Resumen de contenidos para LANDMANN Avalon PTS+ 6.1+
Página 1
READ CAREFULLY IMPORTANT: RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at: 1-800-321-3473 8:00 AM - 5:00 PM (EST) English Only, or Email CustomerService@landmann-usa.com 42302/42305 ersion 1 EN #2018...
Table of Contents Important Safety Information ....... 3-4 Using the Rotisserie Burner........31 Liquid Propane (LP) Safety Information ....5 Care and Maintenance ........32-33 Package Contents ..........6-7 Cooking Methods and Grilling Tips ....... 34 Preparation ............. 8 Troubleshooting ............ 35 Hardware Contents ..........
Any requirements for a replacement regulator and hose assembly must be made through the manufacturer, LANDMANN-USA. DO NOT enlarge the valve orifices or burner • • This grill is an outside appliance and SHOULD ports when cleaning the valves or burners.
Página 4
Important Safety Information • If you see, smell or hear hissing of gas escaping To avoid the possibility of tipping over the grill, from the LP gas cylinder, move away from the NEVER place more than 10 pounds on the side table. LP gas cylinder.
Liquid Propane (LP) Safety Information Please review the below guidelines and safety information when using Liquid Propane (LP) gas. General Information Installation of LP Cylinder 1. Make sure all burner controls are in the OFF • This grill is designed to be used with a standard 20 lb. LP gas cylinder.
Página 6
Package Contens Part Descriptioin Quantity Side shelf left assembly Control knob bezel Grill assembly Warming rack Cart left side panel assembly Cart right side panel assembly Control knob Side burner bracket A Cooking grate large Cart top cross brace Side burner shelf assembly Grease tray support left Grease tray support right Cart door handle...
Preparation Before beginning assembly of this grill, please remove all packing material and verify that all of the assembly parts are included (see Package Contents on page 6). If any part is missing or damaged, DO NOT attempt to assemble the product. Estimated assembly time: 60 minutes with two people.
Assembly Instructions Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 10
Assembly Instructions Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 11
Assembly Instructions Make sure to install the LP tank tray with the nut on the left side. Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 12
Assembly Instructions Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 13
Assembly Instructions Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 14
Assembly Instructions Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 15
Assembly Instructions Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 16
Assembly Instructions Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 17
Assembly Instructions Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 18
Assembly Instructions Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 19
Assembly Instructions Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 20
Assembly Instructions Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 21
Assembly Instructions To use side burner - Lift and rotate cooking For storage - Rotate cooking grate so that the grate so that legs are resting directly on side legs are positioned within slots on side burner burner shelf (not in slots). shelf.
Página 22
Assembly Instructions Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 23
Assembly Instructions Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 24
Assembly Instructions Tips of hinge adjustment Adjust clearance between door and pillar Adjust overlap area between door and pillar Adjust upper and lower position of door Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 25
Assembly Instructions Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 26
Assembly Instructions Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 27
Assembly Instructions Avalon 6 Burner Gas Grill...
Página 28
Assembly Instructions Avalon 6 Burner Gas Grill...
Connecting Gas Cylinder 1. ALWAYS place the propane cylinder on the To prevent fire or explosion hazard tank holder under the cart. when testing for a leak: 2. ALWAYS confirm that all burner control knobs 1. ALWAYS perform the 'leak test' are in OFF position before activating the gas before lighting the grill and each supply.
Main Burner Lighting Instructions Prior to the first use, it is important to clean your grill with heat. Match Lighting This will clean the internal parts by burning off any residue and odor from the manufacturing process. To perform this cleaning, operate the grill for approximately 15-20 minutes at the highest heat setting with the cooking hood closed.
Using the Rotisserie Burner The rear infrared rotisserie burner allows for slow rotisserie Push in and slowly turn the rotisserie burner knob to the cooking of meats & poultry. The infrared rotisserie burner position.Push and hold the electronic igniter button. radiates heat onto the outer surface of the food and allows If the burner does NOT ignite within 5 attempts, turn the cooking without grease dripping on the hot burners.
