Página 1
Audífonos Serie 3000 TAT3508 Manual del usuario Registre su producto y obtenga ayuda en www.philips.com/support...
Página 2
Contenido 8 Marcas comerciales 1 Instrucciones importantes de seguridad 9 Preguntas frecuentes Seguridad auditiva Información general 2 Sus audífonos realmente inalámbricos Contenido de la caja Otros dispositivos Descripción general de los audífonos realmente inalámbricos 4 3 Inicio Carga de la batería Cómo ponerse los audífonos Descarga de la App Vincular los audífonos con el...
Página 3
1 Instrucciones Información general importantes Para evitar daños o fallos de funcionamiento: de seguridad Precaución No exponga los audífonos al calor excesivo. No deje caer los audífonos. Los audífonos no se deben exponer a goteos o Seguridad auditiva salpicaduras de agua.
Página 4
Guía de inicio rápido ¡Felicidades por su compra y bienvenido a Philips! Para bene�ciarse plenamente de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/support. Garantía Con estos audífonos realmente inalámbricos de Philips usted puede: •...
Página 5
Descripción general de los audífonos realmente inalámbricos Botón multifunción (MFT) Indicador LED (Audífonos) Botón de emparejamiento Bluetooth Indicador LED (estado de la batería o estado de carga) Ranura de carga USB-C...
Página 6
3 Inicio Audífonos Coloque los audífonos en el estuche de carga. Carga de la batería • Los audífonos empezarán a cargarse y el LED se encenderá en azul • Cuando los audífonos están Nota totalmente cargados, la luz azul se ...
Página 7
Seleccione los adaptadores para el oído Escanee el código QR/presione el botón adecuados para un ajuste óptimo "Descargar" o busque "Philips Headphones" en Apple App Store o Un ajuste apretado y seguro ofrecerá la Google Play para descargar la aplicación.
Página 8
Nota Active la función Bluetooth de su dispositivo Bluetooth, y seleccione Los audífonos almacenan 4 dispositivos en la Philips TAT3508. memoria. Si intenta vincular más de 4 dispositivos, el primer dispositivo emparejado será sustituido por el nuevo. Ingrese la contraseña de los audífonos "0000"...
Página 9
4 Uso de los Control de ANC audífonos (cancelación activa de ruido) Activar ANC Conectar los audífonos al Se puede cambiar a diferentes modos de dispositivo Bluetooth ANC tocando dos veces en el audífono izquierdo. • La función de ANC se activa Active la función Bluetooth de su automáticamente cuando los dispositivo Bluetooth.
Página 10
Asistente de voz Encendido/Apagado Tarea Botón Funcionamiento Tarea Funcionamiento Activar Audífonos Continúe Encender Retire los asistente de derecho tocando audífonos voz (Siri/ después del del estuche audífonos Google) de carga para Detener el Audífonos Tocar una encenderlos asistente de derecho Regrese los Apagar los audífonos al...
Página 11
Estado del indicador LED del estuche de carga Al cargar Indicador Batería baja El LED ámbar se enciende Batería El LED blanco se relativamente enciende adecuada En uso y la Indicador cubierta está abierta Batería baja El LED blanco parpadea lentamente durante 4 ciclos Batería con carga...
Página 12
En su dispositivo Bluetooth, vaya al • Batería de iones de litio de 55 mAh en menú Bluetooth y elimine Philips cada audífono. Batería de iones de litio TAT3508 de la lista de dispositivos. de 400 mAh en el estuche de carga •...
Página 13
Le recomendamos encarecidamente que lleve su producto a un punto de recogida o�cial o a un centro de servicio Philips para que un profesional retire la batería recargable. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y baterías recargables.
Página 14
perjudiciales en las comunicaciones por Conformidad con EMF radio. Sin embargo, no se garantía de que no Este producto cumple todas las normas y ocurran interferencias en una instalación reglamentos aplicables en materia de en particula. Si este equipo causa exposición a campos electromagnéticos.
Página 15
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en...
Página 16
8 Marcas comerciales Bluetooth La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de MMD Hong Kong Holding Limited se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Página 17
Asegúrese de que su celular no solo es • En su dispositivo Bluetooth, elimine compatible con HFP (mono), sino también "Philips TAT3508" de la lista de con A2DP y BT4.0x (o superior) (consulte Bluetooth. "Datos técnicos" en la página 11).