de handelsmerken (Ondersteuning > Licentie). Tenzij anders gemeld, wordt in deze handleiding de illustratie voor TX-32AS500E / TX-32AS520E gebruikt. Afhankelijk van het model, kunnen de getoonde Inhoudsopgave illustraties iets verschillen. Belangrijke informatie Belangrijke kennisgeving ��������������������������������������� 3 Veiligheidsmaatregelen �����������������������������������������...
  • Página 45: Belangrijke Kennisgeving

    (alleen Engels) http://panasonic.net/viera/support Panasonic garandeert de werking en prestaties van randapparatuur van derden niet; wij wijzen elke vorm van aansprakelijkheid of schade af die voortvloeit uit de werking en/of prestaties bij gebruik van randapparatuur van dergelijke derde partijen.
  • Página 46: Veiligheidsmaatregelen

    Neem in dat geval zo onderdelen aan de binnenkant. spoedig mogelijk contact op met uw Panasonic dealer. ● Let er tijdens de montage op dat alle schroeven goed zijn vastgedraaid.
  • Página 47 ● website. Vervang de batterij alleen door hetzelfde of een vergelijkbaar type. (alleen Engels) ● Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. http://panasonic.net/viera/support ● Gebruik geen verschillende batterijtypen door elkaar, ■ Ventilatie bijvoorbeeld alkaline- en mangaanbatterijen. ● Let op Gebruik geen oplaadbare batterijen (Ni-Cd enz.).
  • Página 48: Accessoires

    TX-32AS520E Basis Conformiteitsverklaring (DoC) (p. 6) “Panasonic Corporation verklaart hierbij dat deze tv voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EG.” Bezoek de volgende website als u een kopie wenst van de oorspronkelijk eenvormigheidsverklaring van deze tv: http://www.doc.panasonic.de...
  • Página 49: De Voet Monteren

    ■ De voet monteren Draai de montageschroeven vast met een schroevendraaier. Leg het TV-scherm met de voorkant omlaag op een afgedekt en schoon oppervlak om het scherm tegen schade en krassen te beschermen. Steek de haak van de basis in de opening aan de onderkant van de TV.
  • Página 50: Verbindingen

    Verbindingen Basisaansluitingen ■ Netsnoer ● De afgebeelde externe apparatuur en kabels worden niet bij de tv meegeleverd. ● Zorg ervoor dat de stekker van de tv niet in het stopcontact zit als u kabels aansluit of loskoppelt. ● Controleer of u de juiste aansluitingen en connectoren gebruikt voordat u de verbinding maakt.
  • Página 51: Andere Verbindingen

    ■ dvd-recorder (VCR) / Settopbox Andere verbindingen ■ dvd-speler (COMPONENT-apparatuur) Kabel (Luisteren) (Kijken) SCART-kabel RF-kabel HDMI-kabel Satellietschotel Aardse antenne dvd-recorder / VCR dvd-speler Settopbox ■ Camcorder / Spelsysteem (VIDEO-apparatuur) Netwerk Voor gebruik van de internetdienst moet u beschikken over een breedbandnetwerk. ●...
  • Página 52 Gebruik voor een versterker zonder ARC-functie DIGITAL AUDIO. ● Als u wilt genieten van meerkanaals geluid van een extern apparaat (bijvoorbeeld Dolby Digital 5.1-kanaals), sluit u het apparaat aan op de versterker. Raadpleeg de handleiding van het apparaat en de versterker voor informatie over de aansluiting.
  • Página 53: Bedieningsonderdelen

    Bedieningsonderdelen ● Geeft de kanalenlijst weer. 8 [Menu Opties] ● Eenvoudige optionele instellingen voor weergave, geluid enz. 9 Gekleurde toetsen Afstandsbediening (rood, groen, geel, blauw) ● Voor selectie, navigatie en de bediening van verschillende functies. 10 Volume omhoog/omlaag 11 Cijfertoetsen ●...
  • Página 54: De Batterijen Plaatsen/Verwijderen

    ■ De batterijen plaatsen/verwijderen ● Bevestigt en voert een keuze in het OSD-menu in. ● Opent of sluit het OSD-menu. Opentrekken ● Verandert het volume. ● Past de waarde van het geselecteerde item in het Haakje OSD-menu aan. ● Verandert de kanalen. ●...
  • Página 55: Automatisch Instellen Bij Het Eerste Gebruik

    Automatisch instellen Vink het tv-signaal aan waarop u wilt afstellen en selecteer [Start auto set-up] bij het eerste gebruik : afstemmen (beschikbare kanalen zoeken) : afstemmen overslaan ● Het instelscherm verschilt afhankelijk van het geselecteerde land en tv-signaal. Deze functie helpt u bij het automatisch instellen en ●...
  • Página 56: Bediening

    Bediening ● De selecteerbare standen zijn afhankelijk van de opgeslagen kanalen. selecteren Schakel de tv in openen ● U kunt de stand ook selecteren met de TV-toets door (TV) deze zo vaak als nodig in te drukken. ● Als het menu [TV keuze] niet verschijnt, selecteert u de modus met de tv-toets.
  • Página 57: Gebruik Ehelp

    Gebruik eHELP [eHELP] is de naam van de gedetailleerde, ingebouwde bedieningsinstructies van de tv. U gebruikt de eHELP voor uitleg over de bediening van de verschillende functies. Geef [eHELP] weer [Help] [eHELP] ● Als het niet de eerste keer is dat de [eHELP] wordt weergegeven sinds de tv is aangezet, wordt een bevestigingsscherm weergegeven om [BEGINPAGINA] of [VORIGE PAGINA] te selecteren.
  • Página 58: Veelgestelde Vragen

    Veelgestelde vragen Onderhoud Probeer eerst het probleem op te lossen aan de hand van Verwijder eerst de stekker van het de volgende eenvoudige richtlijnen voordat u hulp inroept. netsnoer uit het stopcontact. ● Raadpleeg de [eHELP] voor meer informatie (Ondersteuning > Veelgestelde vragen). Beeldscherm, Behuizing, Basis De tv gaat niet aan Regelmatig onderhoud:...
  • Página 59: Specificaties

    U kunt de meest recente informatie over de beschikbare 727 mm × 432 mm × 67 mm (alleen TV) diensten op de volgende website bekijken. (alleen Engels) Gewicht http://panasonic.net/viera/support netto (met Basis) netto (alleen TV) DVB-C Stroomvoorziening Digitale kabelservices (MPEG2 en MPEG4- AVC(H.264))
  • Página 60 Dit apparaat voldoet aan de volgende EMC-normen. EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024 ■ Bij gebruik van de muurbevestigingssteun ● Neemt contact op met uw plaatselijke Panasonic- dealer als u de aanbevolen muurbevestigingssteun wilt aanschaffen. ● Gaten voor installatie met de muurbevestigingssteun Achterzijde van de tv...
  • Página 62 Modelnummer Serienummer Nederlands Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2014 Gedrukt in Polen...
  • Página 63 ● How to use [eHELP] (p. 15) Thank you for purchasing this Panasonic product. Please read these instructions carefully before operating this product and retain them for future reference. The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
  • Página 64 ● For the information of the trademarks, refer to [eHELP] (Support > Licence). The illustration for TX-32AS500E / TX-32AS520E is used in this manual unless otherwise mentioned. Illustrations shown may be different depending on the model. Contents Be Sure to Read Important Notice 3 Safety Precautions ����������������������������������������������� 4 Quick Start Guide Accessories �������������������������������������������������������� 6 Connections �������������������������������������������������������� 8 Identifying Controls � ���������������������������������������������11 First time Auto Setup � �������������������������������������������13 Using your VIERA Operations ���������������������������������������������������������14 How to Use eHELP � ���������������������������������������������15 Others FAQs ����������������������������������������������������������������16 Maintenance ������������������������������������������������������16 Specifications �����������������������������������������������������17 English...
  • Página 65: Important Notice

    ● Not all the features are available depending on the country, area, broadcaster, service provider and network environment. ● Not all CI modules work properly with this TV. Consult your service provider about the available CI module. ● This TV may not work correctly with CI module that is not approved by the service provider. ● Additional fees may be charged depending on the service provider. ● The compatibility with future services is not guaranteed. ● Check the latest information on the available services at the following website. (English only) http://panasonic.net/viera/support Panasonic does not guarantee operation and performance of peripheral devices made by other manufacturers; and we disclaim any liability or damage arising from operation and/or performance from usage of such other maker’s peripheral devices. This product is licensed under the AVC patent portfolio license for the personal and non-commercial use of a consumer to (i) encode video in compliance with the AVC Standard (“AVC Video”) and/or (ii) decode AVC Video that was encoded by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was obtained from a video provider licensed to provide AVC Video. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com. Rovi Corporation and/or its subsidiaries and related affiliates are not in any way liable for the accuracy or...
  • Página 66: Safety Precautions

