Página 1
Máquina de café exprés superautomática 3000 series HD8824 INSTRUCCIONES DE USO HD8825 Leer atentamente antes de utilizar la máquina. Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.com/welcome...
Página 2
¡Felicidades por la compra de la máquina de café superauto- mática Philips Montador de leche Automático! Para obtener el máximo benefi cio de la asistencia Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Esta máquina está indicada para la preparación de café...
ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS IMPORTANTE ....................4 Indicaciones para la seguridad ....................4 Atención ............................ 4 Advertencias ..........................6 Campos electromagnéticos ......................7 Eliminación ..........................7 INSTALACIÓN....................8 Presentación del producto ......................8 Descripción general ........................9 OPERACIONES PRELIMINARES .................10 Embalaje de la máquina ......................
ESPAÑOL IMPORTANTE Indicaciones para la seguridad La máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer y seguir atentamente las indicacio- nes para la seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas debidos a un uso incorrecto de la máquina.
Página 5
• No alterar ni modifi car de ninguna forma la máquina o el cable de alimentación. Para evitar riesgos, todas las reparaciones deberán ser efectuadas por un centro de asistencia técnica autorizado por Philips. • La máquina no está destinada a ser utilizada por niños de edad inferior a 8 años.
ESPAÑOL asociados o la utilicen bajo la supervisión de un adulto. • Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • No introducir los dedos u otros objetos en el molinillo de café. Advertencias • La máquina está exclusivamente destinada al uso domés- tico y no está...
ESPAÑOL • No someter la máquina a una temperatura inferior a 0 °C. El agua residual del interior del sistema de calentamiento puede congelarse y dañar la máquina. • No dejar agua en el depósito si la máquina no va a utilizar- se durante un largo período.
ESPAÑOL Descripción general 1. Mando de regulación del grado de molido 2. Contenedor de café en grano 3. Tapa del contenedor de café en grano 4. Panel de mandos 5. Salida de café 6. Indicador de bandeja de goteo llena 7.
ESPAÑOL OPERACIONES PRELIMINARES Embalaje de la máquina El embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máqui- na durante su transporte. Se aconseja guardarlo para posibles transportes futuros. Instalación de la máquina Extraer la máquina del embalaje. Para un uso óptimo se aconseja: •...
Página 11
ESPAÑOL Enjuagar el depósito de agua con agua fresca. Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volver a introducirlo en la máquina. Comprobar que quede introducido hasta el fondo. Advertencia: No llenar el depósito con agua caliente, hirviendo, con gas u otros líquidos ya que podrían dañar el depósito y la máquina.
ESPAÑOL Poner el interruptor general en “I”. El botón “ ” parpadea. Para encender la máquina basta con pulsar el botón “ ”. ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ Antes de utilizar la máquina por primera vez, debe tener lugar lo siguiente: 1) es necesario cargar el circuito;...
ESPAÑOL La máquina procede a calentarse; el botón “ ” y el botón “ ” parpa- dean simultáneamente. Ciclo automático de enjuague/autolimpieza Tras el calentamiento, la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/ autolimpieza con agua fresca de los circuitos internos. La operación requie- re menos de un minuto.
ESPAÑOL Ciclo de enjuague manual Este proceso activa un ciclo de suministro de café y hace correr agua fresca por el circuito hídrico. Esta operación requiere algunos minutos. Colocar un recipiente bajo la salida de café. Comprobar que los botones “ ”, “...
Página 15
ESPAÑOL Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el suministro de agua calien- te. El botón parpadea durante el suministro. Suministrar toda el agua restante. El piloto luminoso “ ” se enciende sin parpadear. Nota: Pulsar el botón “ ” para interrumpir el ciclo de enjuague manual. Para reanudar el ciclo, pulsar el botón “...
ESPAÑOL MEDICIÓN Y PROGRAMACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA La medición de la dureza del agua es muy importante para determinar la frecuencia de descalcifi cación de la máquina y para la instalación del fi ltro de agua “INTENZA+” (para más detalles sobre el fi ltro de agua, consultar el capítulo siguiente).
ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AGUA “INTENZA+” Se aconseja instalar el fi ltro de agua “INTENZA+”, ya que limita la formación de cal en el interior de la máquina y proporciona un aroma más intenso al café. El fi ltro de agua “INTENZA+” se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso.