Care and Maintenance Please use the following guidelines to keep your grill Grease cup clean and looking new. Before any cleaning, make The grease cup is located below the grill and should • sure the control knobs are in the position and be cleaned after each use to prevent heavy buildup grill is cool to the touch.
Página 33
Care and Maintenance To Reinstall Burner 1. Be sure the gas valve orifices are correctly positioned inside the burner inlet. 2. Reattach the electrode and wire to the burner. 3. Reattach the screw/nut combination. 4. Reposition flame tents, cooking racks, and warming rack. Proper alignment of gas valve orifices inside burner inlet.
Cooking Methods And Grilling Tips Direct Heat During Grilling Direct heat cooking means that the food is placed • The temperature gauge on the lid indicates the on grill grates directly over the lighted burners. cooking temperature inside the grill. •...
Troubleshooting Problem Cause Solution Grill will not light. 1. LP cylinder valve is closed. 1. Turn ON LP cylinder valve. 2. LP cylinder gas level is low. 2. Replace LP cylinder. 3. No ticking sound when electronic 3. Check to make sure that battery is igniter button is pushed.
Página 37
Replacement Parts Part Description Part # Grill lid AV0100 Locknut AV0002 Rotisserie burner AV0074 Warming rack AV0101 Rotisserie burner gas hose AV0076 Rotisserie burner gas elbow & orifice AV0077 Side burner grate AV0004 Side burner lid AV0005 Side burner lid handle AV0006 Side burner lid hinge assembly AV0007...
Página 38
Replacement Parts Part Description Part # Cart right side panel AV0041 Cart top cross brace AV0107 Manifold and valve assembly AV0108 Electronic igniter AV0109 Clamp AV0045 Door hinge AV0046 Flexible gas hose AV0047 Cart leg front right AV0048 Cart door AV0110 Grease cup AV0050...
Natural Gas Conversion Installation Safety Precautions Natural Gas Connections and Service Regulators Above 1/2 psi. Natural Gas Conversion Kit (part # 42306) sold Prior to 1998, all residual gas service regulators were separately and available through your local set with an outlet pressure of 7 inches water column. dealer.
Página 40
Natural Gas Conversion Parts List/ Diagram Natural Gas Conversion Kit (part # 42306) sold separately and available through your local dealer. Natural gas orifices 8PCS Natural gas regulator 1PCS Orifice removal tool 1PCS Screw M4x8 2PCS 42305 NG rating label 1 PCS WARNINGS &...
Página 41
Natural Gas Conversion Step 1 • First, make sure all control knobs are in the OFF position, LP tank valve is closed, and tank is disconnected from regulator and removed from grill. • Next, open Lid and remove Warming Rack, Cooking Grates, and Heat Tents. Warming rack Cooking grates Heat Tents...
Página 42
Natural Gas Conversion Step 3 • Insert Orifice Removal Tool into Firebox Burner opening and unscrew Main Burner Orifices from ends of Valves. Save removed Orifices for later use if converting back to LP Gas. Use the Burner Orifice Reference Chart on the bottom of page 43 to install the correct NG orifices in each burner using the orifice removal tool.
Página 44
Natural Gas Conversion Step 8 • Use Phillips head screwdriver to remove Rotisserie burner shield and Rotisserie burner cover • Remove Infrared Burner Orifice with 7mm wrench • Install Orifice for Natural Gas • Install Rotisserie buner cover. Do not reinstall Rotisserie burner shield Rotisserie burner shield Rotisserie burner cover Infrared Burner...
Página 45
Natural Gas Conversion Step 9 • Remove LP hose & regulator and connector from metal hose. • Connect Natural Gas Regulator to Metal Hose • Connect Natural Gas Hose to Natural Gas Regulator • Fix Natural Gas Regulator • Attach Natural Gas regulator to cart left side panel using two M4x8 screws Make Sure the “In”...
Página 46
Natural Gas Conversion Step 10 Convert Valves to Natural Gas: • Remove control knobs. • Using a small flat head screwdriver turn the minimum rate screw counterclockwise until it stops. • Reinstall control knobs. Note: The minimum rate screw setting for Natural Gas is turned all the way counterclockwise, for LP it should be turned all the way clockwise.