    Safety Precautions equipment. Be sure to ask your local Panasonic dealer to perform the setup or installation of approved wall-hanging brackets. ● Do not apply strong force or impact to the display To help avoid risk of electrical shock, fire, damage or panel. injury, please follow the warnings and cautions below: ● Do not place the TV on sloped ■ Mains plug and lead or unstable surfaces, and ensure that the TV does not Warning hang over the edge of the base. If you detect anything unusual, immediately remove the mains ● This TV is designed for table-top use. plug. ● Do not expose the TV to direct sunlight and other sources of heat. ● This TV is designed to operate on AC 220-240 V, 50 / 60 Hz. To prevent the ● Insert the mains plug fully into the socket outlet. ●...
  • Página 67 ● When noises occur due to the static electricity, etc., Caution the TV might stop operating for the protection of the ● Incorrect installation may cause battery leakage, devices. In this case, turn the TV off with Mains power corrosion and explosion. On / Off switch, then turn it on again. ● Replace only with the same or equivalent type. ● Additional information for the wireless LAN and ● Do not mix old and new batteries. access point may be on the following website. ● Do not mix different battery types (such as alkaline (English only) and manganese batteries). http://panasonic.net/viera/support ● Do not use rechargeable batteries (Ni-Cd, etc.). ■ Ventilation ● Do not burn or break up batteries. Caution ● Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Allow sufficient space around the TV in order to help prevent excessive heat, which could lead to early failure ● Make sure you dispose of batteries correctly. of some electronic components. ● Remove the battery from the unit when not using for Minimum distance: a prolonged period of time to prevent battery leakage, corrosion and explosion.
  • Página 68: Accessories

    Accessories Authorized Representative: Panasonic Testing Centre Remote Control Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany (p. 11) ● N2QAYB000830 This TV is intended to be used in the following countries. TX-32AS500E TX-32AS520E Albania, Andorra, Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Iceland, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Base Monaco, Montenegro, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, (p. 6) Switzerland, Turkey The wireless LAN feature of this TV shall exclusively be used inside buildings. Mains lead (p. 8) Batteries (2) ● (p. 12) Operating Instructions Pan European Guarantee Card ●...
  • Página 69 ■ Assembling the base Please be sure to fasten assembly screws with screw driver. Place the TV screen face-down on a cushioned, clean surface to protect the screen from damages and scratches. Insert the base hook into the bottom hole of the TV. Use the assembly screws for base to fasten the base securely to the TV. English...
  • Página 70: Connections

    Connections Basic connections ■ Mains lead ● External equipment and cables shown are not supplied with this TV. ● Please ensure that the unit is disconnected from the mains socket before attaching or disconnecting any cables. ● Check the terminal type and cable plugs are correct when connecting. ● Use a fully wired HDMI compliant cable. ● Use a fully wired SCART cable. Mains lead AC 220-240 V (supplied) ● Keep the TV away from electronic equipment (video 50 / 60 Hz equipment, etc.) or equipment with an infrared sensor, Insert the mains plug firmly into place. otherwise distortion of image / sound may occur or operation of other equipment may be affected. ● When disconnecting the mains ● Please also read the manual of the equipment being lead, be absolutely sure to connected.
  • Página 71: Other Connections

    DVD Recorder / VCR Access point Terrestrial aerial ■ Other connections DVD Recorder (VCR) / Set top box ■ DVD Player (COMPONENT equipment) Cable (Listening) (Viewing) SCART cable R F cable HDMI cable Satellite dish Terrestrial aerial DVD Player DVD Recorder / VCR ■ Camcorder / Game equipment Set top box (VIDEO equipment) Network To use internet service, you need a broadband network environment. ● If you do not have any broadband network services, please consult your retailer for assistance.
  • Página 72: Common Interface

    As for an amplifier without ARC function, use DIGITAL AUDIO. ● To enjoy multi-channel sound from external equipment (e.g. Dolby Digital 5.1ch), connect the equipment to the amplifier. For the connections, read the manuals of the equipment and amplifier. CI module ■ Communication Camera ● Use USB for connecting the Communication Camera. ● For more information, refer to [eHELP] (Support > Optional accessories > Communication Camera). HDMI cable ■ VIERA Link Amplifier with speaker system External equipment (DVD Player, etc.) ● Use HDMI for VIERA Link connection. ■ ● For more information, refer to [eHELP] (Functions > Headphones VIERA Link “HDAVI Control™”). ● To adjust volume [ Headphone Volume] in the Sound Menu (M3 stereo mini plug) ■...
  • Página 73: Identifying Controls

    Identifying Controls ● Displays channel list. 8 [Option Menu] ● Easy optional setting for viewing, sound, etc. 9 Coloured buttons Remote Control (red-green-yellow-blue) ● Used for the selection, navigation and operation of various functions. 10 Volume Up / Down 11 Numeric buttons ● Changes channel and teletext pages. ● Sets characters. ● When in Standby mode, switches TV on. 12 [eHELP] ● Displays [eHELP] (Built-in Operating Instructions). 13 Input mode selection ●...
  • Página 74 ■ Installing / Removing batteries ● Opens or closes the On-Screen Display Menu. ● Changes volume. Pull open ● Adjusts the value of the selected item on the On-Screen Display Menu. Hook ● Changes channels. ● Selects item on the On-Screen Display Menu. 7 Ambient sensor Close ● Senses brightness to adjust picture quality when [Ambient Sensor] in the Picture Menu is set to [On]. Note the correct polarity (+ or -) Indicator / Control panel ● When pressing 4, 5, 6 buttons, the control panel guide appears on the right side of the screen for 3 seconds to highlight the pressed button. Bottom side 1 Remote control signal receiver ●...
  • Página 75: First Time Auto Setup

    First time Auto Setup Tick the TV signal mode to tune, and then select [Start Auto Setup] : t une (search for the available channels) : s kip tuning Automatically sets up the TV and searches for available TV channels when the TV is turned on for the first time. ● Auto Setup screen varies depending on the country ● and the signal mode you select. These steps are not necessary if the setup has been completed by your local dealer. ● [DVB-C Network Settings] ● Please complete connections (p. 8 - 10) and Normally set [Frequency] and [Network ID] to [Auto]. settings (if necessary) of the connected equipment If [Auto] is not displayed or if necessary, enter before starting Auto Setup. For details of settings for [Frequency] and [Network ID] specified by your cable the connected equipment, read the manual of the provider with numeric buttons.
  • Página 76: Operations

    Operations ● The selectable modes vary depending on the channels stored. select Turn power on access ● You can also select the mode pressing the TV button (TV) repeatedly. ● If [TV Selection] is not displayed, press the TV button to switch the mode. (Remote Control) Select a channel ● Mains power On / Off switch should be on. (p. 12) The last viewed [Home Screen] is displayed. Example: [TV Home Screen] down ● To select a channel position with 2 or more-digit, e.g. To access each feature Example: Selected content screen Access [APPS List] and select a feature Example: [APPS List] ●...
  • Página 77: How To Use Ehelp

    How to Use eHELP [eHELP] is the detailed operating instructions built into the TV, and helps you to get more understanding of the operations for each feature. Display [eHELP] [Help] [eHELP] ● If this is not the first time to view [eHELP] from when the TV is turned on, the confirmation screen is displayed to select whether [First Page] or [Last Page]. Select the category and item Category field s elect Item field category a ccess s elect item access Sub item field Description s elect sub item access ● To return to the previous field ● To scroll the description (if more than 1 page) While the description is highlighted ●...
  • Página 78: Faqs

    FAQs Maintenance Before requesting service or assistance, please follow First, remove the mains plug from the these simple guides to solve the problem. socket outlet. ● For more information, refer to [eHELP] (Support > FAQs). Display panel, Cabinet, Base The TV does not switch on Regular care: ●...
  • Página 79: Specifications

    727 mm × 465 mm × 194 mm (With Base) Check the latest information on the available services at 727 mm × 432 mm × 67 mm (TV only) the following website. (English only) Mass http://panasonic.net/viera/support Net (With Base) DVB-C Net (TV only) Digital cable services (MPEG2 and MPEG4- Power source AVC(H.264))
  • Página 80: Operating Conditions

    EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024 ■ When using the wall-hanging bracket ● Please contact your local Panasonic dealer to purchase the recommended wall-hanging bracket. ● Holes for wall-hanging bracket installation Rear of the TV a: 100 mm...
  • Página 82 Warranty Service purposes. Model Number Serial Number English Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2014 Printed in Poland...
  • Página 83 Les images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre illustratif. Veuillez vous reporter à la Garantie Pan Européenne si vous devez contacter votre revendeur Panasonic local pour obtenir de l’aide. T0114-0 Français...
  • Página 84 ● Pour les informations relatives aux marques de commerce, reportez-vous à [AIDE] (Assistance > Licence). Sauf spécification contraire, les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi représentent le Table des matières TX-32AS500E / TX-32AS520E. Les illustrations présentées peuvent être différentes Sections à lire impérativement selon le modèle.
  • Página 85: Note Importante

    Vérifiez les dernières informations concernant les services disponibles sur le site Web suivant. (uniquement en anglais) http://panasonic.net/viera/support Panasonic ne garantit pas l’opération et les performances de périphériques d’autres fabricants ; et nous déclinons toutes responsabilités en cas de dommages en matière de fonctionnement et/ ou de performances résultant de l’utilisation de ces...
  • Página 86: Mesures De Sécurité

