Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GARANTÍA
H2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HYT H2

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GARANTÍA...
  • Página 2 HYT representa el vínculo entre la relojería tradicional y la mecánica de fluidos. Sea cual sea el modelo que elija, la visión de HYT no admite cuestión y permanece inalterable: ofrecer lo mejor de la relojería tradicional combinada con una creatividad hidromecánica sin límites.
  • Página 3: Garantia

    La garantía se activa en el momento de la compra del reloj en nuestra red de distribuidores homologados por HYT. Para hacer uso de la garantía es indispensable presentar la tarjeta debidamente activada.
  • Página 4: Precauciones De Uso

    Gracias a su caja hermética, puede lavar su reloj HYT sin ningún problema. Límpielo a menudo con agua tibia y jabonosa, enjuáguelo y séquelo cuidadosamente con un paño suave.
  • Página 5 EjEMPLOS DE INDICACIóN pàg.12 INDICADOR DE RESERvA pàg.13 DE MARCHA pàg.14 INDICADOR TéRMICO INDICADOR DE POSICIóN pàg.15 DE LA CORONA (H-N-R) HYT SA - Route des Falaises 74 Phone + 41 32 323 27 70 2000 Neuchâtel - Switzerland www.hytwatches.com...
  • Página 6 Para crear una indicación de la hora que fuera pequeña, fácil de usar e adequada a todas circunstancias, HYT a desarrollado un nuevo concepto de alta tecnología, utilizar dos fuelles flexibles en cada extremo del tubo capilar. Se trata de un sistema sellado según las normas las mas exigentes del aeroespacial.
  • Página 7 5. Indicador de reserva de marcha (En la parte posterior de la caja) 6. Indicador de posición de la corona (H-N-R) HYT SA - Route des Falaises 74 Phone + 41 32 323 27 70 2000 Neuchâtel - Switzerland www.hytwatches.com...
  • Página 8: Introducción

    A continuación, vuelva a apretar la corona contra la caja y a enroscarla de nuevo. • Cada cierto tiempo, compruebe que la corona esté bien enroscada. HYT SA - Route des Falaises 74 Phone + 41 32 323 27 70 2000 Neuchâtel - Switzerland...
  • Página 9 CARGA Pos B. El indicador de reserva de marcha está en la parte posterior de la caja del H2 INTRODUCCIÓN Esta función permite al movimiento acumular la fuerza necesaria para el buen funciona- miento de su reloj. UTILIZACIÓN • Desenrosque la corona antes de modificar los ajustes «A» del reloj.
  • Página 10: Puesta En Hora

    «Zona II» y es mínima cuando el líquido se acerca a su punto de inicio en “Zona I”. Zona I Zona II HYT SA - Route des Falaises 74 Phone + 41 32 323 27 70 2000 Neuchâtel - Switzerland www.hytwatches.com...
  • Página 11: Puesta En Hora En Sentido Antihorario

    3:45 h el fluido y hasta las 2:50 h sentido horario en las la aguja muestran 3:15 h las 3:45 h HYT SA - Route des Falaises 74 Phone + 41 32 323 27 70 2000 Neuchâtel - Switzerland www.hytwatches.com...
  • Página 12: Ejemplos De Indicación De Las Horas

    EjEMPLOS DE INDICACIóN DE LAS HORAS 1) 6:30 h 2) 10:35 h 3) 17:50 h HYT SA - Route des Falaises 74 Phone + 41 32 323 27 70 2000 Neuchâtel - Switzerland www.hytwatches.com...
  • Página 13: Indicador De Reserva De Marcha

    Para garantizar un óptimo funcionamiento del reloj, le aconsejamos comprobar que se haya dado cuerda/cargado la reserva de marcha al máximo (véase “CARGA”). HYT SA - Route des Falaises 74 Phone + 41 32 323 27 70 2000 Neuchâtel - Switzerland...
  • Página 14: Indicador Térmico

    (véase PONER EN HORA). La aguja volverá a la zona blanca después de llevar le reloj durante 30-40 minutos. HYT SA - Route des Falaises 74 Phone + 41 32 323 27 70 2000 Neuchâtel - Switzerland...
  • Página 15: Indicador De Posición De La Corona (H-N-R)

    La aguja de posición de la corona (H-N-R) le permite saber si está poniendo en hora (H), cargando la reserva de marcha (R) o en posición central (N) cuando la corona está en posición neutra. HYT SA - Route des Falaises 74 Phone + 41 32 323 27 70 2000 Neuchâtel - Switzerland...

Tabla de contenido