Connecting Grill to A Natural Gas Source A Natural gas hose and quick connect are not 4. When the quick disconnect socket and the gas supplied with this product but are available as an hose are connected, a valve in the socket opens accessory for purchase from your local dealer.
Página 48
Connecting Grill to A Natural Gas Source 5. Checking for Leaks a. Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three parts water. b. Make sure control knobs are in the OFF position. c. Spray some solution on all fittings, pipe connections and regulator assembly. d.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which may vary from state to state. Landmann USA, Inc. 7405 Graham Rd Fairburn, Ga 302130 www.landmann-usa.com...
Página 50
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S'Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT Des questions, des problèmes, des pièces manquantes ? Avant de retourner chez le reven- deur, contacter notre service après-vente au : 1-800-321-3473 de 8h00 à 17h00 (EST) (anglais uniquement), ou envoyer un courriel à : CustomerService@landmann-usa.com 42302/42305 ersion 1 FR #2018 É...
Página 51
Table des matières Informations de sécurité importantes ......52-53 Utilisation du brûleur pour rôtissoire ........80 Informations de sécurité relatives au propane liquide (PL)..54 Entretien et maintenance ............81-82 Étendue des fournitures ............55-56 Méthodes et conseils de cuisson ..........83 Préparation ..................57 Dépannage ..................
• Ce gril est un appareil d'extérieur et NE DOIT PAS d'assemblage de tuyau de rechange être exploité dans un bâtiment, un garage ou toute doit être effectuée par l'intermédiaire du fabricant, LANDMANN-USA. autre zone fermée. Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 53
Informations de sécurité importantes NE PAS élargir les orifices des valves ou des Pour éviter toute possibilité de renversement du • gril, NE JAMAIS placer plus de 10 livres sur la table brûleurs lors du nettoyage des valves ou des latérale.
Informations de sécurité relatives au propane liquide (PL) Examiner les directives et consignes de sécurité ci-dessous lors de l'utilisation du gaz au propane liquide (PL). Informations générales Installation de la bouteille de gaz PL • Ce gril est conçu pour une utilisation avec une bouteille 1.
Étendue des fournitures Pièce Description Quantité Tablette latérale, gauche Douille de bouton pour brûleur principal/latéral Sous-ensemble de foyer avec couvercle Grille de maintien au chaud Panneau de chariot, gauche Panneau de chariot, droit Bouton pour brûleur principal/latéral Support de buses pour le brûleur latéral Grille de cuisson Barre transversale Tablette latérale, droite (avec brûleur latéral)
Página 56
Étendue des fournitures Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Préparation Avant de commencer le montage de ce gril, retirer l'intégralité de l'emballage et vérifier que toutes les pièces de montage sont incluses (voir Étendue des fournitures, p. 6). Si une pièce manque ou est endommagée, NE PAS tenter de monter le produit. Temps de montage estimé : 60 minutes à...
Instructions de montage Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 59
Instructions de montage Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 60
Instructions de montage S’assurer d’installer le plateau de réservoir LP avec l’écrou sur le côté gauche. Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 61
Instructions de montage Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 62
Instructions de montage Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 63
Instructions de montage Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 64
Instructions de montage Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 65
Instructions de montage Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 66
Instructions de montage Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 67
Instructions de montage Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 68
Instructions de montage Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 69
Instructions de montage Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 70
Instructions de montage Pour utiliser le brûleur latéral, lever et tourner la Pour l’entreposage, tourner la grille de grille de cuisson de sorte que les pieds reposent cuisson de sorte que les pieds reposent directement sur la tablette du brûleur latéral (pas directement sur la tablette du brûleur latéral dans les fentes).
Página 71
Instructions de montage Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 72
Instructions de montage Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 73
Instructions de montage Conseils pour le réglage de la charnière Ajuster l'espace libre entre la porte et le pilier Ajuster l'espace de chevauchement entre la porte et le pilier Ajuster la position supérieure et inférieure de la porte Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 74
Instructions de montage Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 75
Instructions de montage Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 76
Instructions de montage Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 77
Instructions de montage Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Raccordement de la bouteille de gaz 1. ALWAYS place the propane cylinder on the Pour éviter tout risque d'incendie ou tank holder under the cart. d'explosion lors du test de fuite : 2. TOUJOURS s'assurer que tous les boutons de 1. TOUJOURS effectuer le « test de commande du brûleur sont sur la position OFF fuite »...
