Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3 YEAR
SEE INSIDE FOR DETAILS
3 AÑOS
CONSULTE EL
MANUAL EN EL INTERIOR
OPERATOR´S MANUAL
MANUAL DE OPERADOR
PULVERIZADOR DE MOCHILA
Advanced Series
5.3 US GAL
PULVERIZADOR 20 LITROS
Model SW12 is equipped with a lateral
internal piston pumping system.
With this sprayer you may apply liquid
products: insecticides, herbicides, fertili-
zers, etc. In a practical and safe way.
El modelo SP12, esta equipado con siste-
ma de bombeo de pistón lateral interno.
Con este equipo usted puede aplicar
productos líquidos como: insecticidas,
herbicidas, fertilizantes, etc. De forma
práctica y segura.
MODEL / MODELO
400195
Litho´d in México
Impreso en México
SP12
BNSP400-1019E/EX
R00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Swissmex 400195 SP12

  • Página 1 OPERATOR´S MANUAL 3 YEAR MANUAL DE OPERADOR SEE INSIDE FOR DETAILS 3 AÑOS CONSULTE EL MANUAL EN EL INTERIOR PULVERIZADOR DE MOCHILA Advanced Series 5.3 US GAL PULVERIZADOR 20 LITROS Model SW12 is equipped with a lateral internal piston pumping system. With this sprayer you may apply liquid products: insecticides, herbicides, fertili- zers, etc.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INTRODUCTION Thank you for buying a Swissmex equipment, we guarantee that the product you have acquired was made with an unbeatable quality, because it was developed with state of the art technology following all quality standards required. This equipment was carefully designed and built with the purpose of providing the maximum performance, economy and ease of operation.
  • Página 3: General Information

    9. Adjustable plastic nozzle 10. Hose 11. Adjustable carrying straps 12.Spray wand 13. Guide nut 3.2 TECHNICAL DATA ESPECIFICATIONS 400195 SP12 Model Tank capacity 5.3 US gal / 20 L Filling port 4.7” / 12 cm Carrying Straps Cushioned with belt...
  • Página 4: How To Assemble Your Sprayer

    To ensure good performance use original Place the sprayer on back and pressurize tank by pumping 20 times approx. “SWISSMEX-RAPID” spare parts. You will need to pump once each 3 or 4 seconds to maintain the desired spraying pressure. For a continuous spraying, fix the shut-off valve lever.
  • Página 5: Maintenance

    MAINTENANCE Since the sprayer needs little maintenance, if you follow the steps mentioned in this manual its lifespan will be very long. Do not keep the sprayer with pressure after finishing your spraying job, release the pressure through the nozzle depressing the trigger, then take the cap and strainer out and pour the remaining solution.
  • Página 6: Accesories

    E809-073-C E807-073-C E803-073-C SPRAY TIPS COMPLETE NOZZLES E219-610-C E219-710-C E803-092-C E1102.022 E1030.020 For more technical information please look into our Nozzle Chart at www.swissmex.com MORE ACCESSORIES CARRYING STRAPS Extension adapter Filter housing Key tool E803-602-C E219-003 E501-230-C E219-555 PRESSURE REGULATORS...
  • Página 7: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST E400-206-C SEAL KIT Spare parts and consumables always available. FILTER PISTON FITTING Description Qty. Part No. Code ORING FOR CAP GASKET ORING FOR PLUNGER BREATHER CHECK KIT SEALS E400-206-C ORING FOR NOZZLE BALL VALVE BIG ORING FOR PLUNGER NOZZLE NUT PISTON GASTKET FOR NOZZLE...
  • Página 8: Storage

