Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

V
:
11100
ersion
s
:
#2018
tand
a
:
09/17
usgabe
zo
Montage- und Betriebsanleitung
1 DE
Assembly Instruction
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
1 IT
Monterings- och bruksanvisning
1 SE
Monterings- og bruksanvisning
1 NO
Monterings- og brugsanvisning
Kokoamis- ja käyttöohjeet
1 FI
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso y de montaje
1 ES
Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
1 HU
Instrukcja montażu i obsługi
Montáž a návod pro obsluhu
Navodilo za montažo in uporabo
1 SI
Návod na montáž a použitie
Инструкция за монтаж и експлоатация
Instrucţiuni de montaj şi de exploatare
Upute za montažu i uporabu
Montaj ve Kullanım Kılavuzu
Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης
Инструкция по монтажу и эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LANDMANN Grill Chef 11100

  • Página 1 11100 ersion #2018 tand 09/17 usgabe Montage- und Betriebsanleitung Instrukcja montażu i obsługi 1 DE  Assembly Instruction Montáž a návod pro obsluhu   Instructions de montage Navodilo za montažo in uporabo  1 SI Istruzioni di montaggio Návod na montáž a použitie 1 IT ...
  • Página 2 VORSICHT! Betreiben Sie den Grill nicht in geschlosse- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Не използвайте барбекюто в 1 DE  nen und/oder bewohnbaren Räumen, z:B. Gebäuden, затворено и /или обитаемо място, напр. къщи, па- Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht латки, каравани, кемпери, лодки. Опасност от смърт Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid Vergiftung.
  • Página 3 M6x16 M6x12 M5x12 Ø6 Ø19...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Allgemeine Sicherheitshinweise ................5 1 DE General safety precautions ..................6  Consignes de sécurité générales ................7  Indicazioni generali per la sicurezza ................8 1 IT Allmänna säkerhetsanvisningar ................9 1 SE Generelt om sikkerhet .................... 10 1 NO Yleiset turvallisuusohjeet ..................
  • Página 5: De Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lassen Sie die Feststoffanzünder 2 bis 4 Minuten brennen. Füllen Sie danach den Kohlerost (9) langsam mit Holzkohle bzw. Briketts. Bevor Sie den LANDMANN-Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Beachten Sie die maximale Füllmenge (1,5 kg)! Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie werden schnell Nach ca.
  • Página 6: General Safety Precautions

    Do not use in enclosed areas or on covered areas. Environmental Protection & Disposal Only use safe lighting materials (such as LANDMANN solid firelighters). The fuel container has a capacity of approximately 1.5 kg. The barbecue Pay attention to cleanliness when using the barbecue and dispose of waste should be heated up for approximately 30 minutes before it is used for the in a clean and safe manner.
  • Página 7: Consignes De Sécurité Générales

    Utilisez uniquement des allumeurs sans risque (allumeur solide Environnement et élimination des déchets LANDMANN par ex.). Le récipient à combustible a une capacité de 1,5 kg env. Avant la première utilisation, chauffer le barbecue pendant 30 minutes env. Lors de l'utilisation du barbecue et lors de l'élimination des déchets, veillez à...
  • Página 8: It Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    Sistemare una parte della carbonella oppure le mattonelle di carbone nel braciere a bacinella (9). Prima di usare grill della LANDMANN, vi preghiamo di leggere attentamente Accendere uno o due accendifuoco solidi con un fiammifero. Posarli le presenti istruzioni per l‘uso e il montaggio. Immediatamente sarà...
  • Página 9: Se Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Lägg en del av träkolen eller briketterna i ett skikt i eldfatet (9). Sätt med en tändsticka fyr på en eller två tändare för fasta ämnen. Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill LANDMANN ska du läsa Lägg sedan dessa på skiktet av träkol eller briketter.
  • Página 10: No Generelt Om Sikkerhet

    Tenn opp 1 eller 2 tennblokker med en fyrstikk. Plasser disse på grillkullet eller brikettene som allerede ligger i grillen. Før denne LANDMANN kvalitetsgrillen tas i bruk, bør du lese monterings- La tennblokkene brenne i 2 til 4 minutter. Etterfyll brennskålen (9) og bruksveiledningen nøye.
  • Página 11: Fi Yleiset Turvallisuusohjeet

    Esipuhe Anna sytytyspalojen palaa 2 - 4 minuuttia. Täytä sitten hiilitila (9) hitaasti puuhiilillä tai briketeillä. Ennen kuin otat laadukkaan LANDMANN -grillin käyttöön, lue asennus- ja Kun grillihiilien tai -brikettien pinta on noin 15-20 minuutin käyttöohjeet huolellisesti. kuluttua harmaan tuhkan peittämä, on hiillos valmis grillaamisen Toteat pian: aloittamiseen.
  • Página 12: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Grillen må ikke anvendes indendørs eller under overdækninger. Anvisninger vedr. miljøbeskyttelse & korrekt bortskaffelse Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f.eks. LANDMANN optændingsblokke). Brændselsbeholderen kan rumme ca. 1,5 kg Tag hensyn til miljøet ved omgang med grillen og ved bortskaffelse af Inden grillen anvendes første gang, skal den opvarmes i ca.
  • Página 13: Algemene Veiligheidsinstructies

    Doe een deel van de houtskool of de briketten in de kolenbak. Steek één of twee aanmaakblokjes met een lucifer aan. Leg ze op de Lees oordat u de hoogwaardige LANDMANN grill in gebruik neemt de houtskool of briketten. montage- en gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. U zult snel merken dat de montage en het gebruik eenvoudig zijn.
  • Página 14: Es Instrucciones Generales De Seguridad