Instructions d'allumage du brûleur principal Avant la première utilisation, il est important de nettoyer le Allumage avec une allumette gril avec de la chaleur. Cela va nettoyer les pièces internes en brûlant les résidus ou les odeurs issus du processus de fabrication.
Utilisation du brûleur pour rôtissoire Le brûleur de rôtissoire infrarouge arrière permet une cuisson Retirer la grille de maintien au chaud. lente des viandes rouges et volailles. Le brûleur de rôtissoire Enfoncer eet tourner lentement le bouton du brûleur de infrarouge rayonne de la chaleur sur les surfaces extérieure des rôtissoire sur la position Max.
Entretien et maintenance Utiliser les directives suivantes pour garder le gril Récupérateur de graisse propre et conserver son aspect neuf. Avant chaque Le collecteur de graisse se trouve sous le gril et doit nettoyage, s'assurer que le bouton de commande être nettoyé...
Página 82
Entretien et maintenance Remontage du brûleur 1. S'assurer que les orifices de la vanne de gaz sont correctement positionnés à l'intérieur de l'alimentation du brûleur. 2. Rebrancher l'électrode et le câble au brûleur. 3. Refixer l'ensemble vis et écrou.. 4. Remettre en place les tentes de chaleur, grilles de cuisson et grille de maintien au chaud. aligner correctement les buses de la valve de gaz dans l’entrée du brûleur.
Méthodes et conseils de cuisson Chaleur directe Pendant la cuisson Pour la cuisson à chaleur directe, les aliments • La jauge de température sur le couvercle indique la sont placés sur les grilles du gril, directement au- température de cuisson à l'intérieur du gril. dessus des brûleurs allumés.
Dépannage Cause Solution Problème 1. La valve de la bouteille de gaz PL est 1. OUVRIR la valve de la bouteille de gaz PL. fermée. 2. Remplacer la bouteille de gaz PL. Le gril ne s'allume pas. 2. Le niveau de gaz dans la bouteille de 3.
Pièces de rechange Gril au gaz 6 brûleurs Avalon...
Página 86
Pièces de rechange Part Description Part # Couvercle du gril AV0100 Contrécrou AV0002 Brûleur pour rôtissoire AV0074 Grille de maintien au chaud AV0101 Tuyau de gaz pour brûleur pour rôtissoire AV0076 Coude et orifice de gaz pour brûleur pour rôtissoire AV0077 Grille du brûleur latéral AV0004...
Página 87
Pièces de rechange Part Description Part # Panneau latéral de chariot, droit AV0041 Renfort transversal supérieur du chariot AV0107 Sous-ensemble de distributeur et de vanne AV0108 Allumeur électronique AV0109 Pince AV0045 Charnière de porte AV0046 Tuyau de gaz flexible AV0047 Pied avant droit du chariot AV0048 Porte du chariot...
Adaptation pour gaz naturel Précautions pour l'installation Raccords de gaz naturel et détendeurs de service supérieurs à 1/2 psi. Kit de conversion au gaz naturel (réf. 42306) vendu séparément et disponible auprès de Avant 1998, tous les détendeurs de gaz de service votre revendeur local.
Página 89
Adaptation pour gaz naturel Liste des pièces détachées / diagramme Kit de conversion au gaz naturel (réf. 42306) vendu séparément et disponible auprès de votre revendeur local. Buse de brûleur de rôtissoire au gaz naturel 8 pce Détendeur de gaz naturel 1 pce Extracteur de buse 1 pce...
Página 90
Adaptation pour gaz naturel Étape 1 • S'assurer d'abord que tous les boutons de commande sont positionnés sur OFF, que la vanne de la bouteille de PL est fermée et que le tuyau de gaz est débranché du détendeur et retirée du gril. •...