    Si cela se produit, contactez immédiatement Aucune pièce réparable par l’usager ne se votre distributeur Panasonic le plus proche. trouve à l’intérieur de l’appareil. ● Lors de l’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.
  • Página 87 Une installation incorrecte peut entraîner des fuites, de la corrosion et l’explosion de la pile. (uniquement en anglais) ● Ne remplacez que par le même modèle ou un modèle http://panasonic.net/viera/support équivalent. ● N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usée. Français...
  • Página 88: Accessoires

    Téléviseur à cristaux liquides Cordon d’alimentation (p. 8) Déclaration de Conformité (DoC) “Dans le présent document, Panasonic Corporation déclare que ce téléviseur est en conformité par rapport aux exigences essentielles et aux autres clauses Piles (2) pertinentes de la Directive 1999/5/CE.”...
  • Página 89: Assemblage Du Socle

    ■ Assemblage du socle Veillez à serrer les vis d’assemblage à l’aide d’un tournevis. Posez le téléviseur avec l’écran face à terre sur une surface douce et propre pour protéger l’écran contre les dommages et les rayures. Insérez le crochet de la base dans l’orifice situé au basdu téléviseur. Utilisez les vis d’assemblage de la base pour la fixersolidement au téléviseur.
  • Página 90: Raccordements

    Raccordements Raccordements de base ■ Cordon d’alimentation ● Les appareils externes et les câbles illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur. ● Assurez-vous que le téléviseur est débranché de la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter tout câble. ●...
  • Página 91: Autres Raccordements

    Enregistreur DVD / VCR Autres raccordements Antenne ■ Lecteur DVD ■ Enregistreur DVD (VCR) / Décodeur (équipement COMPONENT) Téléviseur Téléviseur Câble (Écouter) (Afficher) Câble péritel Câble RF Câble HDMI Antenne satellite Lecteur DVD Antenne ■ Caméscope / Console de jeu Enregistreur DVD / VCR Décodeur (équipement VIDEO)
  • Página 92: Caméra De Communication

    Pour un amplificateur sans fonction ARC, utilisez Téléviseur DIGITAL AUDIO. ● Pour écouter le son multicanal d’un appareil externe (par exemple, Dolby Digital 5.1 canaux), raccordez l’appareil en question à un amplificateur. Pour les raccordements, consultez le mode d’emploi de l’appareil en question et de l’amplificateur.
  • Página 93: Identifier Les Commandes

    Identifier les 7 OK ● Valide les sélections et choix. commandes ● Appuyez après la sélection des positions de chaîne pour changer rapidement de chaîne. ● Affiche la liste des chaînes. 8 [Menu options] ● Réglages additionnels pour l’affichage, le son, etc. Télécommande 9 Touches de couleur (rouge-vert-jaune-bleu)
  • Página 94 ■ Installer / retirer les piles ● Confirme et choisit la sélection dans le menu à Affichage à l’écran. ● Pour ouvrir ou fermer le menu à l’écran. Tirez pour ouvrir ● Permet de régler le volume. Crochet ● Pour régler la valeur d’un élément sélectionné dans le menu à l’écran. ●...
  • Página 95: Configuration Automatique Lors De La Première Utilisation

    Configuration Sélectionnez la langue Sélectionnez [Maison] automatique lors Sélectionnez l’environnement de visionnement [Maison] à utiliser chez vous. de la première ● [Magasin] permet d’afficher la boutique. ● Pour modifier l’environnement de visionnement ultérieurement, vous devrez réinitialiser tous les utilisation réglages en accédant au Réglage usine. Configurez la connexion au réseau Sélectionnez votre pays Configure automatiquement le téléviseur et recherche...
  • Página 96 Utilisation Remarque ● Si [Mise en veille automatique] du menu Minuterie est réglé sur [Activé], le téléviseur passe automatiquement en mode de veille si aucune Allumez le téléviseur commande n’est émise pendant 4 heures. ● Si [Absence de signal d’arrêt] (Arrêt en cas d’absence (Téléviseur) de signal) du menu Minuterie est réglé...
  • Página 97: Utilisation De L'aide

    Utilisation de l’AIDE ● Les modes sélectionnables varient en fonction des chaînes mémorisées. sélectionnez [AIDE] donne les instructions d’utilisation détaillées accédez intégrées dans le téléviseur et vous aide à mieux comprendre les procédures de chaque fonction. ● Vous pouvez également sélectionner le mode en appuyant plusieurs fois sur la touche TV.
  • Página 98: Faq

    Le panneau LCD bouge légèrement et un cliquetis se fait entendre si vous le poussez avec le doigt ● Un léger espace est présent autour du panneau afin d’éviter son endommagement. Il ne s’agit pas d’un Avant de demander de l’aide, essayez d’abord de dysfonctionnement.
  • Página 99: Entretien

    Entretien Caractéristiques ■ Téléviseur Retirez tout d’abord la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Numéro de modèle TX-32AS500E, TX-32AS520E Panneau d’affichage, Coffret, Base Dimensions (L × H × P) Entretien régulier : 727 mm × 465 mm × 194 mm (avec la base) Essuyez délicatement la surface du panneau d’affichage, 727 mm ×...
  • Página 100: Conditions De Fonctionnement

    Vérifiez les dernières informations concernant les services disponibles sur le site Web suivant. IEEE802.11a/n (uniquement en anglais) 5,180 GHz à 5,320 GHz, 5,500 GHz à 5,580 GHz, http://panasonic.net/viera/support 5,660 GHz à 5,700 GHz IEEE802.11b/g/n DVB-C 2,412 GHz à 2,472 GHz Services de télévision numérique par câble...
  • Página 101 ■ Lors de l’utilisation de l’applique du support mural ● Veuillez contacter le revendeur Panasonic le plus proche pour acheter l’applique du support mural recommandée. ● Orifices pour l’installation de l’applique du support mural Arrière du téléviseur a: 100 mm b: 100 mm (Vue latérale)
  • Página 102 Numéro de modèle Numéro de série Français Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2014 Imprimé en Pologne...
  • Página 103: Français

    Bedienungsanleitung). ● So verwenden Sie die [eHELP] (S. 15) Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von Panasonic erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
  • Página 104 ● Informationen zu den Marken entnehmen Sie bitte der [eHELP] (Support > Lizenzinformationen). Sofern nicht anders angegeben wird in diesem Handbuch eine Abbildung des TX-32AS500E / TX-32AS520E benutzt. Je nach Modell können die Abbildungen variieren. Inhaltsverzeichnis Bitte unbedingt lesen Wichtiger Hinweis ������������������������������������������������� 3 Sicherheitsmaßnahmen �����������������������������������������...
  • Página 105: Wichtiger Hinweis

    Neueste Informationen zu den verfügbaren Diensten finden Sie auf der folgenden Website. (Nur auf Englisch) http://panasonic.net/viera/support Panasonic garantiert nicht den Betrieb und die Leistung von Peripheriegeräten anderer Fabrikate. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die durch den Betrieb und/oder die Leistung dieser Peripheriegeräte entstehen.
  • Página 106: Sicherheitsmaßnahmen

    ● Verwenden Sie keinen nicht zugelassenen Standfuß Netzsteckdose, falls Sie oder fremdes Befestigungsmaterial. Bitte beauftragen irgendetwas Ungewöhnliches Sie Ihren Panasonic-Fachhändler mit der Aufstellung feststellen. oder Anbringung der zugelassenen Wandhalterung. ● Setzen Sie den Bildschirm keiner starken äußeren ●...
  • Página 107 Verwenden Sie den Standfuß nicht, falls er verzogen, Zusätzliche Informationen zum Wireless-LAN können gerissen oder gebrochen ist. Bitte wenden Sie sich Sie auf der folgenden Webseite finden. in diesem Fall unverzüglich an Ihren Panasonic- (Nur auf Englisch) Fachhändler. http://panasonic.net/viera/support ●...
  • Página 108: Mitgeliefertes Zubehör

    LCD-Fernseher ● (S. 12) Bedienungsanleitung Konformitätserklärung (DoC) Pan-Europäische Garantie „Hiermit erklärt Panasonic Corporation, dass dieser Fernseher die grundlegenden Anforderungen sowie die anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ ● Möglicherweise sind nicht alle Zubehörteile EG erfüllt.“ zusammen verpackt. Achten Sie darauf, keine Zubehörteile versehentlich wegzuwerfen.
  • Página 109 ■ Anbringen des Gerätefußes Ziehen Sie die Montageschrauben mit einem Schraubendreher fest. Legen Sie den Fernseher zum Schutz vor Schäden und Kratzern mit der Bildschirmseite nach unten auf eine gepolsterte, saubere Oberfläche. Führen Sie den Haken des Standfußes in das untere Loch des Fernsehers ein. Befestigen Sie den Standfuß...
  • Página 110: Anschlüsse