    Utilice únicamente combustibles seguros (como p.ej. pastillas de encendido de eliminación de residuos LANDMANN). El recipiente de combustible (9) tiene una capacidad de 1,5 Tenga en cuenta la limpieza y la seguridad al utilizar la barbacoa y al kg aprox. Antes del primer uso debe ponerse a calentar la barbacoa durante eliminar los residuos producidos.
  • Página 15: Hu Általános Biztonsági Tanácsok

    Használja a LANDMANN cég által kínált kiváló minőségű A jótállás az esetleges gyártási hibákra és hibás alkatrészekre vonatkozik, termékeket, így a LANDMANN - faszenet, LANDMANN - brikettet és az érintett elemek kicserélésére korlátozódik. A szállítás, szerelés és az és LANDMANN - szilárd alágyújtóst.
  • Página 16: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    Nie używać grilla w zamkniętych pomieszczeniach ani miejscach nierdzewnej wełny stalowej. zadaszonych. Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki (np podpałka stała LANDMANN). Palenisko ma pojemność ok. 1,5 kg. Przed Uwagi dotyczące ochrony środowiska i usuwania odpadów pierwszym użyciem grill należy rozpalić przez ok. 30 minut.
  • Página 17: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Po cca 15 až 20 minutách se nahoře vytvoří bílý popílek. Je dosaženo optimálního stavu rozžhavení. Nyní pomocí vhodného kovového Před zprovozněním tohoto vysoce kvalitního grilu LANDMANN si prosím nářadí rovnoměrně rozdělte palivo v ohništi. pečlivě přečtěte tento návod k montáži a použití. Rychle zjistíte: Montáž a Zavěste namaštěný...
  • Página 18: Si Splošni Varnostni Napotki

    Uporabljajte samo nenevarna sredstva za prižiganje ognja (kot Ekološka opozorila in ukrepi za odstranjevanje odpadkov npr. trde vžigalne kocke LANDMANN). Posodo za oglje (9) lahko napolnite s pribl. 1,5 kg oglja. Pred prvo uporabo naj bo žar segret na delovno Pri ravnanju z žarom in odstranjevanju ostankov pazite na čistočo.
  • Página 19: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Používajte len bezpečné prostriedky na zapaľovanie (ako napr. odpad zásadne zlikvidujte iba v nato určených nádobách z kovu, resp. pevný zapaľovač LANDMANN). Nádoba na palivo (9) má kapacitu cca 1,5 kg. nehorľavých materiálov. Pred prvým použitím by sa gril mal na cca 30 minút zahriať.
  • Página 20: Общи Указания За Безопасност

    Почиствайте скарата на грила с миещ препарат и неръждаема Използвайте само безопасни подпалки (като напр. подпалки за изтривалка. твърди горива на фирмата LANDMANN). Съдът за горивото (9) има Указания за опазване на околната среда вместимост от около 1,5 kg. Преди първата употреба грилът трябва да...
  • Página 21: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    Aşterneţi o parte din mangal, respectiv din brichete, în cuva de combustie. Înainte de a utiliza grătarul LANDMANN, citiţi cu atenţie instrucţiunile de Aprindeţi cu un chibrit, una până la două pastile de aprinzător solid. montaj şi de utilizare. Veţi constata relativ repede: atât montajul, cât şi Aşezaţi-le pe stratul existent de mangal, respectiv de brichete.
  • Página 22: Opće Sigurnosne Upute

    Ostavite potpalu za kruta goriva da gori 2 do 4 minute. Nakon toga lagano dopunite posudu za žar drvenim ugljenom odnosno Prije nego što roštilj tvrtke LANDMANN stavite u pogon, pažljivo pročitajte briketima. Obratite pozornost na zapremninu! ove upute za montažu i uporabu. Ubrzo ćete i sami vidjeti: konstrukcija i Nakon približno 15 do 20 minuta na gorivu se pojavljuje bijeli pepeo.
  • Página 23: Genel Güvenlik Talimatları

    Yaklaşık 15-20 dakika sonra yakıtın üzerinde beyaz kül görünür. Yakıt artık kora dönüşmüştür. Yakıtı uygun bir metal maşayla düzgün LANDMANN mangalını kullanmadan önce bu montaj ve kullanım şekilde kor teknesinde dağıtın. kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyun. Kurulumun ve kullanımın son derece Yağlanmış...
  • Página 24: Γενικές Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια

    & διάθεση στα απορρίμματα χώρους. Χρησιμοποιείτε μόνο ακίνδυνα προσανάμματα (όπως π.χ. στερεά προσανάμματα LANDMANN). Η λεκάνη (9) έχει χωρητικότητα περ. 1,5 kg. Φροντίστε να υπάρχει καθαριότητα κατά τον χειρισμό της ψησταριάς και Πριν από την πρώτη χρήση θα πρέπει να προθερμάνετε την ψησταριά για...
  • Página 25: Общие Указания По Технике Безопасности

    площадках с навесом. Используйте только безопасные средства Обращайте внимание на чистоту и безопасность при эксплуатации гриля и для розжига (например, твердое средство для розжига LANDMANN). при утилизации отходов. Утилизацию отходов продуктов горения следует Вместительность топливного таза (9) составляет примерно 1,5 кг. Перед...
  • Página 32 1 IS LANDMANN Iceland ehf ® Grillbúðin ehf Smiðjuvegur 2, 200 Kópavogur E-mail: landmannn@landmann.is Web site: www.landmann.is  LANDMANN POLSKA Sp. z o.o. ® 59-400 Jawor, ul. Kuziennicza 13b Tel. + 48 76 870 24 61 Fax. + 48 76 870 23 88 www.landmann.pl...

Tabla de contenido