Índice Índice Información general..........................4 1.1 Guía de información.......................... 5 1.2 Convenciones tipográficas......................6 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 6 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................15 Instalación y puesta en funcionamiento..................16 Conexiones y elementos de mando....................22 Datos técnicos............................
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. etapa de potencia...
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones.
Página 7
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo amplifica señales de baja frecuencia para el uso con altavoces pasivos. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 9
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Posibles lesiones auditivas Cuando los auriculares o altavoces están conectados, el equipo puede generar determinado volumen de sonido que puede causar pérdida transitoria o perma‐ nente de la capacidad auditiva. No utilice el equipo de forma continua con alto volumen de sonido. Baje inmedia‐ tamente el volumen al percibir un zumbido en los oídos o sufrir pérdidas de la capacidad auditiva.
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indicado en el capí‐ tulo "Datos técnicos"...
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Campos magnéticos El equipo genera fuertes campos magnéticos que pueden afectar al funciona‐ miento de los equipos mal blindados. Estos campos son más fuertes directamente por encima o por debajo del amplificador de potencia. Por tanto, nunca posicione equipos sensibles, como por ejemplo, preamplificadores, sistemas de transmisión por radio o pletinas de casetes directamente por encima o por debajo del amplifi‐...
Características técnicas Reducida profundidad de montaje (408 mm) Potencia de salida – the t.amp E4-130 (ref. 348232): 4 × 130 W con 8 Ω, 4 × 200 W con 4 Ω – the t.amp E4-250 (ref. 348233): 4 × 400 W con 4 Ω, 4 × 250 W con 8 Ω...
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 17
Instalación y puesta en funcionamiento ¡PELIGRO! Alto voltaje en la salida del amplificador. Riesgo de descarga eléctrica Las tensiones de salida de los modernos amplificadores de potencia de alto rendi‐ miento pueden causar la muerte o lesiones graves. Mientras el amplificador esté conectado, no toque nunca los extremos pelados de los cables de los altavoces.
Página 18
Instalación y puesta en funcionamiento En este apartado, se detallan los diferentes modos de funcionamiento del equipo. Los canales 1 y 3 se identifican con la letra "A", y los canales 2 y 4 con la letra "B". etapa de potencia...
Página 19
Instalación y puesta en funcionamiento Modos de funcionamiento La etapa de potencia ofrece distintos modos de funcionamiento que se pueden utilizar según la configuración en el caso concreto: Modo estéreo En este modo, los dos canales de la etapa de potencia funcionan independien‐ temente el uno del otro, amplificando cada entrada (A y B) por medio de un canal.
Página 20
Instalación y puesta en funcionamiento En este modo, se conectan los dos canales internamente de manera tal que se disponga de la doble potencia de salida. Sólo se amplifica la señal de la entrada A. Los altavoces se conectan en una salida asignada y marcada, ajustando el volumen por medio de los reguladores del canal A y del canal B.
Página 21
50 por cien. Más información al respecto encontrará en nuestro sitio web, sección de ayuda en línea sobre "Altavoces" (www.thomann.de). Montaje en rack El equipo se puede montar en racks de 19", ocupando dos compartimientos.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Parte delantera etapa de potencia...
Página 23
Conexiones y elementos de mando 1 [POWER] Interruptor principal. Enciende y apaga el aparato. Este LED se ilumina verde en el momento de encender el equipo. En el modo de standby, cambia a rojo. Una vez que el equipo vuelva a recibir una señal acústica, cambia de nuevo a verde.
Página 24
Conexiones y elementos de mando 6 [CLIP] Este LED se ilumina sobreexcitación del canal asignado. En tal caso, baje el volumen del canal hasta que se apague el LED. cortocircuito en la salida. En tal caso, apague el equipo, elimine la causa del cortocircuito. 7 [PRO] Este LED se ilumina para 3 a 5 segundos en el momento de encender el equipo y hasta que se haya estabilizado,...
Página 25
Conexiones y elementos de mando Parte trasera E4-130, E4-250...
Página 26
Conexiones y elementos de mando 8 Conector de alimentación. 9 [BREAKER] Fusible electrónico reseteable. Cuando se produce un disparo, localice y elimine la causa del mismo y rearme el fusible por medio de este pulsador. 10 [INPUT] Terminales de entrada XLR de los canales 1 a 4 11 [OUTPUT] Salidas de altavoces tipo Speaker Twist (1+: polos positivos;...
Página 27
Conexiones y elementos de mando 14 [Gnd / Lift] Conmutador Ground/Lift. En caso de que se produzcan ruidos debido a un bucle de tierra, este conmutador separa el conductor protector del equipo del contacto a masa. 15 [Stand-by ON | OFF] Interruptor de la función de standby.
Datos técnicos Datos técnicos E4-130 (ref. 348232) Clase del amplificador Impedancia de entrada 20 kΩ (balanceado) 10 kΩ (no balanceado) Potencia de salida 8 Ω, estéreo 4 × 130 W RMS 4 Ω, estéreo 4 × 200 W RMS 8 Ω, punteado 2 ×...
Página 29
Datos técnicos Factor de atenuación (aplicando potencia nominal con > 200 8 Ω, 1 kHz) Tasa de aumento 15 V / µs Sensibilidad 1000 mV Amplificación -55 dB … 30 dB Consumo de energía 1500 W Voltaje de alimentación 230 V 50 Hz Dimensiones (ancho ×...
Página 30
Datos técnicos E4-250 (ref. 348233) Clase del amplificador Impedancia de entrada 20 kΩ (balanceado) 10 kΩ (no balanceado) Potencia de salida 8 Ω, estéreo 4 × 250 W RMS 4 Ω, estéreo 4 × 400 W RMS 8 Ω, punteado 2 ×...
Página 31
Datos técnicos Sensibilidad 1000 mV Amplificación -52 dB … 33 dB Consumo de energía 2700 W Voltaje de alimentación 230 V 50 Hz Dimensiones (ancho × alto × prof.) 482 mm × 88 mm × 408 mm Peso 15,0 kg Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C...
Página 32
Datos técnicos Guía de información Canales Altura de montaje de 19 pulgadas 2 UA 2 Ω estable DSP/diplexor Refrigeración por convección etapa de potencia...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 34
Cables y conectores Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la transmisión de la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de interferencias. Aparte de los conductores de masa y de la señal acústica, las líneas balanceadas utilizan otro conductor tercero que también transmite la señal acústica pero con fase invertida 180°.
Limpieza Limpieza Rejilla de ventilación Procure limpiar con regularidad la rejilla de ventilación del equipo. Antes de limpiar, apague el equipo y, si procede, desconecte el cable de tensión. Utilice exclusivamente los agentes lim‐ piadores de pH neutro, sin disolvente y no abrasivo. Limpie el equipo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...