Página 1
único en el mundo con “siste- ma de bombeo central interno de pistón“. Con este equipo usted puede aplicar productos líquidos como: insecticidas, herbicidas, fertilizantes, etc. de forma práctica y segura. MODEL/MODELO 406195/406185 BNSP/MX406-0619E/EX Litho´d in México Impreso en México...
INTRODUCTION Thank you for buying a Swissmex equipment, we guarantee that the product you have acquired was made with an unbeatable quality, because it was developed with state of the art technology following all quality standards required. This equipment was carefully designed and built with the purpose of providing the maximum performance, economy and ease of operation.
2.2 SAFETY MEASURES Read carefully the entire owner’s manual before filling, using or cleaning the sprayer. Do not leave the sprayer in reach of children or persons not qualified to handle it properly. Do not modify your equipment; it may compromise your equipment and put into risk third party safety. Any modifications or adaptation is under your own risk and it voids the warranty.
- 1 Tank lid - 1 Owner’s manual Inside the tank you will find: - 1 Strainer - 1 Pump holder nut (model 406195) - 1 Bushing guide - 1 Gasket - 1 Pump tube with hose and shut-off valve...
Move the nozzle cap to change the spraying pattern. NOTE: To ensure good performance use original “SWISSMEX-RAPID” spare parts MAINTENANCE Since the sprayer needs little maintenance, if you follow the steps mentioned in this manual its lifespan will be very long.
5.1 MAINTENANCE GUIDE Below are instructions for maintaining your spray: Rinse with clean water externally and internally, to avoid risk of contamination. To keep your sprayer in good condition it is recommended to change the following parts when servicing your sprayer (No. 501-204 -C1): - Checks for O-rings and cylinder - Piston Ring - Gun o-rings...
Página 7
E219-099 -15.74” / 40 cm Shut-offs complete with filter and E219-117 - 8.6” / 22 cm filter housing Shut-offs without grip E809-073-C E808-073-C E803-073-C E807-073-C COMPLETE NOZZLES E219-610-C E219-710-C E803-092-C For more technical information please look into our Nozzle Chart at www.swissmex.com...
Part No. Description Code Part No. Code Qty. Qty. TANK LID ADJUSTABLE PLASTIC NOZZLE E326-001-C E803-092-C E189-054 PISTON (model 406195) PISTON DISCK ADJUSTABLE PLASTIC NOZZLE E189-021 E803-262-C E501-002 TANK LID GASKET (model 406185) BREATHER VALVE HOSE E501-020 E803-177 E803-059 CARRIYING STRAP...
Página 9
4a (model 406185) model 406195 5a (model 406185) model 406185 model 406185 model 406185 model 406195 E189-200-C SEAL KIT E406-200-C SEAL KIT FELT RING ORING (to nozzle body) FELT RING GASKET (to nozzle body) ORING ORING (to cap) PISTON ORING (to plunger...
Any claim made under this warranty must adhere to the Warranty Policy described below: The warranty will be granted by SWISSMEX RAPID SA DE CV when the product presents manufacturing, assembly or material defects and this has been established after conclusive analysis at Swissmex plant (Lagos de Moreno, Jalisco, Mexico). The warranty consists of replacement of damaged parts or replacement of damaged equipment depending on conclusions of the analysis of the claim.
Página 11
3.3.2 Como ensamblar su pulverizador INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un equipo Swissmex, le garantizamos que el producto que ha adquirido cuenta con calidad insuperable ya que fue desarrollado con tecnología de punta, siguiendo los estándares de calidad requeridos. Este equipo fue cuidadosamente diseñado y fabricado con el fin de proporcionar el máximo rendimiento, economía y facilidad de operación.
MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de poner su equipo en funcionamiento lea cuidadosamente este manual de instrucciones. La manipulación incorrecta y por personas no capacitadas pueden ocasionar accidentes graves. No haga adaptaciones o improvisaciones; estas comprometen su equipo y ponen en riesgo su seguridad y la de terceros.
Impreso en México BN8815NA - 1 Tubo de bombeo con manguera y pistola 1 Agitador En una bolsa de plástico encontrará: - 3 Seguros “c” (modelo 406195) - 3 Rondanas - 1 Perno seguro para palanca - 1 Boquerel ajustable...
Necesitará bombear cada 3 o 4 segundos para mantener la presión deseada. Para una pulverización continua, asegure la palanca de la pistola con el gancho seguro. Gire el boquerel para cambiar el patrón de pulverización. NOTA: Para asegurar un mejor funcionamiento use solo refacciones originales “SWISSMEX-RAPID”...
MANTENIMIENTO El pulverizador no requiere de mucho mantenimiento, si usted sigue a detalle los pasos que le mencionamos en este manual, la vida útil de su equipo será muy prolongada. Al terminar su jornada de trabajo, no deberá dejar el pulverizador con presión, por lo tanto, deberá dejar salir toda la presión por la boquilla, posteriormente quite la tapa y la coladera del tanque y voltéela, para vaciar la solución restante en un recipiente apropiado para ello.
POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El champiñón de la tapa está reseco Al estar bombeando el tanque Lubrique el champiñón o sustituya en caso de que esté (sin lubricación). se colapsa. dañado. El anillo pistón está hinchado por el El pistón no desliza suavemente y su Engrase el anillo pistón o cambiélo si es necesario.
PUNTAS CINTAS E501-336-C E1030.020 E501-230-C E1102.022 E080-034-C E501-034-C E501-134-C FILTROS REGULADORES DE PRESIÓN E1210.050 EY11-16SY E1210.080 ER11-16SY E1210.100 EBM-16SR E1210.150 EG11-16SY E1210.180 8. REFACCIONES Piezas de uso medio disponibles a discreción. Piezas de desgaste y consumibles siempre disponibles No. Parte Código No.
Página 19
4a (mod. 406185) modelo 406195 (mod. 406185) modelo 406185 modelo 406185 para modelo 406185 para modelo 406195 E189-200-C JUEGO DE EMPAQUES Y CONTIENE: E406-200-C JUEGO DE EMPAQUES Y CONTIENE: ESTOPERO DE FIELTRO AROSELLO P/BOQUEREL ESTOPERO DE FIELTRO EMPAQUE P/BOQUEREL AROSELLO P/CILINDRO...
Para hacer válida su garantía deberá apegarse a la Póliza de Garantía descrita a continuación: La garantía será concedida por SWISSMEX RAPID SA DE CV, gratuitamente, cuando las piezas y los componentes presenten defectos de fabricación o de montaje y después de análisis conclusivo en planta (Lagos de Moreno, Jalisco). La garantía consiste en la sustitución de piezas dañadas por nuevas, o cambio del equipo dañado por uno nuevo, una vez que se haya verificado y evaluado el tipo de daño en el...