Página 18
ESPAÑOL Introducir el fi ltro de agua “INTENZA+” en el depósito de agua vacío. Empujarlo hasta el punto más bajo posible. Llenar el depósito de agua con agua fresca y volver a introducirlo en la máquina. Comprobar que los botones “ ”, “...
ESPAÑOL AJUSTES La máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar el mejor café posible. Saeco Adapting System El café es un producto natural y sus características pueden cambiar en función de su origen, mezcla y tueste. Esta máquina está equipada con un sistema de ajuste automático que permite usar todos los tipos de café...
ESPAÑOL Mientras la máquina está moliendo, presionar y girar el mando de regulación del grado de molido, ubicado en el interior del contenedor de café en grano, un paso cada vez. Utilizar la llave de regulación del molinillo de café suministrada con la máquina. La diferencia de sabor será...
Página 21
ESPAÑOL Las posiciones recomendadas son: - para utilizar tazas pequeñas; - para utilizar tazas grandes. Bajo la salida de café se pueden colocar dos tazas para el suministro simul- táneo de dos cafés o dos cafés exprés.
ESPAÑOL Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café suministrado en función de los gustos y del tamaño de las tazas. Cada vez que se pulsan los botones “ ” o “ ”, la máquina suministra una cantidad programada de café.
ESPAÑOL SUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉS Antes de suministrar café, comprobar la ausencia de avisos en el panel de mandos y que el depósito de agua y el contenedor de café en grano estén llenos. Los botones “ ”, “ ”, “...
ESPAÑOL CÓMO ESPUMAR LECHE Y PREPARAR UN CAPUCHINO Cómo espumar leche Atención: ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden produ- cir pequeñas salpicaduras de agua caliente. Al utilizar el vapor, el tubo de vapor y el recubrimiento cromado pueden alcanzar temperaturas elevadas.
Página 25
ESPAÑOL Acoplar el tubo de aspiración al Montador de leche Automático. Introducir el Montador de leche Automático en el alojamiento del tubo de vapor. Nota: Comprobar que esté correctamente posicionado. Si no se logra introducir- lo, se debe girar el recubrimiento cromado. El Montador de leche Auto- mático estará...
Página 26
ESPAÑOL Colocar una taza bajo el Montador de leche Automático. Pulsar el botón “ ” para espumar la leche. El botón parpadea. La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante dicha fase el botón “ ” parpadea. Una vez terminada la fase de calentamien- to, comienza el suministro de la leche;...
ESPAÑOL Advertencia: Tras haber espumado leche, es necesario suministrar una pequeña cantidad de agua caliente en un recipiente. Ver el capítulo "Limpieza diaria del Montador de leche Automático" para obtener más detalles sobre la limpieza. Nota: Tras haber espumado la leche, se puede pasar inmediatamente al suminis- tro de un café...
Página 28
ESPAÑOL Quitar el Montador de leche Automático del tubo de vapor. Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor. Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el suministro de agua caliente; el botón “ ” parpadea durante toda la fase de preparación y suministro.
ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza diaria de la máquina Advertencia: La limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son funda- mentales para prolongar su ciclo de vida. ¡La máquina está continua- mente expuesta a humedad, café y cal! En este capítulo se describen detalladamente las operaciones que han de llevarse a cabo y con qué...
ESPAÑOL Volver a colocar el cajón de recogida de posos en la bandeja de goteo e introducirla en la máquina. Nota: Vaciar y lavar la bandeja de goteo también cuando el indicador de bandeja de goteo llena se eleve. Limpieza diaria del depósito de agua Extraer el fi ltro blanco o el fi ltro de agua “INTENZA+”...
ESPAÑOL Limpieza diaria del Montador de leche Automático Es importante limpiar el Montador de leche Automático tras cada uso con el fi n de mantener la higiene y garantizar la preparación de una crema de leche de consistencia perfecta. Atención: ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden produ- cir pequeñas salpicaduras de agua caliente.
ESPAÑOL Limpieza semanal de la máquina Limpiar el alojamiento de la bandeja de goteo. Limpieza semanal del grupo de café El grupo de café se debe limpiar cada vez que se llene el contenedor de café en grano o al menos una vez a la semana. Apagar la máquina pulsando el botón “...
Página 33
ESPAÑOL Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador “PUSH” y tirar al mismo tiempo de la empuñadura. Extraerlo horizontalmente sin girar- Limpiar a fondo el conducto de salida del café con el mango de una cucharilla o con otro utensilio de cocina redondeado. Retirar el cajón de recogida de café...
