Página 1
Bones EX Assembly Instructions | Instrucciones de montaje | Instructions d’assemblage 803, 803R, 803B, 804...
Página 2
TELL US WHAT YOU THINK SARIS.COM/FEEDBACK REGISTER YOUR PRODUCT FOR UPDATES SARIS.COM/REGISTRATION...
Página 3
LONG FOR THE RIDE Just as no garage is complete without a bicycle, at Saris, we believe no car is complete without a bike rack. Since setting off on this journey nearly 30 years ago, Saris racks have freed millions of bike-lovers to explore new territory and terrain, take part in group rides, bike pool to races, and commute to and from work.
Página 4
Visionnez notre vidéo d’installation à l’adresse http://www.saris.com/en/instructional-videos-1.html * Guía de For relevant patents, see www.saris.com/patents adaptación Guide Para las patentes pertinentes, consulte www.saris.com/patents * Guide de Max = 105 lbs/48kg Pour les brevets concernés, consultez www.saris.com/patents Max = 35 lbs/16kg compatibilité...
#3033 Trunk Rack Lock Bike Beam Hatch Huggers Wheel Straps For relevant patents, see www.saris.com/pat Für relevent Patente siehe www.saris.com/pa View our installation video at http://www.saris.com/en/instructional-vid VIDEO *The Bike Beam is recommended if bike wheels are not paralell to the ground or if wheels are less than 12” from the ground.
Página 6
RACK ORIENTATION | POSICIÓN DEL PORTABICICLETAS | ORIENTATION DU PORTE-VÉLO Bones EX can be confi gured for different vehicle types, as shown. Bones EX se puede confi gurar para distintos tipos de vehículos como indican las ilustraciones. Le modèle Bones EX peut être confi guré pour différents types de véhicules, comme indiqué ci-dessus.
Página 7
OPENING RACK | APERTURA DEL PORTABICICLETAS | OUVERTURE DU PORTE-VÉLO Turn knob on rack arm counterclockwise to loosen rack arm. Slide arm to center of aluminum tube and open arms as shown, slide arm back over aluminum tube spline. Tighten knob by turning clockwise. Gire el pomo del brazo del portabicicletas en sentido contrario a las agujas del reloj para afl...
Página 8
SETTING LEG POSITION | FIJACIÓN DE LA POSICIÓN DE LA PATA | POSITIONNEMENT DES PATTES Turn knob counterclockwise on outer leg knob to loosen leg as shown. Remove leg from spline and reinstall on spline at desired position. Refer to page 6 to determine optimal rack orientation.
Página 9
POSITIONING ON VEHICLE | COLOCACIÓN EN EL VEHÍCULO | POSITIONNEMENT SUR LE VÉHICULE Place lower rack feet on bumper. Some vehicles require the feet to be on the trunk lid, refer to saris.com fi t guide for proper feet placement on your vehicle. Place upper feet in center of trunk lid or center of rear window.
Página 10
Instale los ganchos del portabicicletas en las ubicaciones indicadas. Los ganchos están marcados como superior, lateral e inferior. Las correas de ganchos superiores pueden pasar por los canales de las patas superiores. Consulte la guía de adaptación en saris.com para conocer la posición recomendada de la correa de la pata superior.
Página 11
INSTALLING BIKES | MONTAJE DE LAS BICICLETAS | INSTALLATION DES VÉLOS Install bike in rack cradles as shown. Lower anti-sway strap on arm should be positioned at the rear of the bike. Close straps and pull tight. Heaviest bikes should be installed closest to vehicle.
Página 12
PRECAUTIONS >12” >30.5 cm Do not open vehicle trunk or gate when rack is installed. No abra la cajuela o la puerta del vehículo cuando el bastidor esté instalado. N’ouvrez pas le coffre ou le portail du véhicule lorsque le rack est installé.
Página 13
• All requirements for compatability/fit as stated in the current Saris vehicle/carrier compatability guide must be followed. (Available at any Saris dealer or www.saris.com). If your vehicle is not listed or you have any questions, please call our customer service at 800-783-7257 or visit www.saris.com.
OFFICIAL WARRANTY TERMS Saris Cycling Group, Inc (SCG), parent company of Saris Racks, warrants our product to the original consumer to be free from defects in materials and workmanship. Please retain your sales slip for your records, as proof of purchase will be required.
Página 15
Saris Cycling Group or an authorized service center. Please call 1-800-783-7257 to obtain return authorization prior to return. SCG reserves the right to inspect any product before issuing a replacement. SCG’s only obligation shall be to replace such products or parts that it determines are defective.
Página 16
Se deben respetar todos los requisitos de compatibilidad/idoneidad especificados en la guía actual de compatibilidad de vehículos y portabicicletas de Saris. (Disponible en todos los distribuidores de Saris & www.saris.com). Si su vehículo no aparece en el listado o si desea realizar alguna consulta, llame a nuestro servicio de atención al cliente al teléfono 800-783-7257 o visite www.saris.com.
Página 17
TÉRMINOS DE GARANTÍA OFICIAL Saris Cycling Group, Inc (SCG), empresa matriz de Saris Racks, garantiza al comprador original que nuestros productos no presentan defectos de material ni de mano de obra. Conserve la factura, ya que tendrá que presentar una prueba de compra.
Página 18
(2) no se hayan seguido incorrectamente las instrucciones o advertencias del Manual de usuario; (4) no se hayan realizado alteraciones o modificaciones; y (5) el producto se haya enviado, con transporte prepagado, a Saris Cycling Group o a un centro de servicio autorizado. Llame al 1-800-783-7257 para obtener una autorización de devolución antes de la devolución.
Página 19
MANTENIMIENTO RECOMENDADO DEL PORTABICICLETAS En cada uso: • Limpie las patas del portabicicletas • Compruebe las correas para detectar señales de desgaste • Compruebe las horquillas para bicicleta y las palas para ruedas • Compruebe que no haya tornillos sueltos Acciones que se deben realizar cada 90 días •...
• Suivez les indications du guide de compatibilité Saris entre les véhicules et les porte-vélos. (Ce guide est disponible chez tous les revendeurs Saris & www.saris.com). Si votre véhicule n’est pas dans la liste ou si vous avez des questions, veuillez contacter notre service après-vente au 800-783-7257 ou consultez notre site www.saris.com.
Página 21
CONDITIONS DE LA GARANTIE OFFICIELLE Saris Cycling Group, Inc (SCG), société mère de Saris Racks, garantit notre produit à l’acheteur d’origine contre tout vice de matériau et de main-d’œuvre. Veuillez conserver votre ticket de vente au cas où une preuve d’achat vous serait demandée.
Página 22
(4) le produit n’a subi aucune modification ; et (5) le produit ou ses pièces sont envoyés, en port payé, à Saris Cycling Group, Inc. ou à un centre de service autorisé. Veuillez appeler le 1-800-783-7257 pour obtenir une autorisation de retour avant de procéder à tout retour. SCG se réserve le droit d’inspecter tout produit avant de procéder à...
Página 23
RECOMMANDATIONS DE MAINTENANCE DES PORTE-VÉLOS À chaque utilisation : • Essuyer les pieds du porte-vélos pour coffres de véhicules • Vérifier les sangles afin de repérer tout signe d’usure • Vérifier les socles pour vélos et les réceptacles des roues • Vérifier le vissage des boulons Tous les 90 jours •...
Página 24
Saris 5253 Verona Road Madison WI 53711 www.saris.com 800.783.7257 | support@saris.com...