    Anschlüsse Grundlegende Anschlüsse ■ Netzkabel ● Die in den nachstehenden Abbildungen gezeigten Zusatzgeräte und Anschlusskabel gehören nicht zum Lieferumfang dieses Fernsehers. ● Bitte achten Sie unbedingt darauf, den Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen, bevor Sie irgendwelche Kabel anschließen oder trennen. ●...
  • Página 111: Weitere Anschlüsse

    DVD-Recorder / VCR Integriertes Wireless-LAN Terrestrische Antenne Zugangspunkt ■ DVD-Recorder (VCR) / Settopbox Weitere Anschlüsse ■ DVD-Player (COMPONENT Gerät) Kabel (Tonwied- (Bildwie- ergabe) dergabe) SCART-Kabel HF-Kabel HDMI-Kabel Satelliten-Schüssel Terrestrische Antenne DVD-Recorder / VCR DVD-Player Settopbox ■ Camcorder / Videospielkonsole Netzwerk (VIDEO Gerät) Um auf Internet-Inhalte zugreifen zu können, benötigen Sie eine Breitband-Netzwerkumgebung.
  • Página 112 ■ Verstärker (Wiedergabe über separate ● Möglicherweise gibt es auf dem Markt einige CI- Module mit älteren Firmware-Versionen, die nicht Lautsprecher) vollständig kompatibel sind mit dem neuen CI+ ● Verwenden Sie HDMI2 für den Anschluss eines v1.3 TV. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Verstärkers.
  • Página 113: Anordnung Der Bedienelemente

    Anordnung der 6 APPS ● Anzeige der [APPS-Liste] (Liste der Bedienelemente Anwendungen). 7 OK ● Bestätigen von Auswahl und Einstellungen. ● Drücken Sie diese Taste nach Wahl einer Programmposition, um rasch auf ein anderes Fernbedienung Programm umzuschalten. ● Aufrufen der Programmtabelle. 8 [Optionsmenü] ●...
  • Página 114 ■ Einlegen / Entfernen der Batterien HOLD for MENU Öffnen durch ● Auswahl einer Eingangsquelle. Hochziehen ● Bestätigt und ruft eine Auswahl am Bildschirmmenü auf. Haken ● Öffnen oder Schließen des Bildschirmmenüs ● Regulieren der Lautstärke. ● Anpassen des Wertes des ausgewählten Elements Schließen im Bildschirmmenü.
  • Página 115: Erstmalige Automatische Einrichtung

    Erstmalige ● [Shop] ist für die Aufstellung beim Händler vorgesehen. automatische ● Um den Betrachtungsmodus später zu ändern, müssen Sie alle Einstellungen durch Ausführen der Funktion Werkeinstellungen initialisieren. Einrichtung Richten Sie den Netzwerkanschluss ein Wählen Sie Ihr Land aus ● Wählen Sie je nach ausgewähltem Land auch Ihre Automatische Einrichtung des Fernsehers und Suche Region oder speichern Sie die Kindersicherungs-PIN...
  • Página 116: Bedienvorgänge

    Bedienvorgänge Hinweis ● Der Fernseher schaltet automatisch in den Standby- Modus um, wenn für 4 Stunden kein Vorgang ausgeführt wurde und [Auto-Standby] im Timer Menü Schalten Sie den Fernseher ein auf [Ein] gestellt ist. ● Sofern im Timer-Menü [Auto-Ausschaltfunktion] auf (TV) [Ein] gestellt ist und kein Signal empfangen wird und 10 Minuten lang keine Bedienschritte erfolgen,...
  • Página 117: Verwendung Ehelp

    Verwendung eHELP ● Die jeweils verfügbaren Modi sind von den gespeicherten Sendern abhängig. Auswählen [eHELP] ist die im Fernseher integrierte detaillierte Zugreifen Hilfefunktion, die die einzelnen Funktionen und deren Einsatz erläutert und Hinweise zur Bedienung gibt. ● Sie können den Modus auch durch wiederholtes Drücken der Taste TV wählen.
  • Página 118: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte ● Falls die Störung auch weiterhin besteht, setzen Sie alle Einstellungen zurück. [Werkseinstellungen] in [System-Menü] (Setup- Fragen Menü) Teile des Fernsehers werden heiß Bevor Sie im Störungsfall den Kundendienst in Anspruch ● Auch wenn die Temperatur von Teilen der Front, nehmen, überprüfen Sie bitte die folgenden Hinweise, Ober- und Seitenwände angestiegen ist, liegt die in vielen Fällen eine einfache Abhilfemaßnahme...
  • Página 119: Pflege Und Instandhaltung

    Pflege und Technische Daten Instandhaltung ■ Modell-Nr. Ziehen Sie zunächst den Netzstecker aus der Netzsteckdose. TX-32AS500E, TX-32AS520E Abmessungen (B × H × T) Bildschirm, Gehäuse, Platte 727 mm × 465 mm × 194 mm (mit Standfuß) Regelmäßige Pflege: 727 mm × 432 mm × 67 mm (nur Fernseher) Entfernen Sie Schmutzflecken oder Fingerabdrückedurch Gewicht sanftes Abreiben der Oberfläche des Bildschirms, des...
  • Página 120 ■ Bei Verwendung der Wandhalterung VHF R3–R5 VHF R6–R12 ● Zum Erwerb der empfohlenen Wandhalterung wenden Sie sich bitte an einen Panasonic-Händler in UHF E21–E69 Ihrer Nähe. ● Löcher für die Befestigung einer Wandhalterung PAL 525/60 Wiedergabe von NTSC-Bändern mit einigen PAL- Videorecordern (VCR) möglich...
  • Página 121 Rückseite des Fernsehers a: 100 mm b: 100 mm (Seitenansicht) Länge der Befestigungsschraube Minimum: 13 mm Maximum: 17 mm Durchmesser: M4 Schrauben zum Befestigen des Gerätes an einer Wandhalterung (nicht mit dem Fernseher mitgeliefert) Deutsch...
  • Página 122 Bitte tragen Sie die Seriennummer an der unten dafür vorgesehenen Stelle ein, und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit der Quittung als permanenten Kaufnachweis für den Fall eines Diebstahls bzw. Verlustes des Gerätes sowie einer Inanspruchnahme der Garantieleistung sorgfältig auf. Modellnummer Seriennummer Deutsch Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2014 Gedruckt in Polen...
  • Página 123: Български

    Olvassa el gondosan ezeket az utasításokat a termék használata előtt, és őrizze meg a későbbiekre. Az itt bemutatott képek csak illusztrációs célokat szolgálnak. Ha a helyi Panasonic kereskedőhöz szeretne fordulni segítségért, a pán- európai garanciakártyán találja az elérhetőségeit. T0114-0 Magyar...
  • Página 124 ● A védjegyekkel kapcsolatban itt tájékozódhat: [eSÚGÓ] (Támogatás > Licenc). A kézikönyvben található ábrák a TX-32AS500E / TX-32AS520E modellt ábrázolják, kivéve, ha ettől eltérő modell van feltüntetve. Az illusztrációk a modellektől függően eltérőek Tartalom lehetnek. Mindenképpen olvassa el Fontos megjegyzés 3 Biztonsági óvintézkedések  4 Rövid útmutató...
  • Página 125: Fontos Megjegyzés

    A következő honlapon ellenőrizheti a rendelkezésre álló szolgáltatásokkal kapcsolatos információkat. (Angol nyelvű) http://panasonic.net/viera/support A Panasonic nem garantálja a más gyártók által előállított perifériás eszközök működését és teljesítményét; emellett kizárhatunk minden, az ilyen, más gyártóktól származó perifériás eszközök használatából adódó működésből és/vagy teljesítményből eredő...
  • Página 126: Biztonsági Óvintézkedések

    érdekében tartsa be az alábbi figyelmeztetéseket: ● Ne használjon engedély nélküli talapzatot vagy ■ Hálózati csatlakozó és kábel felfüggesztést. Kérje meg a helyi Panasonic forgalmazót az engedélyezett fali rögzítőkeret Vigyázat! beállítására vagy üzembe helyezésére. ● Ne fejtsen ki nagy erőt a kijelzőpanelre, és ne érje Ha bármi rendellenességet...
  • Página 127 Csak ugyanolyan, vagy az eredetivel egyenértékű következő webhelyen találhat. típusú elemmel helyettesítse a régieket. (Angol nyelvű) ● Ne használjon egyszerre régi és új elemeket. http://panasonic.net/viera/support ● Ne használjon együtt különböző típusú elemeket ■ Szellőzés (például alkáli és mangán elemeket). ●...
  • Página 128: Tartozékok

    LCD Televízió TX-32AS520E Talp (6. o.) Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) „Ezennel a, Panasonic Corporation kijelenti, hogy a jelen TV kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit”. Amennyiben meg szeretné kapni ezen TV Megfelelőségi Hálózati kábel nyilatkozatának (DoC) egy példányát, kérjük, látogasson (8.
  • Página 129 ■ Az alapzat összeszerelése A csavarok meghúzásához mindenképpen használjon csavarhúzót. Helyezze a TV-képernyőt fejjel lefelé egy kipárnázott, tiszta felületre, hogy a képernyőt ne érje sérülés és karcolás. Helyezze a talp kampóját a TV alján található nyílásba. Erősítse a talpat a TV-készülékhez a talphoz tartozó rögzítőcsavarok segítségével.
  • Página 130: Csatlakozások