Página 34
ESPAÑOL Asegurarse de que el grupo de café esté en posición de reposo; las dos marcas de referencia deben coincidir. En caso contrario, seguir las operaciones descritas en el punto (11). Presionar delicadamente la palanca hacia abajo hasta que toque la base del grupo de café...
Página 35
ESPAÑOL Introducir el cajón de recogida de café en su alojamiento y asegurarse de que quede correctamente posicionado. Nota: Si el cajón de recogida de café no está correctamente posicionado, el gru- po de café podría no encajar en la máquina. Volver a introducir el grupo de café...
ESPAÑOL Limpieza mensual del Montador de leche Automático El Montador de leche Automático requiere una limpieza mensual más en profundidad con el limpiador del circuito de la leche “Saeco Milk Circuit Cleaner”. El “Saeco Milk Circuit Cleaner” se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso.
Página 37
ESPAÑOL Pulsar el botón “ ” para suministrar vapor. La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante dicha fase el botón “ ” parpadea. Durante la fase de suministro el botón “ ” parpadea. Una vez que se haya suministrado toda la solución, pulsar el botón “ ”...
Página 38
ESPAÑOL Pulsar el botón “ ” para suministrar vapor. La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante dicha fase el botón “ ” parpadea. Durante la fase de suministro el botón “ ” parpadea. Una vez que se haya suministrado toda el agua, pulsar el botón “ ”...
Página 39
ESPAÑOL Extraer la protección de goma del recubrimiento cromado. Quitar el tubo de aspiración. Para desmontar el Montador de leche Automático, presionar en los lados y tirar realizando ligeros movimientos laterales tal como se mues- tra en la fi gura. Quitar la tapa de goma tal como se muestra en la fi gura.
Página 40
ESPAÑOL Poner la tapa presionando en la parte central, asegurándose de que quede bien colocada. Montar el Montador de leche Automático en el racor comprobando que quede bien fi jado en los alojamientos indicados. Acoplar el tubo de aspiración. Introducir la protección de goma en el recubrimiento cromado. Volver a insertarlos en el tubo de vapor.
Página 41
ESPAÑOL Introducir el Montador de leche Automático en la protección de goma. Comprobar que esté correctamente posicionado. Si no se logra intro- ducirlo, se debe girar el recubrimiento cromado. El Montador de leche Automático estará correctamente montado cuando el diente haya quedado introducido en la ranura.
ESPAÑOL Lubricación mensual del grupo de café Lubricar el grupo de café cada 500 tazas aproximadamente o una vez al mes. La grasa para la lubricación del grupo de café se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el manteni- miento en las presentes instrucciones de uso.
ESPAÑOL Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede engan- chado (ver capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). Introducir el cajón de recogida de posos en la bandeja de goteo, colo- carlos en la máquina y cerrar la puerta de servicio. Limpieza mensual del contenedor de café...
ESPAÑOL DESCALCIFICACIÓN Cuando se enciende el botón “CALC CLEAN”, signifi ca que es necesario proceder a la descalcifi cación. El ciclo de descalcifi cación requiere unos 30 minutos. Advertencia: Si esta operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente, en cuyo caso la reparación NO está...
Página 45
ESPAÑOL Sacar el Montador de leche Automático del tubo de vapor/agua calien- Extraer el depósito de agua y el fi ltro de agua “INTENZA+” (en su caso) del depósito de agua y sustituirlo por el fi ltro blanco original. Verter toda la solución descalcifi cante en el depósito de agua. Rellenar el depósito con agua fresca hasta el nivel CALC CLEAN e intro- ducirlo en la máquina.
Página 46
ESPAÑOL Se enciende el piloto luminoso “ ”. La máquina comienza a suminis- trar la solución descalcifi cante a intervalos regulares durante unos 20 minutos. Nota: El ciclo de descalcifi cación puede pausarse pulsando el botón “ ”. Esto permite vaciar el recipiente o ausentarse por un breve momento. Para reanudar el ciclo, pulsar de nuevo el botón “...
Página 47
ESPAÑOL Vaciar el recipiente y volver a colocarlo. El piloto luminoso “ ” se enciende. Cuando el botón “ ” parpadee, pulsarlo para poner en marcha el ciclo de enjuague. Nota: El ciclo de enjuague puede pausarse pulsando el botón “ ”.
