Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GARANTÍA
H3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HYT H3

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GARANTÍA...
  • Página 2 HYT representa el vínculo entre la relojería tradicional y la mecánica de fluidos. Sea cual sea el modelo que elija, la visión de HYT no admite cuestión y permanece inalterable: ofrecer lo mejor de la relojería tradicional combinada con una creatividad hidromecánica sin límites.
  • Página 3: Garantia

    La garantía se activa en el momento de la compra del reloj en nuestra red de distribuidores homologados por HYT. Para hacer uso de la garantía es indispensable presentar la tarjeta debidamente activada.
  • Página 4: Precauciones De Uso

    Gracias a su caja hermética, puede lavar su reloj HYT sin ningún problema. Límpielo a menudo con agua tibia y jabonosa, enjuáguelo y séquelo cuidadosamente con un paño suave.
  • Página 5 SENTIDO ANTIHORARIO pàg.11 EjEMPLOS DE INDICACIóN INDICADOR DE RESERvA pàg.12 DE MARCHA INDICADOR DE POSICIóN pàg.15 DE LA CORONA (H-N-R) HYT SA - Route des Falaises 74 Phone + 41 32 323 27 70 2000 Neuchâtel - Switzerland www.hytwatches.com...
  • Página 6 Para crear una indicación de la hora que fuera pequeña, fácil de usar e adequada a todas circunstancias, HYT a desarrollado un nuevo concepto de alta tecnología, utilizar dos fuelles flexibles en cada extremo del tubo capilar. Se trata de un sistema sellado según las normas las mas exigentes del aeroespacial.
  • Página 7 5. Indicador de posición de la corona (H-N-R) 6. Indicador de la hora Pulsador para el ajuste rápido del indicador de la hora HYT SA - Route des Falaises 74 Phone + 41 32 323 27 70 2000 Neuchâtel - Switzerland www.hytwatches.com...
  • Página 8: Introducción

    A continuación, vuelva a apretar la corona contra la caja y a enroscarla de nuevo. • Cada cierto tiempo, compruebe que la corona esté bien enroscada. HYT SA - Route des Falaises 74 Phone + 41 32 323 27 70 2000 Neuchâtel - Switzerland...
  • Página 9 CARGA Pos B. A’ El indicador de reserva de marcha está en la parte posterior de la caja del H3 INTRODUCCIÓN Esta función permite al movimiento acumular la fuerza necesaria para el buen funciona- miento de su reloj. UTILIZACIÓN • Desenrosque la corona antes de modificar los ajustes del reloj de “A” hacia “A’”.
  • Página 10: Puesta En Hora

    «Zona II» y es mínima cuando el líquido se acerca a su punto de inicio en “Zona I”. Zona I Zona II HYT SA - Route des Falaises 74 Phone + 41 32 323 27 70 2000 Neuchâtel - Switzerland www.hytwatches.com...
  • Página 11: Ajuste Del Indicador De La Hora (Método Rápido)

    Cuidado : no continuar con la manipulación en sentido antihorario si el liquido de color deja de verse y si está ya en la “Zona 1”. Zona I HYT SA - Route des Falaises 74 Phone + 41 32 323 27 70 2000 Neuchâtel - Switzerland www.hytwatches.com...
  • Página 12: Ejemplos De Indicación De Las Horas

    EjEMPLOS DE INDICACIóN DE LAS HORAS 1) 01:10 h 2) 19:50 h 3) 23:50 h HYT SA - Route des Falaises 74 Phone + 41 32 323 27 70 2000 Neuchâtel - Switzerland www.hytwatches.com...
  • Página 13: Indicador De Reserva De Marcha

    “lleno” a la indicación “vacío” (indicador rojo). Para garantizar un funcionamiento óptimo del reloj, le aconsejamos comprobar que se haya dado cuerda al máximo (véase “CARGA”). HYT SA - Route des Falaises 74 Phone + 41 32 323 27 70 2000 Neuchâtel - Switzerland...
  • Página 14: Indicador De Posición De La Corona (H-N-R)

    La aguja de posición de la corona (H-N-R) le permite saber si está poniendo en hora (H), cargando la reserva de marcha (R) o en posición central (N) cuando la corona está en posición neutra. HYT SA - Route des Falaises 74 Phone + 41 32 323 27 70 2000 Neuchâtel - Switzerland...

Tabla de contenido