Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 2 VERWENDUNG Der Schwingschleifer ist zum Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff und ähnli- chen Werkstoffen unter Verwendung des entsprechenden Schleifblatts be- stimmt. Technische Daten Spannung 230 Volt Leistungsaufnahme 150 Watt 1 Frontgriff Schleiffläche 187 x 90 2 Ein/Ausschalter Schleifpapiergröße...
Página 3
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 3 Achtung! Tragen Sie Schutzbrille und Staub- maske. Luftschlitze auch am Schwingschleifer immer sauber und offen halten. Die Schwingungen wurden nach ISO 5349 ermittelt. Sonderzubehör Schleifpapier Körnung Verpackungs- Art.-Nr. einheit 40 grob 44.602.00 60 mittel 10 44.602.01 100 fein...
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 4 Please read these operating instructi- ons carefully with particular attention to the safety notes. Always store these operating instruccions together with the vibrating grinder. Technical data Voltage 230 Volts Power consumption 150 Watts Grinding surface area 187 x 90 mm Sandpaper size...
Página 5
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 5 Note! Always wear safety goggles and a dust mask. Always keep the dust extraction holes in the vibrating plate free of dirt or other obstructions. Vibration measured according ISO 5349. Special acessories Sandpaper Grain Packed in Art.
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 6 Lisez attentivement le mode d'em- ploi en prêtant une attention parti- culière aux consignes de sécurité. Conservez le mode d'emploi avec la ponceuse vibrante. Caractéristiques techniques Alimentation 230 Volts Consommation 150 Watts Surface de ponçage 187 x 90 Dimensions du papier...
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 7 liste des pièces de rechange et vous adresser à notre service olientèle. - La ponceuse n'est pas adaptée au ponçage mouillé. Attention! Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Maintenez toujours les trous d'aération propres et dégagés.
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 8 Por favor lea cuidadosamente las instrucciones do servicio y preste especial atención a las indicaciones de seguridad. Guarde las instruc- ciones de servicio junto con la lija- dora vibratoria. Datos técnicos Tensión 230 V ~ 50 Hz Consumo de energía 150 W...
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 9 ¡Atención! ¡Utilice gafas de protección y más- cara contra el polvo! Mantener siempre limpias las ranuras para aire igualmente en la lijadora. El valor de vibración medido en la enpuñadura según ISO 5349 Accesorios especiales Papel abrasivo Granu-...
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 10 DK/N Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og vær især opmærksom på sikkerhedshenvisningerne. Opbevar brugsanvisningen sam- men med rystepudseren. Tekniske data Spænding 230 V ~ 50 Hz Effektforbrug 150 W Slibeflade 187 x 90 Slibepapirstørrelse 240 x 90 Svingninger pr.
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 11 DK/N Vigtigt! Bær beskyttelsesbriller og støv- maske. Hold altid luftslidserne på rystepudse- ren rene og åbne. Den iflg. ISO 5349 på håndtaget målte vibrationsværdi. Ekstratilbehør Slibepapir Korn- Emballageen- Art.-nr. størrelse hed 40 grov 44.602.00 60 mellem 10 44.602.01...
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 12 Var vänlig och läs igenom bruksan- visningen noga och lägg särskilt märke till säkerhetsråden. Spara bruksanvisningen tillsammans med vibrationsslipmaskinen. Tekniska data Spänning 230 V ~ 50 Hz Effektförbrukning 150 W Slipyta 187 x 90 Slippappersformat 240 x 90 Svängningar per minut...
Página 13
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 13 Obsevera! Bär skyddsmask och skyddsglasö- gon. Håll altid luftvägarna rena och öppna på vibrationsslipmaskinen. Det enligt ISO 5349 uppmätta vibra- tionsvärdet på handtaget uppgår til. Specialtillbehör Slippapper Korn- Förpacknings- Art.nr. storlek enhet 40 grov 44.602.00 60 medel 10...
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 14 Lue käyttöohje tarkkaan läpi ja ota huomioon etenkin turvaohjeet. Säi- lytä käyttöohjetta yhdessä hioma- koneen kanssa. Tekniset tiedot Jännite 230 V ~ 50 Hz Tehontarve 150 W Hiomapinta-ala 187 x 90 Hiekkapaperin koko 240 x 90 Värähtelyä/minuutti 11.000...
