Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Interfaces
CAN-Interface RCI-4A-PSA
Interfaccia CAN-RCI-4A PSA
CAN-Interfaz RCI-4A PSA
für / for / pour / para / per / för / voor
Blaupunkt-
Autoradios / Navigation
Blaupunkt
Car Radios / Navigations
an / to / sur / a / aos / alle / till / op
Citroën / Peugeot (FAKRA)
Citroën C4
11/04 -->
C5
10/04 -->
Peugeot 407
05/04 -->
mit / with / avec / con / com / met / med
CAN-Bus
Einbauanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstructies
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Monteringsvejledning
7 607 589 561
http://www.blaupunkt.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt RCI-4A PSA

  • Página 1 Interfaces CAN-Interface RCI-4A-PSA 7 607 589 561 Interfaccia CAN-RCI-4A PSA CAN-Interfaz RCI-4A PSA für / for / pour / para / per / för / voor Blaupunkt- Autoradios / Navigation Blaupunkt Car Radios / Navigations an / to / sur / a / aos / alle / till / op Citroën / Peugeot (FAKRA)
  • Página 4 Schalterstellung/ switch positions / Interrupteur / Interruttore / Schakelaars / switchställning / Interruptor / Interruptor / kontaktstilling für / for / pour / per / voor / för / para / para / til: Radiotyp 2 S2 S3 Arizona RCM 127, Avignon RCM 127, Bergamo RCR 148, Cannes RCM 127, Casablanca RCM 127, Coburg RCM 127, Como RCM 148, Düsseldorf RCM 127, Hamburg RCM 148, Los Angeles DJ, Madrid RCM 148, Melbourne RCM 148, Miami DJ, Modena RD 148,...
  • Página 6 Hinweis: Knapparna „TRIP“, „CLIM“, „MENU“, „DARK“, „OK“, „Die Tasten „TRIP“, „CLIM“, „MENU“, „DARK“, „OK“, „ESC“, „ “, „ “ tappar sin funktion vid bortmonte- „ESC“, „ “, „ “ entfallen bei Ausbau des OEM- ring av OEM-radion (original radion) Radios. De ersätts genom rattfjärrbetjäningen så...
  • Página 7 CHECK INST INST Vol. Vol. S 1234...
  • Página 8 Für unsere innerhalb der Europäischen Union Changer...) geschaltet werden! gekauften Produkte, geben wir eine Herstell- ergarantie. Die Garantiebedingungen können Die Kontaktbelegung vor dem Einbau an- Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder di- hand der Radio oder Navigations-Einbauan- rekt anfordern bei: leitung prüfen. Blaupunkt GmbH...
  • Página 9: Safety Notices

    Union. You can see the guarantee con- are assigned before installing. ditions at www.blaupunkt.de, or you can re- quest them directly from: If necessary, plug in cables or reconnect them elsewhere as needed.
  • Página 10 à : Brancher ou permuter les câbles si nécessaire. Blaupunkt GmbH, Hotline Blaupunkt déclinera toute responsabilité en Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hildesheim cas de contrôle insuffisant de la connexion et de l’affectation des contacts.
  • Página 11: Sicurezza Stradale

    Blaupunkt GmbH, Hotline, non inseriti giustamente. Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hildesheim Blaupunkt non si assume nessuna respon- sabilità per le conseguenze dovute a control- Funzionamento li insufficienti della tecnica di allacciamento Con il telecomando si possono comandare e delle connessioni con i punti di contatto.
  • Página 12: Aanwijzingen Voor De Veiligheid

    Hotline Voor fouten als gevolg van onvoldoende Robert-Bosch-Str. 200 controle van de aansluittechniek en bezet- D-31139 Hildesheim ting van de contacten kan Blaupunkt geen aansprakelijkheid aanvaarden. Werking Alle functies die de desbetreffende autora- dio ondersteunt, kunnen op afstand worden 1 2 V bediend.
  • Página 13: Trafiksäkerhet

    Blaupunkt GmbH, Hotline Vid behov ska ifrågavarande ledningar anslu- Robert-Bosch-Str. 200 tas eller flyttas. D-31139 Hildesheim, Tyskland Blaupunkt avvisar varje ansvar för fel eller ska- da till följd av att anslutningsteknik och/eller Funktion kontaktbeläggning inte kontrollerats/åtgärdats Fjärrstyrningen kan kontrollera bilradions på...
  • Página 14: Generalidades

    En caso necesario, establecer el cableado o directamente a: cambiar los cables de posición. Blaupunkt GmbH, Línea de atención al cliente, Blaupunkt no asume ninguna responsabi- Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hildesheim lidad en caso de que se produzcan fallos por no haber consultado a su debido tiem- Función...
  • Página 15: Informações Gerais

    União Europeia. As condições da garantia do fabricante podem Antes da instalação, verificar a ocupação ser lidas na Internet: www.blaupunkt.de, ou correcta dos contactos mediante as instru- requisitadas directamente na: ções do rádio ou do sistema de navegação.
  • Página 16: Trafiksikkerhed

    Blaupunkt GmbH Sæt eller ombyt ledningerne om nødvendigt. Hotline Blaupunkt påtager sig intet ansvar for fejl Robert-Bosch-Str. 200 på grund af utilstrækkelig kontrol af tilslut- D-31139 Hildesheim ningsteknikken og kontaktfunktionerne. Funktion Alle funktioner, som den pågældende bil-...
  • Página 17 DEUTSCH ITALIANO Recycling und Entsorgung Riciclaggio e smaltimento Unser Produkt wurde aus Materialien Per la produzione del nostro prodotto hergestellt, die umweltschonend ent- sono stati impiegati materiali che si sorgt und einem fachgerechten Re- possono smaltire rispetto cycling zugeführt werden können. Alt- dell’ambiente inserire produkte müssen getrennt vom Haus-...
  • Página 18 ESPAÑOL Reciclaje y eliminación de residuos Nuestro producto fue elaborado a base de materiales que pueden ser eliminados o reciclados de forma no contaminante y conforme a las reg- las. Para eliminarlos, estos produc- tos deben ser separados de la basura domé- stica.
  • Página 20 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 07/2005 CM/ASA - 8 622 404 674...

Este manual también es adecuado para:

7 607 589 561

Tabla de contenido