Página 48
ESPAÑOL Vaciar el recipiente utilizado. Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. Quitar el fi ltro blanco y volver a colocar el fi ltro de agua “INTENZA+” (en su caso) en el depósito de agua. Volver a introducir el Montador de leche Automático.
Página 49
ESPAÑOL Comprobar que esté correctamente posicionado. Si no se logra intro- ducirlo, se debe girar el recubrimiento cromado. El Montador de leche Automático estará correctamente montado cuando el diente haya quedado introducido en la ranura. Limpiar el grupo de café. Para más indicaciones, ver el capítulo “Limpie- za semanal del grupo de café”.
ESPAÑOL INTERRUPCIÓN DEL CICLO DE DESCALCIFICACIÓN Una vez iniciado el proceso de descalcifi cación, es necesario completarlo sin apagar la máquina. En caso de que se produzca un bloqueo durante el procedimiento de des- calcifi cación, se puede salir pulsando el botón ON/OFF. Si esto sucediese, seguir las instrucciones indicadas.
Página 51
ESPAÑOL Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. Vaciar el recipiente y volver a colocarlo. Pulsar el botón “ ” y suministrar 500 ml de agua. El botón “ ” parpa- dea. Para interrumpir el suministro de agua, pulsar el botón “ ”. Vaciar el recipiente.
Página 52
ESPAÑOL Pulsar el botón “ ” para suministrar un café. Repetir las operaciones del punto 9 al punto 10; luego pasar al punto Vaciar el recipiente. La máquina está lista para ser utilizada. Nota: Si el piloto luminoso naranja “ ”...
ESPAÑOL AVISOS DEL PANEL DE MANDOS Avisos La máquina está ocupada y está realizando una de estas operaciones: - calentamiento; - enjuague automático. Parpadeantes La máquina requiere que se realice la carga del circuito. Pulsar el botón “ ”. Una vez pulsado, el botón se apaga. Durante la carga del circuito, los pilotos luminosos “...
Página 54
ESPAÑOL Avisos Máquina en fase de suministro de dos cafés. Doble parpadeo rápido Máquina en fase de programación de la cantidad de café exprés a suministrar. Parpadeo rápido Máquina en fase de programación de la cantidad de café a suministrar. Parpadeo rápido Máquina en fase de suministro de vapor.
Página 55
ESPAÑOL Avisos Introducir completamente la bandeja de goteo y el cajón de recogida de posos en la máquina y cerrar la puerta de servicio. Encendido sin parpadear Grupo de café en fase de restablecimiento tras reinicio de la máquina. Parpadeo rápido Introducir el grupo de café.
Página 56
Apagar la máquina. Volver a encenderla tras 30 segundos. Repetir el procedimiento 2 o 3 veces. Si la máquina no se pone en marcha, contactar con la línea de atención al cliente de Philips del país (números en el libro de la garantía). Todos parpadeando simultáneamente...
Si la información incluida a continuación no le ayuda a resolver el proble- ma, consulte la sección FAQ de la página www.philips.com/support o bien contacte con la línea de atención al cliente de Philips de su país. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.philips.com/support.
Página 58
ESPAÑOL Problemas Causas Soluciones La máquina muele los granos El grupo de café está sucio. Limpiar el grupo de café (capítulo de café pero no sale café (ver “Limpieza semanal del grupo de nota). café”). El circuito no está cargado. Cargar el circuito (capítulo “Antes de utilizar por primera vez”).
ESPAÑOL AHORRO ENERGÉTICO Stand-by La máquina de café exprés superautomática Philips ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la etiqueta energética de Clase A. Tras 30 minutos de inactividad, la máquina se apaga de manera automá- tica. En caso de que se haya suministrado algún producto, la máquina efectúa un ciclo de enjuague.
De esta forma, podremos seguir en contacto con usted y enviarle recorda- torios relativos a las operaciones de limpieza y descalcifi cación. Si necesita soporte o asistencia, visite la página web de Philips www.philips.com/support o bien contacte con la línea de atención al cliente de Philips de su país.
En caso de difi cultad para encontrar los productos para el mantenimiento de la máquina, contacte con la línea de atención al cliente de Philips de su país. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.philips.com/support.
Página 62
ESPAÑOL Kit de mantenimiento CA 6706 Pincel de limpieza HD5084...
Página 64
El fabricante se reserva el derecho a modifi car el producto sin previo aviso. www.philips.com/welcome...