    Csatlakozások Alapvető csatlakozások ■ Hálózati kábel ● Az ábrákon szereplő külső eszközök és vezetékek nem tartozékok. ● Mielőtt vezetékeket csatlakoztatna, illetve húzna ki, győződjön meg arról, hogy a készüléket áramtalanította. ● Csatlakoztatáskor ellenőrizze, hogy az aljzatok illenek-e a kábelek végén található dugaszokhoz. ●...
  • Página 131 DVD-felvevő / VCR Beépített vezeték nélküli LAN Földi antenna Hozzáférési pont ■ DVD-felvevő (VCR) / Set-top-box Egyéb csatlakozások ■ DVD-lejátszó (COMPONENT aljzat) Kábel (Hallgatás) (Megtekintés) SCART-kábel RF-kábel HDMI-kábel Műholdvevő antenna Földi antenna DVD-felvevő / VCR DVD-lejátszó Set-top-box ■ Videokamera / Játékkonzol Hálózat (VIDEO aljzat) Az internetszolgáltatások használatához szélessávú...
  • Página 132 ■ Erősítő (hangszórók használata) ● Erősítő csatlakoztatásához használja a HDMI2-t. Ez a kapcsolat akkor alkalmazható, ha ARC (Audio Return Channel) funkcióval rendelkező erősítőt használ. ARC funkció nélküli erősítő esetén a DIGITAL AUDIO aljzatot használja. ● Amennyiben a külső készülék hangját többcsatornás hangzásban (pl.
  • Página 133: A Vezérlők Azonosítása

    A vezérlők 7 OK ● Választások megerősítése. azonosítása ● A csatornahelyek kiválasztása után nyomja meg a gyors csatornaváltáshoz. ● Csatornalista megjelenítése. 8 [Lehetőségek kivál.] ● Egyszerű opcionális beállítás a megjelenítéshez, Távirányító hanghoz stb. 9 Színes gombok (piros-zöld-sárga-kék) ● A különböző funkciók kiválasztására, kezelésére és navigálásra szolgál.
  • Página 134 ■ Az elemek behelyezése/eltávolítása menüt. ● Módosíthatja a hangerőt. Nyitáshoz húzza fel ● Megváltoztathatja a kijelölt elem értékét a képernyőn megjelenő menüben. Kampó ● Módosíthatja a csatornákat. ● Kijelölhet egy elemet a képernyőn megjelenő menüből. 7 Külső érzékelő Zárja vissza ●...
  • Página 135: Automatikus Beállítás Az Első Használatkor

    Automatikus ● A kiválasztott országtól függően válassza ki a régiót, vagy tárolja el a gyerekzár PIN-kódját (a „0000” nem tárolható). beállítás az első A hangoláshoz válassza a TV-jel módját, majd válassza a [Indítás] lehetőséget : hangolás (elérhető csatornák keresése) használatkor : hangolás átugrása ●...
  • Página 136: Használat

    Használat ● A választható üzemmódok a tárolt csatornáktól függnek. kiválasztás Kapcsolja be a készüléket elérés ● Az üzemmódot a TV gomb ismételt lenyomásával is (TV) kiválaszthatja. vagy ● Ha a [TV kiválasztása] menü nem jelenik meg, az üzemmódok közötti váltáshoz nyomja meg a TV (Távirányító) gombot.
  • Página 137: Esúgó Használata

    eSÚGÓ használata Az [eSÚGÓ] a televízióra telepített használati utasítás, mely bővebb tudnivalókat tartalmaz a különböző funkciók működtetésével kapcsolatban. Jelenítse meg az [eSÚGÓ] menüt vagy [Súgó] [eSÚGÓ] ● Ha nem most tekinti meg először az [eSÚGÓ] részt a TV bekapcsolása óta, egy megerősítő képernyőn kiválaszthatja a [KEZDŐOLDA] vagy a [UTOLSÓ...
  • Página 138: Gyik

    GYIK Karbantartás Mielőtt segítséget kérne, vagy szervizbe vinné a Először is húzza ki a csatlakozódugót a készüléket, a probléma megoldásához kövesse az fali aljzatból. alábbi egyszerű útmutatásokat. ● Bővebb információt itt talál: [eSÚGÓ] (Támogatás > GYIK). Kijelző panel, Burkolat, Talp Karbantartás: A TV nem kapcsol be A por és az ujjnyomok eltávolításához törölje le óvatosan...
  • Página 139: Műszaki Paraméterek

    727 mm × 465 mm × 194 mm (talppal) A következő honlapon ellenőrizheti a rendelkezésre álló 727 mm × 432 mm × 67 mm (csak televízió) szolgáltatásokkal kapcsolatos információkat. (Angol nyelvű) Tömeg http://panasonic.net/viera/support Nettó (talppal) Nettó (csak televízió) DVB-C Áramforrás Digitális kábelszolgáltatás (MPEG2 és MPEG4- AVC(H.264))
  • Página 140: Működési Feltételek

    ■ Ha fali tartókonzolt használ Antennabemenet ● A fali tartókonzol megvásárlásához lépjen VHF / UHF kapcsolatba a helyi Panasonic márkakereskedővel. Működési feltételek ● Furatok a fali tartókonzol felszereléséhez A TV hátulja Hőmérséklet a: 100 mm 0 °C - 35 °C b: 100 mm Páratartalom...
  • Página 142 A termék modellszáma és sorozatszáma a készülék hátoldalán található. Jegyezze fel a sorozatszámot az alábbi helyre, és őrizze meg ezt a kézikönyvet a vásárlást igazoló blokkal együtt. Így megkönnyíti az azonosítást lopás, a termék elvesztése, valamint garanciális szolgáltatás esetén. Modellszám Sorozatszám Magyar Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2014 Lengyelországban nyomtatva...
  • Página 143 (Istruzioni per l’uso integrate). ● Come utilizzare [eHelp] (pag. 15) Complimenti per l’acquisto del presente prodotto Panasonic. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservarle per eventuali consultazioni future. Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
  • Página 144 ● Per informazioni sui marchi di fabbrica, consultare [eHelp] (Supporto > Licenza). Salvo diversa indicazione, in questo manuale viene utilizzata l’illustrazione relativa a TX-32AS500E / TX-32AS520E. Le illustrazioni mostrate potrebbero differire in base Indice al modello. Leggere con attenzione Avviso importante ������������������������������������������������� 3 Precauzioni per la sicurezza �����������������������������������...
  • Página 145: Avviso Importante

    Web indicato di seguito. (Solo in inglese) http://panasonic.net/viera/support Panasonic non garantisce il funzionamento e le prestazioni dei dispositivi periferici di altri produttori e non si assume alcuna responsabilità o danno indotti da funzionamento e/o prestazioni derivanti dall’utilizzo dei dispositivi periferici di tali produttori.
  • Página 146: Precauzioni Per La Sicurezza

    C.a. 220-240 V, 50 / 60 Hz. ● Non utilizzare piedistalli e attrezzature di montaggio ● Inserire completamente la spina nella presa di non approvati. Rivolgersi al rivenditore Panasonic corrente. locale per far eseguire la regolazione o l’installazione delle staffe di montaggio a parete approvate. ●...
  • Página 147: Inutilizzo Prolungato

    Non utilizzare la base qualora presenti deformazioni o Per ulteriori informazioni sulla LAN wireless e sul rotture. In questo caso, rivolgersi immediatamente al punto d’accesso, visitare il seguente sito Web. rivenditore Panasonic locale. (Solo in inglese) ● Durante il montaggio, accertarsi che tutte le viti siano http://panasonic.net/viera/support...
  • Página 148: Batterie Del Telecomando

    Televisore LCD Batterie (2) ● (pag. 12) Dichiarazione di conformità (DoC) “Con il presente, Panasonic Corporation dichiara che questo televisore è conforme ai requisiti di base e ad Istruzioni per l’uso altre disposizioni applicabili della Direttiva 1999/5/CE”. Garanzia pan-europea Per una copia della Dichiarazione di conformità originale di questo televisore, visitare il seguente sito Web: ●...
  • Página 149 ■ Montaggio della base Assicurarsi di fissare saldamente le viti di montaggiocon il cacciavite. Posizionare lo schermo del televisore rivolto verso il basso su una superficie soffice e pulita per evitare chsi danneggi e che si graffi Inserire il gancio della base nel foro situato sulla parte inferiore del televisore. Utilizzare le viti di montaggio per fissare saldamente labase al televisore. Italiano...
  • Página 150: Collegamenti

    Collegamenti Collegamenti di base ■ Cavo di alimentazione ● I dispositivi esterni e i cavi mostrati non sono forniti con questo televisore. ● Accertarsi che il televisore sia scollegato dalla presa di corrente prima di collegare o di scollegare qualsiasi cavo.
  • Página 151: Altre Connessioni