Página 91
Adaptation pour gaz naturel Étape 3 • Insérer l’extracteur de buse dans l’orifice de brûleur du foyer et dévisser les buses du brûleur principal des extrémités des valves. Conserver les buses extraites pour une utilisation ultérieure lors d’une reconfiguration pour le gaz PL. Utiliser le tableau de référence des orifices de brûleur en bas de la page 92 pour installer les orifices GN appropriés dans chaque brûleur au moyen de l’outil d’extraction d’orifice.
Página 92
Adaptation pour gaz naturel Étape 6 Étape 7 Diagramme de références des buses de brûleurs N° de Modèle VIII brûleur Taille de 42302 buse (PL) Ø 0.93 Ø 0.89 Ø 0.89 Ø 0.89 Ø 1.02 Ø 0.93 Ø 0.69 Ø 1.12 (mm) Taille de 42305...
Página 93
Adaptation pour gaz naturel Étape 8 • Utiliser un tournevis cruciforme pour retirer l'écran pour brûleur pour rôtisserie et le couvercle du brûleur pour rôtisserie • Retirer la buse de brûleur infrarouge avec une clé de 7 mm • Installer une buse pour gaz naturel •...
Página 94
Adaptation pour gaz naturel Étape 9 • Retirer le flexible & le régulateur de PL et le connecteur du tuyau en métal. • Brancher le détendeur de gaz naturel au tuyau métallique • Brancher le tuyau de gaz naturel au détendeur de gaz naturel •...
Página 95
Adaptation pour gaz naturel Étape 10 Reconfigurer les valves pour le gaz naturel : • Retirer les boutons de commande. • A l'aide d'un petit tournevis plat, tourner les vis de débit minimal dans le sens antihoraire jusqu'à la butée. • Remettre en place les boutons de commande.
Branchement du gril à la source de gaz naturel Le tuyau de gaz naturel et le raccord rapide 4. Lorsque le raccord rapide et le tuyau de gaz sont ne sont pas fournis avec ce produit, mais sont branchés, une valve dans le raccord s'ouvre disponibles en tant qu'accessoires auprès de automatiquement pour permettre le passage du votre revendeur local.
Página 97
Branchement du gril à la source de gaz naturel Ne pas utiliser des conduites en métal dur de tous type pour brancher ce type de gril à une alimentation de gaz naturel. Utiliser uniquement des tuyaux spécifiés par le fabricant. Utiliser des conduites en métal dur ou des tuyaux entourés d'une spirale métallique fait partie des mauvaises pratiques.
Notre service après-vente peut être contacté au : 1-800-321-3473 de 8h00 à 17h00 (EST) (anglais uniquement), ou par courriel à : CustomerService@landmann-usa.com Noter que pour les États-Unis, certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs ou des limitations de la durée d'une garantie tacite, les limitations ou exclusions susmentionnées...
Página 99
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro servicio de atención al cliente: 1-800-321-3473 de 8:00 a 17:00 h, sólo en inglés, o envíe un e-mail a CustomerService@landmann-usa.com 42302/42305 1 ES ersión...
Página 100
Índice general Información importante de seguridad ...... 101-102 Uso del quemador de asado ..........129 Información de seguridad sobre propano líquido (LP) ..103 Cuidados y mantenimiento ...........130-131 Contenido del embalaje ..........104-105 Métodos de cocción y consejos para asar a la parrilla ....132 Preparación.................
• Esta parrilla es un aparato para exteriores y NO repuesto debe hacerse a través del DEBERÍA usarse en un edificio, garaje o cualquier fabricante, LANDMANN-USA. otra área cerrada. Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 102
Información importante de seguridad NO agrande los orificios de las válvulas ni Advertencias de la Propuesta 65 del Estado • los orificios del quemador cuando limpie las de California válvulas o los quemadores. Este producto contiene sustancias • Si usted ve, huele u oye silbidos de gas saliendo químicas conocidas en el Estado de la bombona de gas LP, aléjese de la misma.