Página 15
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 15 Huomio! Käytä työskennellessäsi pölynsuo- jainta ja suojalaseja. Pidä huolta siitä, että hiomakoneen tuuletusaukot ovat aina puhtaat ja avoinna. ISO 5349 mukainen kahvasta mitattu tärinä. Erikoistarvikkeet Hiekkapaperi Karheus Tuoteno Pakkauksen sisältämä määrä 40 karkea 10 44.602.00 60 keskiv.
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 16 Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, con particolare riguardo per le indicazioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni insieme alla vibro- rettificatrice. Dati tecnici Tensione 230 Volt Potenza assorbita 150 Watt Superficie di lavoro 187 x 90 Dimensioni carta abrasiva 240 x 90...
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 17 Attenzione! Indossare sempre la mascherina e gli occhiali di protezione. Mantenere sempre pulite e sgombre le fessure di ventilazione anche sulla vibro-rettificatrice. Valore die vibrazione secondo la ISO 5349, rilevato sullaimpugnatura. Accessori speciali Carta abrasiva Grana Unità...
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 18 POUŽITI ASS 150 je určena pro broušení dřeva, kovu, umělé hmoty a podobných materiálů za použití odpovídajícího brusného listu. Technická data: Napětí: 230 V~50 Hz Příkon: 150 W Brusná plocha: 187 x 90 Velikost brusného papíru: 240 x 90 Čelní...
Página 19
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 19 Pozor! Noste ochranné brýle a prachovou masku. Vzduchové otvory udržovat také na vibrační brusce čisté a volné. Kmity byly zjištěny podle ISO 5349. Speciální příslušenství Brusný papír Zrnitost Obalová Art. č. jednotka 40 hrubá...
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 20 UPORABA ASS 150 je namenjen za brušenje lesa, železa, umetnih snovi in podob- nih materialov z uporabo ustreznega brusilnega papirja. Tehnični podatki Napetost 230 V~50 Hz Poraba: 150 W Brusilna površina: 187 x 90 prednji držaj Velikost brusilnega papirja: 240 x 90 stikalo za vklop in...
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 21 podlagi skice razstavljenega stroja in seznama rezervnih delov identificirate potrebne dele in jih naročite pri naši servisni službi. Pozor! Nadenite si zaščitna očala in masko za prah. Zračne reže na vibracijskem brusilniku naj bodo vedno čiste in prehodne za zrak.
Página 22
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 22 Ovaj uredaj ispitan je u Zavodu za ispi- tivanje kvalitete, Zagreb, gdje je usta- novljeno da odgovara hrvatskim nor- mama glede radiofrekventnih smetnji i sigurnosti, za sto su ispostavljeni odgovarajuci atesti Ovaj uredaj je namijenjen iskljucivo za kucnu upo- rabu UPORABA...
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 23 rezervnim dijelom.drabinach i rusztowaniach. W przypadku stwierdzenia usz- kodzeń należy na podstawie rysunku i wykazu części dokładnie zdefiniować części do wymiany i porozumieć się z naszym serwi- sem. Napomena Uvijek nosite zastitnu masku i zas- titne naocale.
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 24 KULLANIM ASS 150 Titreμimli z∂mpara makinesi, gerekli olan z∂mpara kaπ∂d∂n∂n kullan∂lmas∂ μart∂yla ahμap, metal, pla- stik ve benzer malzemelerin z∂mparal- anmas∂ için uygundur. Teknik özellikler Gerilim 230 Volt ~ 50 Hz Güç: 150 Watt Z∂mparalama alan∂: 187 x 90...
Página 25
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 25 Dikkat! Koruyucu gözlük ve toz maskesi tak∂n. Titreμimli z∂mpara makinesinin hava yar∂klar∂n∂ dahi daima temiz ve aç∂k tutun. Titreμimler ISO 5349’a göre tespit edilmiμtir Özel akseuar Z∂mpara kaπ∂d∂ Kal∂nl∂k Ambalaj Parça Nr.: birimi 40 iri 44.602.00...
R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG: 97/23/EG 89/336/EWG_93/68/EEC 95/54/EG: 97/68/EG: 90/396/EWG 89/686/EWG EN 50144-1; EN 50144-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 17.10.2005 Karg Brunhölzl Produkt-Management Leiter Produkt-Management Art.-Nr.: 44.604.88 I.-Nr.: 01015 Archivierung: 4257020-13-4155050 Subject to change without notice...
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 27 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode ring defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or when d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Página 29
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 29 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 30
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 30 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Página 31
Anleitung ASS 150 17.01.2006 16:55 Uhr Seite 31 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai hävittämistä...