    Cavo RF LAN wireless incorporata Registratore DVD / VCR Punto di accesso Antenna terrestre ■ Altre connessioni Registratore DVD (VCR) / Decoder ■ Lettore DVD (apparecchiatura COMPONENTE) Cavo (Ascolto) (Visione) Cavo SCART Cavo RF Cavo HDMI Parabola satellitare Antenna terrestre Lettore DVD Registratore DVD / VCR ■...
  • Página 152 ■ Amplificatore (per l’ascolto con i diffusori) ● Usare HDMI2 per il collegamento a un amplificatore. Questa connessione è valida se l’amplificatore è dotato della funzione ARC (Audio Return Channel). Per amplificatori senza funzione ARC, utilizzare il terminale DIGITAL AUDIO. ●...
  • Página 153: Identificazione Dei Comandi

    Identificazione dei 6 APPS ● Per visualizzare [Elenco delle app] (lista delle comandi applicazioni). 7 OK ● Per confermare le selezioni e le scelte. ● Premere dopo aver selezionato le posizioni dei canali per cambiare velocemente canale. Telecomando ● Per visualizzare la lista dei canali. 8 [Menu opzioni] ●...
  • Página 154 ■ Installazione / rimozione delle batterie HOLD for MENU ● Seleziona una sorgente di ingresso. Tirare per aprire ● Conferma ed accede ad una selezione nel menu OSD. Gancio ● Apre o chiude il menu OSD. ● Cambia il volume. ●...
  • Página 155: Prima Sintonia Automatica

    Prima sintonia Selezionare il paese ● A seconda del paese selezionato, selezionare la automatica regione o memorizzare il numero PIN di sicurezza bambini (non è possibile memorizzare “0000”). Spuntare la modalità del segnale del televisore da sintonizzare e quindi selezionare [Avvio ATP] Consente di impostare il televisore e di cercare i canali : sintonia (ricerca dei canali disponibili) disponibili quando si accende il televisore per la prima...
  • Página 156: Operazioni

    Operazioni ● Per sintonizzare nuovamente tutti i canali [Sintonia automatica] in [Menu sintonia] (menu Funzioni) ● Per aggiungere la modalità del segnale del televisore Accendere il televisore in un secondo momento [Aggiungi segnale TV] in [Menu sintonia] (menu Funzioni) (TV) ●...
  • Página 157: Come Utilizzare Ehelp

    Come utilizzare ● Le modalità selezionabili dipendono dai canali memorizzati. selezionare eHelp accedere ● La modalità può anche essere selezionata premendo [eHelp] contiene le istruzioni per l’uso integrate nel ripetutamente il tasto TV. televisore e aiuta a capire meglio le operazioni di ●...
  • Página 158: Domande E Risposte

    Domande e risposte Alcune parti del televisore si surriscaldano ● Anche se la temperatura dei pannelli frontale, superiore e posteriore si innalza, ciò non comporta alcun problema in termini di prestazioni o qualità. Prima di richiedere una riparazione o assistenza, seguire queste semplici istruzioni per risolvere il problema.
  • Página 159: Manutenzione

    Manutenzione Dati tecnici ■ Staccare innanzitutto la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Modello No. TX-32AS500E, TX-32AS520E Pannello del display, mobile, Base Dimensioni (L × A × P) Manutenzione ordinaria: Per rimuovere sporco o impronte, pulire delicatamente 727 mm ×...
  • Página 160 CATV S21 - S41 (Iperbanda) ■ Quando si utilizza la staffa di montaggio a parete PAL D, K ● Contattare il rivenditore Panasonic locale per SECAM D, K acquistare la staffa di montaggio a parete VHF R1 - R2 raccomandata. VHF R3 - R5 ●...
  • Página 161 Parte posteriore del televisore a: 100 mm b: 100 mm (Vista laterale) Profondità della vite minimo: 13 mm massimo: 17 mm Diametro: M4 Vite per il montaggio del televisore alla staffa di montaggio a parete (non in dotazione con il televisore) Italiano...
  • Página 162 Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TX-32AS500E, TX-32AS520E è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr.
  • Página 163 ● Sposób korzystania z funkcji [e-POMOC] (str. 15 ) Dziękujemy, że zakupili Państwo ten produkt firmy Panasonic. Prosimy starannie przeczytać instrukcję przed włączeniem produktu i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Rysunki pokazane w instrukcji obsługi służą wyłącznie celom ilustracyjnym.
  • Página 164 ● W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat znaków towarowych należy skorzystać z funkcji [e-POMOC] (Pomoc techniczna > Licencja). O ile nie wspomniano inaczej, w podręczniku tym używana jest ilustracja modelu TX-32AS500E / Spis treści TX-32AS520E. Koniecznie przeczytaj Przedstawione ilustracje mogą różnić się w zależności od modelu.
  • Página 165: Ważna Uwaga

    Najnowsze informacje na temat dostępnych usług są dostępne na poniższej stronie internetowej. (Tylko w języku angielskim) http://panasonic.net/viera/support Firma Panasonic nie gwarantuje działania ani wydajności urządzeń peryferyjnych innych producentów. Firma Panasonic nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności ani zobowiązań odszkodowawczych wynikających z działania i/lub wydajności takich urządzeń...
  • Página 166: Środki Ostrożności

    Nie używaj niezatwierdzonych stojaków / elementów Jeżeli stwierdzisz cokolwiek mocujących. Aby wykonać ustawianie lub instalację odbiegającego od normy, zatwierdzonego uchwytu ściennego, koniecznie natychmiast odłącz przewód skonsultuj się z lokalnym dystrybutorem Panasonic. zasilania! ● Nie naciskaj z dużą siłą ani nie uderzaj panelu wyświetlacza. ●...
  • Página 167 Upewnij się, że dzieci nie wspinają się na stojak. (Tylko w języku angielskim) ● Montaż lub demontaż telewizora ze stojaka powinny przeprowadzać co najmniej dwie osoby. http://panasonic.net/viera/support ● ■ Montaż lub demontaż telewizora należy Wentylacja przeprowadzać zgodnie z określoną procedurą.
  • Página 168: Wyposażenie

    (str. 8) Odbiornik telewizyjny z ekranem LCD Baterie (2) ● (str. 12) Deklaracja Zgodności (DoC) „Niniejszym firma Panasonic Corporation oświadcza, że telewizor ten jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy Instrukcja obsługi 1999/5/WE.” Postanowienia gwarancji ogólnoeuropejskiej Kopię oryginalnej Deklaracji Zgodności (DoC) tego telewizora można uzyskać...
  • Página 169: Montaż Podstawy

    ■ Montaż podstawy Wkręty montażowe należy dokręcić śrubokrętem. Połóż telewizor ekranem w dół na zabezpieczonej, czystej powierzchni w celu ochrony ekranu przed uszkodzeniami i zarysowaniami. Włóż zaczep podstawy do otworu na spodzie telewizora. Użyj wkrętów montażowych do podstawy w celu przymocowania podstawy do telewizora.
  • Página 170: Połączenia

    Połączenia Podstawowe połączenia ■ Przewód zasilania ● Pokazane urządzenia zewnętrzne i kable nie są dostarczane wraz z opisywanym telewizorem. ● Przed przystąpieniem do podłączania lub odłączania jakichkolwiek przewodów należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od gniazda elektrycznego. ● Podczas podłączania sprawdź, czy gniazda i wtyczki są...
  • Página 171: Połączenie Przewodowe

    Nagrywarka DVD / VCR Kabel sieciowy (Ekranowany) Antena naziemna ● Użyj kabla sieciowego typu „ekranowana skrętka” (STP). ■ Nagrywarka DVD (VCR) / Dekoder telewizji ■ Połączenie bezprzewodowe cyfrowej Telewizor Internet Kabel Wbudowana karta sieci bezprzewodowej Punkt dostępu Inne połączenia ■ Odtwarzacz DVD (urządzenie COMPONENT) Telewizor...
  • Página 172 ■ Słuchawki ■ Kamera wideo / Konsola do gier ● Regulacja głośności [Słuchawki] w menu Dźwięk (urządzenie VIDEO) Telewizor Telewizor (Wtyczka mini stereo M3) ■ Wspólny interfejs ● Przed włożeniem lub wyjęciem modułu CI telewizor należy wyłączyć za pomocą włącznika / wyłącznika zasilania.
  • Página 173: Elementy Sterujące

    Elementy sterujące 7 OK ● Zatwierdza dokonany wybór. ● Naciśnij po wybraniu pozycji kanału, aby szybko zmienić kanał. ● Wyświetla listę kanałów. Pilot 8 [Menu opcji] ● Łatwe ustawianie opcji wyświetlania, dźwięku itp. 9 Kolorowe przyciski (czerwony-zielony-żółty-niebieski) ● Służą do wyboru i obsługi różnych funkcji oraz do nawigacji.
  • Página 174 ■ Wkładanie / wyjmowanie baterii HOLD for MENU Pociągnij, aby ● Wybór źródła wejścia. otworzyć ● Potwierdzanie i przechodzenie do zaznaczonych pozycji menu ekranowego. Zaczep górny ● Otwarcie lub zamknięcie menu OSD. ● Zmiana głośności. ● Zmiana ustawienia wybranej pozycji w menu OSD. Zamknij ●...
  • Página 175: Ustawianie Automatyczne Po Raz Pierwszy