Información de seguridad sobre propano líquido (LP) Revise las siguientes directivas e información de seguridad cuando utilice gas propano líquido (LP). Información general Instalación de la bombona de gas propano • Este grill está diseñado para funcionar con una 1. Asegúrese de que todos los mandos de bombona de gas propano de 20 lb.
Contenido del embalaje Pieza Descripción Cantidad Bandeja lateral izquierda Base de mandos para quemadores principales/laterales Conjunto de fogones y tapa Parrilla de conservación de calor Panel izquierdo del carro Panel derecho del carro Mandos para quemadores principales/laterales Soporte de boquillas para quemador lateral Parrilla de cocción Travesaño Bandeja lateral derecha (con quemador lateral)
Página 105
Contenido del embalaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Preparación Antes de comenzar el montaje de esta parrilla, retire todo el material de embalaje y verifique que todas las piezas estén incluidas (consulte el Contenido del embalaje en las página 6). Si falta alguna pieza o está dañada, NO intente montar el producto. Tiempo estimado de montaje: unos 60 minutos con dos personas.
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 108
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 109
Instrucciones de montaje Asegúrese de instalar la bandeja del depósito de LP con la tuerca en el lado izquierdo. Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 110
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 111
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 112
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 113
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 114
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 115
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 116
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 117
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 118
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 119
Instrucciones de montaje Para usar el quemador lateral - Levante y Para almacenamiento - Gire la parrilla de cocción gire la parrilla de cocción para que las patas de forma que las patas se sitúen dentro de las descansen directamente en el estante del ranuras en el estante del quemador lateral.
Página 120
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 121
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 122
Instrucciones de montaje Consejos de ajuste de bisagras Ajuste el espacio entre puerta y pilar Ajuste el solapado entre puerta y pilar Ajuste las posiciones superior e inferior de la puerta Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 123
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 124
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 125
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 126
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Conexión de la bombona de gas 1. Coloque SIEMPRE la bombona de propano en Para prevenir el peligro de explosión el soporte interior del carro. o incendio cuando se realice la 2. Confirme SIEMPRE que todos los mandos de prueba de fugas: control de quemadores están en OFF antes de 1.
Instrucciones de encendido del quemador principal Antes del primer uso, es importante limpiar la parrilla con Encendido con cerillas calor. Así se limpiarán las partes internas quemando cualquier residuo u olor del proceso de fabricación. Para llevar a cabo esta limpieza, ponga en funcionamiento la parrilla durante aprox.
Uso del quemador de asado El quemador posterior infrarrojo de asado sirve para el asado Presione y gire cualquier botón regulador a la posición Max. Pulse y mantenga presionado el botón de encendido lento de carnes y aves. El quemador de asado por infrarrojos irradia calor a la superficie exterior de los alimentos y permite del encendido por impulsos.
Cuidados y mantenimiento Utilice las siguientes pautas para mantener su Bandeja recogegrasas parrilla limpia y con un aspecto nuevo. Antes de La bandeja recogegrasas está situada debajo de la cualquier limpieza, asegúrese de que el botón parrilla y debería limpiarse tras cada uso para evitar •...
Página 131
Cuidados y mantenimiento Para recolocar el quemador 1. Asegúrese de que los orificios de la válvula de gas están correctamente situados dentro de la entrada del quemador. 2. Vuelva a conectar el electrodo y el cable al quemador. 3. Coloque y apriete la combinación de tornillo y tuerca. 4.
Métodos de cocción y consejos para asar a la parrilla Calor directo Mientras se asa a la parrilla Cocinar con calor directo significa que los • El indicador de temperatura de la tapa indica la alimentos están situados sobre las parrillas, temperatura de cocción dentro de la parrilla.
Solución de problemas Problema Causa Solución 1. La válvula en la bombona de gas está 1. Abra la válvula en la bombona de gas. La parrilla no se cerrada. 2. Reemplace la bombona de propano. enciende. 2. El nivel de gas de la bombona de 3.
Piezas de repuesto Parrilla de gas con quemador Avalon 6...