    Any claim made under this warranty must adhere to the Warranty Policy described below: The warranty will be granted by SWISSMEX RAPID SA DE CV when the product presents manufacturing, assembly or material defects and this has been established after conclusive analysis at Swissmex plant (Lagos de Moreno, Jalisco, Mexico). The warranty consists of replacement of damaged parts or replacement of damaged equipment depending on conclusions of the analysis of the claim.
  • Página 9: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un equipo Swissmex, le garantizamos que el producto que ha adquirido cuenta con calidad insuperable ya que fue desarrollado con tecnología de punta, siguiendo los estándares de calidad requeridos. Este equipo fue cuidadosamente diseñado y fabricado con el fin de proporcionar el máximo rendimiento, economía y facilidad de operación.
  • Página 10: Componentes Principales

    8. Pistola 9. Boquerel ajustable 10.Manguera 11.Cintas ajustables 12.Tubo rociador 13.Tuerca guía 3.2 DATOS TÉCNICOS ESPECIFICACIONES 400195 SP12 Modelo Capacidad del tanque 5.3 US gal / 20 L Boca de llenado 4.7” / 12 cm Cintas Acojinadas ajustables con cinturón Sistema de bombeo Plástico con pistón de elastómero...
  • Página 11: Como Ensamblar Su Pulverizador

    Necesitará bombear cada 3 o 4 segundos para mantener la presión deseada. Para asegurar un mejor funcionamiento Para una pulverización continua, asegure la palanca de la pistola. use solo refacciones originales Gire el boquerel para cambiar el patrón de pulverización. “SWISSMEX-RAPID”...
  • Página 12: Guía Para Mantenimiento

    MANTENIMIENTO El pulverizador no requiere de mucho mantenimiento, si usted sigue a detalle los pasos que le mencionamos en este manual, la vida útil de su equipo será muy prolongada. Al terminar su jornada de trabajo, no deberá dejar el pulverizador con presión, por lo tanto, deberá dejar salir toda la presión por la boquilla, posteriormente quite la tapa y la coladera del tanque y voltéela, para vaciar la solución restante en un recipiente apropiado para ello.
  • Página 13: Posibles Problemas Y Soluciones

    POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La válvula de respiración necesita Lubríquela o reemplácela si está dañada. Al bombear el tanque se colapsa. lubricación. Reemplace el anillo pistón, primero El anillo pistón no se desliza El agroquímico usado hizo que el anillo lubríquelo.
  • Página 14 EXTENSIONES Extensión 3 salidas FVR Extensión 2 salidas FVR E219-138-C - 39.37” - de 1 m E219-151-C - 59.0 de 1.5 m E219-140-C - 19” / 50 cm E219-147-C - 39.37” / 20 cm Extensión 3 salidas latón E219-148-C - 28.7” / 73 cm E219-420-C - 39.37 - 1.0 m Extensión 4 salidas FVR Extensión 4 salidas laton...
  • Página 15: Refacciones

    REFACCIONES E400-206-C JUEGO DE EMPAQUES Piezas de desgastse y consumibles siempre disponibles. FILTRO TUERCA PORTA CANICA Descripción No. parte Código AROSELLO PARA TAPÓN Cantidad EMPAQUE GUÍA AROSELLO P/VÁSTAGO EMPAQUE CHAMPIÑÓN E400-206-C JUEGO DE EMPAQUES AROSELLO PARA BOQUEREL CANICA AROSELLO GDE. P/VÁSTAGO TUERCA PARA BOQUEREL ANILLO PISTÓN EMPAQUE BOQUEREL...
  • Página 16: Almacenamiento

    Para hacer válida su garantía deberá apegarse a la Póliza de Garantía descrita a continuación: La garantía será concedida por SWISSMEX RAPID SA DE CV, gratuitamente, cuando las piezas y los componentes presenten defectos de fabricación o de montaje y después de análisis conclusivo en planta (Lagos de Moreno, Jalisco). La garantía consiste en la sustitución de piezas dañadas por nuevas, o cambio del equipo dañado por uno nuevo, una vez que se haya verificado y evaluado el tipo de daño en el...

Tabla de contenido