    Ustawianie Wybierz język Wybierz pozycję [Dom] automatyczne po raz Jako miejsce oglądania należy wybrać pozycję [Dom], aby używać telewizora w środowisku domowym. pierwszy ● [Sklep] tylko dla celów prezentacji w sklepie. ● Aby zmienić miejsce oglądania później, należy zainicjować wszystkie ustawienia, przechodząc do pozycji Ustawienia fabryczne.
  • Página 176: Obsługa

    Obsługa Jeśli strojenie zakończyło się niepowodzeniem, sprawdź podłączenie z siecią, połączenie kabla sygnału RF, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. Uwaga Włącz zasilanie ● Telewizor automatycznie przełączy się w tryb gotowości, jeżeli w ciągu 4 godzin nie zostanie (Telewizor) wykonana żadna operacja i jeśli dla pozycji [Auto gotowość] w menu Timer ustawiona jest opcja...
  • Página 177: Sposób Użytkowania E-Pomoc

    Sposób użytkowania Wybierz tryb e-POMOC Wybór rodzaju TV DVB-C DVB-T Analogowe [e-POMOC] to szczegółowe instrukcje obsługi ● Dostępne tryby zależą od zapisanych kanałów. wbudowane w telewizorze zapewniające pomoc wybór w lepszym zrozumieniu obsługi każdej z funkcji. wejście Wyświetl pozycję [e-POMOC] ●...
  • Página 178: Często Zadawane Pytania

    Często zadawane Wyświetlany jest nietypowy obraz pytania ● Wyłącz telewizor włącznikiem / wyłącznikiem zasilania, a następnie włącz go ponownie. ● Jeśli problemu nie uda się rozwiązać, przywróć wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych. Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy [Ustawienia fabryczne] w [System menu] zastosować...
  • Página 179: Konserwacja

    Konserwacja Dane techniczne ■ Należy najpierw wyjąć wtyczkę przewodu Telewizor zasilania z gniazda elektrycznego. Nr modelu TX-32AS500E, TX-32AS520E Panel wyświetlacza, obudowa, podstawa Wymiary (szer. × wys. × głęb.) Regularna konserwacja: 727 mm × 465 mm × 194 mm (z podstawą) Ostrożnie wytrzyj powierzchnię...
  • Página 180 Najnowsze informacje na temat dostępnych usług są IEEE802.11a/n dostępne na poniższej stronie internetowej. (Tylko 5,180 GHz–5,320 GHz; 5,500 GHz–5,580 GHz; w języku angielskim) 5,660 GHz–5,700 GHz http://panasonic.net/viera/support IEEE802.11b/g/n 2,412 GHz–2,472 GHz DVB-C Bezpieczeństwo Cyfrowa telewizja kablowa (MPEG2 i MPEG4- WPA2-PSK (TKIP/AES) AVC(H.264))
  • Página 181 EN55022, EN55024 ■ Podczas korzystania z uchwytu ściennego ● W celu nabycia zalecanego uchwytu ściennego, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy Panasonic. ● Otwory do montażu uchwytu ściennego Tylna strona telewizora a: 100 mm b: 100 mm (Widok z boku) Zagłębienie wkrętu...
  • Página 182 Numer modelu Numer seryjny Polski Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2014 Wydrukowano w Polsce...
  • Página 183: Polski

    Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi să le păstraţi pentru consultări ulterioare. Imaginile prezentate în acest manual au doar scop ilustrativ. Vă rugăm să consultaţi Garanţia Pan-Europeană dacă doriţi să luaţi legătura cu reprezentantul local Panasonic pentru a solicita asistenţă. T0114-0 Română...
  • Página 184 ● Pentru informaţii privind mărcile comerciale, consultaţi [eAJUTOR] (Asistenţă > Licenţă). În acest manual se va utiliza ilustraţia pentru TX-32AS500E / TX-32AS520E, dacă nu există specificaţii contrare. Este posibil ca, în funcţie de model, ilustraţiile Cuprins prezentate să fie diferite. Citiţi Notă...
  • Página 185: Notă Importantă

    Consultaţi ultimele informaţii privind serviciile disponibile pe următorul site web. (Doar în limba engleză) http://panasonic.net/viera/support Panasonic nu garantează operarea şi performanţele dispozitivelor periferice de la alţi producători; şi ne derogăm orice responsabilitate pentru daune care apar din operarea şi/sau performanţele de utilizare a unor astfel de dispozitive periferice de la alţi producători.
  • Página 186: Măsuri De Siguranţă

    ● Nu folosiţi baza dacă se deformează sau dacă proprietarul televizorului. prezintă deteriorări. În acest caz, luaţi legătura imediat cu cel mai apropiat distribuitor Panasonic. ● În timpul instalării, asiguraţi-vă că toate şuruburile sunt bine strânse. Română...
  • Página 187 şi explozia bateriilor. (Doar în limba engleză) ● Înlocuiţi numai cu o baterie de acelaşi tip sau cu un http://panasonic.net/viera/support tip echivalent. ● Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi. ● Nu amestecaţi diferite tipuri de baterii (ca de exemplu baterii alcaline cu baterii pe bază...
  • Página 188: Accesorii

    Televizor cu ecran LCD Bază (p. 6) Declaraţie de conformitate (DoC) Cablu de alimentare „Prin prezenta, societatea Panasonic Corporation declară că acest televizor este conform cu cerinţele (p. 8) esenţiale şi cu alte norme corespunzătoare Directivei 1999/5/CE.” Dacă doriţi să obţineţi o copie a declaraţiei originale de conformitate a acestui televizor, vă...
  • Página 189 ■ Asamblarea bazei Asiguraţi-vă că montaţi şuruburile de asamblare cu şurubelniţa. Aşezaţi ecranul televizorului cu faţa în jos pe o suprafaţă moale şi curată, pentru a-l proteja de deteriorări şi zgârieturi. Introduceţi cârligul pentru bază în orificiul de jos al televizorului.
  • Página 190: Conexiuni

    Conexiuni Conexiuni de bază ■ Cablu de alimentare ● Echipamentele externe şi cablurile ilustrate în imagini nu se livrează împreună cu televizorul. ● Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la priză înainte de a lega sau deconecta orice fel de cabluri. ●...
  • Página 191 Recorder DVD / VCR LAN wireless integrat Antenă terestră Punct de acces ■ Recorder DVD (VCR) / Decodor Alte conexiuni ■ Player DVD (echipament COMPONENT) Televizor Cable (Ascultare) (Vizionare) Cablu SCART Cablu RF Cablu HDMI Antenă parabolică Antenă terestră Recorder DVD / VCR Decodor Player DVD Reţea...
  • Página 192 ■ Amplificator (pentru a asculta cu difuzoare) Televizor ● Utilizaţi HDMI2 pentru conectarea unui amplificator. Această conexiune este aplicabilă când utilizaţi un amplificator care are funcţia ARC (Canal Revenire Audio). În ceea ce priveşte un amplificator fără funcţia ARC, utilizaţi DIGITAL AUDIO. ●...
  • Página 193: Identificarea Elementelor De Comandă

    Identificarea 6 APPS ● Afişează [Lista APPS] (lista de aplicaţii). elementelor de 7 OK ● Confirmă selectările şi opţiunile. comandă ● Pentru o modificare rapidă a canalului, apăsaţi după selectarea poziţiilor canalelor. ● Afişează lista de canale. 8 [Meniu opţiuni] ●...
  • Página 194 ■ Instalarea/demontarea bateriilor ecran. ● Deschide sau închide meniul afişat pe ecran. Trageţi pentru a deschide ● Modifică volumul. ● Ajustează valoarea elementului selectat în meniul Cârlig afişat pe ecran. ● Schimbă canalele. ● Selectează elemente din meniul afişat pe ecran. Închideţi 7 Senzor de ambianţă...
  • Página 195: Setare Automată Iniţială

    Aceşti paşi nu trebuie parcurşi în cazul în care configurarea a fost făcută de reprezentantul local al ● Ecranul Setare automată variază în funcţie de ţară şi firmei Panasonic. de modul de semnal selectat. ● Vă rugăm să finalizaţi conexiunile (p. 8 - 10) şi ●...
  • Página 196: Operaţii

    Operaţii ● Pentru a reacorda toate canalele [Setare automată] în [Meniu acord] (Meniul Setare) ● Pentru a adăuga modul semnalului TV disponibil mai Porniţi televizorul târziu [Adaugă semnal TV] în [Meniu acord] (Meniul Setare) (TV) ● Pentru a iniţializa toate setările [Condiţii presetate] în [Meniu sistem] (Meniul Setare) (Telecomandă)
  • Página 197: Modul De Utilizare Eajutor

