thomann the t.amp E-400 Manual De Instrucciones

thomann the t.amp E-400 Manual De Instrucciones

Etapa de potencia
Ocultar thumbs Ver también para the t.amp E-400:

Publicidad

E-400, E-800, E-1200,
E-1500
etapa de potencia
manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann the t.amp E-400

  • Página 1 E-400, E-800, E-1200, E-1500 etapa de potencia manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 08.11.2019, ID: 173888_173889_460282_460283...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................4 1.1 Guía de información.......................... 5 1.2 Convenciones tipográficas......................6 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 6 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................14 Instalación y puesta en funcionamiento..................15 Conexiones y elementos de mando....................19 Datos técnicos............................
  • Página 4: Información General

    El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. etapa de potencia...
  • Página 5: Guía De Información

    Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 6: Convenciones Tipográficas

    Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones.
  • Página 7 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo amplifica señales de baja frecuencia para el uso con altavoces pasivos. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 10 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
  • Página 11 Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Posibles lesiones auditivas Cuando los auriculares o altavoces están conectados, el equipo puede generar determinado volumen de sonido que puede causar pérdida transitoria o perma‐ nente de la capacidad auditiva. No utilice el equipo de forma continua con alto volumen de sonido. Baje inmedia‐ tamente el volumen al percibir un zumbido en los oídos o sufrir pérdidas de la capacidad auditiva.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a...
  • Página 13 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Campos magnéticos El equipo genera fuertes campos magnéticos que pueden afectar al funciona‐ miento de los equipos mal blindados. Estos campos son más fuertes directamente por encima o por debajo del amplificador de potencia. Por tanto, nunca posicione equipos sensibles, como por ejemplo, preamplificadores, sistemas de transmisión por radio o pletinas de casetes directamente por encima o por debajo del amplifi‐...
  • Página 14: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Reducida profundidad de montaje 2 × 190 W con 4 Ω, 2 × 120 W con 8 Ω (ref. 173888) 2 × 500 W con 4 Ω, 2 × 350 W con 8 Ω (ref. 173889) 2 ×...
  • Página 15: Instalación Y Puesta En Funcionamiento

    Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 16 Instalación y puesta en funcionamiento ¡PELIGRO! Alto voltaje en la salida del amplificador. Riesgo de descarga eléctrica Las tensiones de salida de los modernos amplificadores de potencia de alto rendi‐ miento pueden causar la muerte o lesiones graves. Mientras el amplificador esté conectado, no toque nunca los extremos pelados de los cables de los altavoces.
  • Página 17 Instalación y puesta en funcionamiento Modos de funcionamiento La etapa de potencia ofrece distintos modos de funcionamiento que se pueden utilizar según la configuración en el caso concreto: Modo estéreo En este modo, los dos canales de la etapa de potencia funcionan independien‐ temente el uno del otro, amplificando cada entrada (A y B) por medio de un canal.
  • Página 18 50 por cien. Más información al respecto encontrará en nuestro sitio web, sección de ayuda en línea sobre "Altavoces" (www.thomann.de). Montaje en rack El equipo se puede montar en racks de 19", ocupando dos compartimientos.
  • Página 19: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Parte delantera E-400, E-800, E-1200, E-1500...
  • Página 20 Conexiones y elementos de mando 1 [POWER] Interruptor principal. Enciende y apaga el aparato. 2 Panel de indicación con LED [SIG] Este LED señaliza la disponibilidad de una señal de entrada. [CLIP] Este LED se ilumina con sobreexcitación del canal asignado En tal caso, baje el volumen del canal hasta que se apague el LED.
  • Página 21 Conexiones y elementos de mando [POWER] Este indicador se ilumina verde en el momento de encender el equipo. En el modo de standby, cambia a rojo. Una vez que el equipo vuelva a recibir una señal acústica, cambia de nuevo a verde. [PAR] Se ilumina en modo paralelo.
  • Página 22 Conexiones y elementos de mando Cara posterior E-400 etapa de potencia...
  • Página 23 Conexiones y elementos de mando 5 Conexión de red con portafusibles 6 [ON] [OFF] [STANDBY] Interruptor de la función de standby. Activando la función de standby, el equipo pasa automáticamente al modo de standby, transcurridos 15 minutos sin entrar ninguna señal acústica. 7, 8 [OUTPUT] Salida canal B, A Conector Speaker Twist como salida de altavoces (1+, 2+: positivo;...
  • Página 24 Conexiones y elementos de mando 11 Selector del modo de funcionamiento [PAR]: Modo paralelo [STE]: Modo estéreo [BR]: Modo puenteado 12 Selector de la sensibilidad de entrada. 13, 14 [INPUT] Entrada canal B, A Inserto XLR Terminal jack de 6,35 mm (balanceado o no balanceado) Terminal Cinch etapa de potencia...
  • Página 25 Conexiones y elementos de mando Cara posterior E-800 E-400, E-800, E-1200, E-1500...
  • Página 26 Conexiones y elementos de mando 15 Cable de red 16 [ON] [OFF] [STANDBY] Interruptor de la función de standby. Activando la función de standby, el equipo pasa automáticamente al modo de standby, transcurridos 15 minutos sin entrar ninguna señal acústica. 17 [BREAKER] Fusible reseteable.
  • Página 27 Conexiones y elementos de mando 21 [GROUND] [LIFT] Conmutador Ground/Lift. En caso de que se produzcan ruidos debido a un bucle de tierra, este conmutador separa el conductor protector del equipo del contacto a masa. 23 [LIMITER] Limitador del nivel de salida hasta una máxima distorsión del 5 %. 24 Selector de la sensibilidad de entrada.
  • Página 28 Conexiones y elementos de mando Cara posterior E-1200, E-1500 etapa de potencia...
  • Página 29 Conexiones y elementos de mando 27 Conector IEC 28, 29 [OUTPUT] Salida canal B, A Conector Speaker Twist como salida de altavoces (1+, 2+: positivo; 1–, 2–: negativo) Bornes de tornillo 30, 32 [INPUT] Entrada canal B, A Inserto XLR Terminal XLR 31 Selector del modo de funcionamiento [PAR]: Modo paralelo...
  • Página 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos E-400, E-800 E-400 (ref. 173888) E-800 (ref. 173889) Clase del amplificador H, 2 etapas Conexiones de entrada 1 × conector IEC C14 2 × terminal XLR, 3 polos 2 × terminal XLR, 3 polos 2 × terminal jack de 6,35 mm 2 ×...
  • Página 31 Datos técnicos E-400 (ref. 173888) E-800 (ref. 173889) 4 Ω, estéreo: 2 × 190 W RMS 4 Ω, estéreo: 2 × 500 W RMS Respuesta de frecuencia 20 Hz … 20 kHz (0 / –3 dB), ±1 dB 20 Hz … 20 kHz (0 / –3 dB), ±1 dB Distancia de tensión sofométrica >...
  • Página 32 Datos técnicos E-400 (ref. 173888) E-800 (ref. 173889) Dimensiones (ancho × alto × prof.) 482 mm × 88 mm × 317 mm 482 mm × 88 mm × 375 mm Peso 8,6 kg 12,8 kg Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 50 %, sin condensación...
  • Página 33 Datos técnicos E-1200 (ref. 460282) E-1500 (ref. 460283) 4 × borne de tornillo 4 × borne de tornillo Potencia de salida 8 Ω, estéreo: 2 × 800 W RMS 8 Ω, estéreo: 2 × 950 W RMS 4 Ω, estéreo: 2 × 1200 W RMS 4 Ω, estéreo: 2 ×...
  • Página 34 Datos técnicos E-1200 (ref. 460282) E-1500 (ref. 460283) Voltaje de alimentación 115/230 V 50/60 Hz 115/230 V 50/60 Hz Dimensiones (ancho × alto × prof.) 482 mm × 88 mm × 362 mm 482 mm × 88 mm × 362 mm Peso 15,3 kg 16,0 kg...
  • Página 35: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 36 Cables y conectores Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la transmisión de la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de interferencias. Aparte de los conductores de masa y de la señal acústica, las líneas balanceadas utilizan otro conductor tercero que también transmite la señal acústica pero con fase invertida 180°.
  • Página 37 Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, tres polos (mono, balanceado) señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) masa Conector jack de 6,35 mm, tres polos (estéreo, no balanceado) señal (canal izquierdo) señal (canal derecho) masa E-400, E-800, E-1200, E-1500...
  • Página 38 Cables y conectores Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) Conector XLR (no balanceado) masa, apantallamiento señal puenteado con pin 1 etapa de potencia...
  • Página 39 Cables y conectores Conector Speaker Twist 1, + señal 1 (fase normal) 1, – señal 1 (fase invertida) 2, + señal 2 (fase normal) 2, – señal 2 (fase invertida) Terminales Cinch La siguiente ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un conector tipo Cinch. señal masa E-400, E-800, E-1200, E-1500...
  • Página 40: Limpieza

    Limpieza Limpieza Rejilla de ventilación Procure limpiar con regularidad la rejilla de ventilación del equipo. Antes de limpiar, apague el equipo y, si procede, desconecte el cable de tensión. Utilice exclusivamente los agentes lim‐ piadores de pH neutro, sin disolvente y no abrasivo. Limpie el equipo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas.
  • Página 41: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
  • Página 42 Notas etapa de potencia...
  • Página 44 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Este manual también es adecuado para:

The t.amp e-800The t.amp e-1200The t.amp e-1500

Tabla de contenido