Página 135
Piezas de repuesto Part Description Part # Tapa de parrilla AV0100 Tuerca de cierre AV0002 Quemador de asado AV0074 Parrilla de conservación de calor AV0101 Manguera de gas del quemador de asado AV0076 Codo y orificio de gas del quemador de asado AV0077 Parrilla del quemador lateral AV0004...
Página 136
Piezas de repuesto Part Description Part # Panel lateral derecho del carro AV0041 Refuerzo superior transversal del carro AV0107 Conjunto manguito y válvula AV0108 Encendedor electrónico AV0109 Brida AV0045 Bisagra de puerta AV0046 Manguera flexible de gas AV0047 Pata frontal derecha del carro AV0048 Puerta de carro AV0110...
Conversión de gas natural Advertencias de seguridad para la instalación Las conexiones de gas natural y los reguladores de servicio por encima de 1/2 psi. El kit de conversión a gas natural (parte # 42306) se vende por separado y está disponible Antes de 1998, todos los reguladores de servicio de a través de su distribuidor local.
Página 138
Conversión de gas natural Lista de piezas/diagrama El kit de conversión a gas natural (parte # 42306) se vende por separado y está disponible a través de su distribuidor local. Orificios para gas natural 8 unidad regulador de gas natural 1 unidad Herramienta de extracción de orificio 1 unidad...
Página 139
Conversión de gas natural Paso 1 • Asegúrese primero de que todos los mandos de quemadores están en posición OFF, que ha cerrado la válvula de suministro de gas y que la bombona está desconectada del regulador y apartada del grill. •...
Página 140
Conversión de gas natural Paso 3 • Inserte la herramienta de extracción de orificios en la apertura del quemador de la caja de combustión y desatornillo los orificios del quemador principal de los extremos de las válvulas. Guarde los orificios extraídos para uso posterior si vuelve a convertir el sistema a gas propano.
Página 141
Conversión de gas natural Paso 6 Paso 7 Tabla de referencia de orificios de quemador Quem- Modelo VIII ador # Tamaño ori- 42302 ficio (prop- Ø 0.93 Ø 0.89 Ø 0.89 Ø 0.89 Ø 1.02 Ø 0.93 Ø 0.69 Ø 1.12 ano) (mm) Tamaño orificio (gas...
Página 142
Conversión de gas natural Paso 8 • Utilice un destornillador Phillips para extraer el escudo del quemador de asado y la tapa del mismo. • Extraiga el orificio del quemador de asado con una llave de 7 mm • Instale un orificio para gas natural •...
Página 143
Conversión de gas natural Paso 9 • Retire la manguera de LP y el regulador y el conector de la manguera de metal. • Conecte el regulador de gas natural a la manguera metálica • Conecte la manguera de gas natural al regulador de gas natural •...
Página 144
Conversión de gas natural Paso 10 Convertir válvulas a gas natural: • Extraiga los mandos de control. • Con un destornillador de cabeza plana gire los tornillos de índice mínimo en sentido antihorario hasta que se paren. • Vuelva a colocar los mandos de control. Nota: El ajuste del tornillo de índice mínimo para gas natural se gira del todo hacia la izquierda;...
Conexión del grill a la fuente de gas natural La manguera de gas natural y la conexión rápida 4. Cuando se han conectado el conector rápido no se suministran con este producto y deben y la manguera de gas, en el conector se abre adquirirse por separado como accesorios de su automáticamente una válvula que permite el distribuidor local.
Página 146
Conexión del grill a la fuente de gas natural No utilice tubos metálicos rígidos de ningún tipo para conectar este tipo de barbacoa a la fuente de gas natural. Utilice solo las mangueras especificadas por el fabricante. El uso de tubos metálicos o metálicos corrugados es una práctica poco segura.
Puede contactar con nuestro servicio de atención al cliente en el: 1-800-321-3473 de 8:00 a 17:00 h, sólo en inglés, o enviando un e-mail a CustomerService@landmann-usa.com Tenga en cuenta para los Estados Unidos, que algunos estados no permiten la exclusión o limitación de incidentes o daños derivados o limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que puede que las...