    Modul de utilizare ● Modurile selectabile variază în funcţie de canalele stocate. selectare eAJUTOR accesare ● De asemenea, puteţi selecta modul apăsând în mod [eAJUTOR] reprezintă instrucţiunile de utilizare detaliate repetat pe butonul TV. integrate în televizor şi vă permite să înţelegeţi mai bine ●...
  • Página 198: Întrebări Frecvente

    Întrebări frecvente Panoul LCD se mişcă uşor şi se aude un păcănit când este împins cu degetul ● În jurul panoului există un mic spaţiu liber pentru a preveni deteriorarea panoului. Aceasta nu este o Înainte de a solicita service sau asistenţă, urmaţi aceste defecţiune.
  • Página 199: Întreţinere

    Întreţinere Date tehnice ■ Mai întâi scoateţi ştecărul din priză. Televizor Model nr. Ecranul de afişare, carcasa, Bază TX-32AS500E, TX-32AS520E Îngrijirea periodică: Dimensiuni (lăţime × înălţime × adâncime) Ştergeţi cu atenţie suprafaţa ecranului de afişare, a carcasei sau a bazei prin utilizarea unei cârpe moi 727 mm ×...
  • Página 200 PAL D, K ● Vă rugăm să vă contactaţi distribuitorul local SECAM D, K Panasonic pentru a achiziţiona suportul pentru VHF R1 - R2 suspendare pe perete. VHF R3 - R5 ● Găuri pentru montarea suportului pentru suspendare...
  • Página 201: Română

    Partea din spate a televizorului a: 100 mm b: 100 mm (Vedere din lateral) Adâncime şurub minimum: 13 mm maximum: 17 mm Diametru: M4 Şurub pentru fixarea televizorului pe suportul pentru suspendare pe perete (nu este furnizat împreună cu televizorul) Română...
  • Página 202 în cazul unui furt sau al unei pierderi, respectiv pentru lucrările de service prevăzute de garanţie. Număr model Număr de serie Română Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2014 Tipărit în Polonia...
  • Página 203 Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos. Consulte la Tarjeta de Garantía Paneuropea si necesita ponerse en contacto con su concesionario Panasonic local para que le ayude. T0114-0 Español...
  • Página 204 ● Para obtener información sobre las marcas registradas, consulte la [eHELP] (Soporte > Licencia). En este manual se utiliza la ilustración para TX-32AS500E / TX-32AS520E a menos que se indique de otro modo. Las ilustraciones mostradas pueden ser distintas Índice dependiendo del modelo.
  • Página 205 Compruebe la información más reciente sobre los servicios disponibles en el sitio web siguiente. (Inglés solamente) http://panasonic.net/viera/support Panasonic no garantiza el funcionamiento ni el rendimiento de dispositivos periféricos de otros fabricantes, y rechazamos cualquier responsabilidad o daño que pueda surgir del funcionamiento y rendimiento utilizando dichos dispositivos periféricos de otro...
  • Página 206: Precauciones Para Su Seguridad

    Inserte firmemente la clavija de alimentación en la no estén aprobados. Asegúrese de solicitar a su toma de corriente. concesionario local de Panasonic que realice el ajuste o la instalación de soportes para colgar de la ● Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe pared que estén aprobados.
  • Página 207: Ventilación

    No utilice la base si está combada o rota. Si esto ocurre, póngase inmediatamente en contacto con su Precaución concesionario Panasonic más cercano. Deje el suficiente espacio alrededor del televisor para ● Durante la instalación, asegúrese de que todos los evitar que se acumule un calor excesivo que podría...
  • Página 208: Accesorios

    TX-32AS520E Televisión LCD Base (pág. 6) Declaración de conformidad (DoC) “Por la presente, Panasonic Corporation declara que este TV es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC”. Cable de alimentación Si quiere obtener una copia de la declaración de (pág.
  • Página 209: Instalación De La Base

    ■ Instalación de la base Asegúrese de sujetar los tornillos de ensamblaje con el destornillador. Coloque la pantalla del televisor boca abajo sobre una superficie almohadilla limpia para proteger dicha pantalla dedaños y arañazos. Inserte el enganche de la base en el orificio inferior deltelevisor. Utilice los tornillos de ensamblaje de la base para sujetarla al televisor de forma segura. Español...
  • Página 210: Terminales

    Conexiones Conexiones básicas ■ Cable de alimentación ● El equipo externo y los cables mostrados no son suministrados con este TV. ● Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable. ●...
  • Página 211: Otras Conexiones

    Grabador DVD / VCR Otras conexiones Antena terrestre aérea ■ Reproductor DVD ■ Grabador DVD (VCR) / Sintonizador multimedia (equipo COMPONENT) Cable (Escu- (Viendo) chando) Cable SCART Cable de RF Cable HDMI Reproductor DVD Antena parabólica ■ Antena terrestre aérea Videocámara / Consola de videojuegos Grabador DVD / VCR (equipo VIDEO)
  • Página 212: Cámara De Comunicación

    ■ Cámara de comunicación ● Para disfrutar del sonido multicanal en el equipo externo (por ejemplo Dolby Digital 5.1ch), conecte el ● Use el USB para conectar la cámara para equipo al amplificador. Para hacer las conexiones, lea comunicación. los manuales del equipo y del amplificador. ●...
  • Página 213: Identificación De Los Controles

    Identificación de los 7 OK ● Confirma las selecciones y opciones. controles ● Pulse después de seleccionar las posiciones de los canales para cambiar rápidamente de canal. ● Visualiza la lista de canales. 8 [Menú de opciones] ● Ajuste opcional sencillo para visualización, sonido, Mando a distancia etc.
  • Página 214: Instalación / Extracción De Las Pilas

    ■ Instalación / extracción de las pilas ● Permite confirmar e ingresar una selección en elmenú de visualización en pantalla. ● Permite abrir o cerrar el menú OSD. Tire para abrir ● Permite cambiar el volumen. Enganche ● Permite ajustar el valor del elemento seleccionado en el menú OSD. ●...
  • Página 215: Ajuste Automático Por Primera Vez

    Ajuste automático Seleccione su país ● Dependiendo del país que seleccione, seleccione por primera vez su región o guarde el número PIN de bloqueo para menores (no es posible guardar “0000”). Marque el modo de señal del televisor para sintonizar y seleccione [Empezar ATP] Configura el televisor de forma automática y busca : sintonizar (busca los canales disponibles) canales de televisión disponibles cuando se enciende el...
  • Página 216 Operaciones ● Para volver a sintonizar todos los canales [Ajuste Automático] en [Menú de sintonizador] (Menú de Configuración) ● Para agregar el modo de señal de TV disponible Encienda la unidad posteriormente [Anadir Señal de TV] en [Menú de sintonizador] (Menú...
  • Página 217: Cómo Se Utiliza

    Cómo se utiliza ● Los modos seleccionables varían dependiendo de los canales almacenados. seleccionar eHELP acceder ● También puede seleccionar el modo pulsando varias La [eHELP] es un manual de instrucciones incorporado veces el botón TV. en el televisor que le ayudará a comprender mejor el ●...
  • Página 218: Preguntas Frecuentes

    Preguntas Partes del TV se calientan ● Aunque la temperatura de las partes de los paneles frecuentes frontal, superior y posterior aumente, este aumento de temperatura no provocará ningún problema en términos de rendimiento o calidad. Antes de solicitar servicio o asistencia, siga estas El panel LCD se mueve ligeramente y se oye un indicaciones sencillas para resolver el problema.
  • Página 219: Mantenimiento

    Especificaciones Mantenimiento ■ Desconecte primero la clavija de alimentación del enchufe. Número de modelo TX-32AS500E, TX-32AS520E Panel de la pantalla, Mueble, Base Dimensiones (An × Al × Prof) Cuidado diario: 727 mm × 465 mm × 194 mm (con base) Frote suavemente la superficie del panel devisualización, el mueble, o la base utilizando un paño 727 mm ×...
  • Página 220: Condiciones De Funcionamiento

    SECAM D, K ● Por favor, póngase en contacto con su proveedor VHF R1 - R2 Panasonic local para adquirir el soporte para colgar VHF R3 - R5 de la pared recomendado. VHF R6 - R12 ● Agujeros para la instalación del soporte para colgar...
  • Página 221 Parte trasera del TV a: 100 mm b: 100 mm (Vista desde el lado) Fondo del tornillo mínimo: 13 mm máximo: 17 mm Diámetro: M4 Tornillo para fijar el televisor a un soporte para colgar de la pared (no se suministra con el televisor) Español...
  • Página 222 Español Svenska Norsk Suomi Deutsch Nederlands Italiano Français...
  • Página 223 Magyar Česky Ελληνικά Türkçe Slovensky Eesti Hrvatski Lietuvių k. Português Dansk Български Română Latviešu valodā Polski...
  • Página 224: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    Número de modelo Número de serie Español Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2014 Impreso en Polonia X41G32MV03721A...

Este manual también es adecuado para:

Viera tx-32as520e

Tabla de contenido