ÍNDICE 1. DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM 2. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO 2.1 - Geral 2.2 - Segurança elétrica 2.3 - Antes de começar a trabalhar 2.4 - Durante o trabalho 2.5 - Manutenção e limpeza 2.6 - Assistência Técnica 3.
1. DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM Pressão máxima [bar]: LISTA DE COMPONENTES Pressão de trabalho [bar]: Suporte inferior (conjunto pistola + ponteira) Caudal máximo [L/min]: Bico aspersor 7.1 ± 0.4 Caudal de trabalho [L/min]: Cabo de alimentação Indução Ponteira Tipo de motor Cobre...
Poderá obter informações sobre os deve ler o manual de adequadas e práticas. acessórios autorizados junto do seu instruções. distribuidor oficial VITO. O manual de instruções é parte Perigo de fogo ou integrante da máquina e tem que ser 2.2 - SEGURANÇA ELÉTRICA explosão.
estiver danificado, deve ser substituído � Inspecione a máquina antes de Durante a utilização da máquina, por um técnico qualificado, não é cada utilização. Verifique coloque-se numa posição estável e permitido repara-lo. acessórios acoplados estão montados mantenha sempre o equilíbrio. Segure corretamente e em bom estado.
3.4 - MONTAGEM DO pela VITO para esta máquina ou peças da rede de abastecimento de água. CONJUNTO (PISTOLA + tecnicamente idênticas. Caso contrário, PONTEIRA) (FIG.E) poderão ocorrer ferimentos ou danos É...
é pressionado, a libertação que contenham amianto; sobre todos os acessórios opcionais de pressão pode causar o coice da junto do seu distribuidor oficial VITO. pistola. Adote uma postura estável e 4.1 - ARRANQUE DA MÁQUINA firme. Segure a pistola com firmeza (FIG.I)
3. Feche a torneira onde está conectada O ângulo de saída da água pode ser detergentes para automóveis, a mangueira de abastecimento de água; ajustado, permitindo um padrão de pode provocar entupimentos no bico saída entre 0° e 60°. A utilização de um aspersor.
Quando acontecer, efetue as seguintes 5.3 - MUDANÇA/REPOSIÇÃO operações: DO ÓLEO DA BOMBA 5. INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Bico de aspersão da ponteira A bomba foi dimensionada para E LIMPEZA funcionar com o mesmo óleo durante 1. Desligue a máquina no interruptor toda a vida útil da máquina.
6. PROTEÇÃO DO MEIO 7. APOIO AO CLIENTE AMBIENTE Tel.: 256 331 080 A embalagem é composta por E-mail: sat@centrallobao.pt materiais recicláveis, que pode eliminar através pontos Site: www.centrallobao.pt reciclagem locais. Nunca coloque aparelhos elétricos no lixo doméstico! Segundo diretiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e...
Página 14
A máquina para subitamente: � O cabo de alimentação está enrolado; � Desenrolar o cabo de alimentação; � A extensão elétrica está enrolada ou os cabos � Remover ou substituir extensão; elétricos são demasiados finos; � Proteção do circuito de alimentação disparou; �...
2014/30/EU – Directiva Compatibilidade Excluem-se da garantia a má utilização do produto, Eletromagnética eventuais reparações efectuada por pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim 2011/65/EU – Directiva RoHS como qualquer estrago causado pela utilização do mesmo. 2000/14/EC - Nível de potência acústica medida: LpA 66,8 dB(A)
Página 16
ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA 6. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ELÉTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE 7. APOYO AL CLIENTE 2. INSTRUCCIONES GENERALES DE 8. PREGUNTAS FRECUENTES / SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2.1 - General 2.2 - Seguridad eléctrica 9.
1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE Presión máxima [bar]: LISTADO DE COMPONENTES Presión de trabajo [bar]: Soporte inferior (conjunto pistola + lanza) Caudal máximo [L/min]: Boquilla de riego 7.1 ± 0.4 Caudal de trabajo [L/min]: Cable de alimentación Inducción Tipo de motor: Lanza...
Puede obtener información sobre los accesorios autorizados en su Peligro de descargas El manual de instrucciones es parte distribuidor oficial VITO. eléctricas. integrante de la máquina y tiene que Peligro de fuego o ser siempre suministrado. 2.2 - SEGURIDAD ELÉCTRICA explosión.
aceite, objetos cortantes y accesorios tenerse en cuenta algunos cuidados y riesgo de lesiones. rotativos. Compruebe regularmente el procedimientos: estado del cable de alimentación, si Durante la utilización de la máquina, está dañado, debe ser reemplazado � Inspeccione máquina antes coloque posición estable...
Utilice sólo herramientas o accesorios cámbielo si está dañado. No intente entrada de agua; acoplables autorizados por VITO para reparar la manguera. esta máquina o piezas técnicamente El abastecimiento de agua a la máquina idénticas.
4.1 - ARRANQUE DE LA sobre todos los accesorios opcionales firmemente con ambas manos para MÁQUINA (FIG. I) de su distribuidor oficial VITO. evitar accidentes. La máquina está equipada con Con la máquina se suministra un � No utilice la máquina junto a otras...
Un chorro más fino produce un 4.2 -PARADA DE LA MÁQUINA 4.5 - USO DEL DETERGENTE impacto más fuerte, que resulta en (FIG. J) (FIG. L) una limpieza más profunda en un área 1. Afloje el gatillo de la pistola (7); más concentrada.
4. Presione el gatillo de la pistola (7) 3. Introduzca el elemento filtrante en hacia adelante y hacia atrás hasta que para efectuar la limpieza; el filtro; se desatasque; Cuando termine el uso de la máquina 4. Enrosque el filtro en la entrada de 3.
4. Limpie el filtro de entrada de agua y Según la directiva europea 2012/19 la boquilla de riego. /CE relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su 5. Coloque la tapa en la entrada de transposición al derecho interno, las agua en la máquina;...
Página 25
Pregunta/Problema - Causa Solución La máquina se detiene de repente: � El cable de alimentación está enrollado; � Desenrollar el cable de alimentación; � La extensión eléctrica está enrollada o los cables � Quitar o reemplazar la extensión; eléctricos son demasiado finos; �...
Si excluyen de la garantía el malo uso del producto, eventualreparaciones 2006/42/EC - Directiva de maquinas; efectuadas porpersonas no autorizadas (fuerade la asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño 2014/30/EU – Directiva de compatibilidad causado por el uso. electromagnética;...
Página 27
ÍNDICE 1. PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT 2. GENERAL USE & SAFETY WARNINGS 2.1 - General 2.2 - Electrical safety 2.3 - Before operating 2.4 - While operating 2.5 - Maintenance and cleaning 2.6 - Technical assistance 3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3.1 - Supports assembly (set gun + lance) 3.2 - Power cable support assembly 3.3 - High pressure hose assembly...
The machine may only be used by who the authorized accessories through The use of extensions to connect the have read the instruction manual and is your VITO official distributor. power cord is not recommended. familiarized with the handling. Before However, if you use an extension, you...
Operating the machine with a supply Use only accessories or technically � Check if the safety devices are in voltage lower than the recommended identical parts authorized by VITO for perfect condition functioning in the technical specifications or using this machine.
You can obtain information about all 2.6 - TECHNICAL ASSISTANCE 3.5 - WATER INLET FILTER optional accessories from your VITO ASSEMBLY (FIG. F) The machine should be repaired by 1. Tighten the filter (15) in the machine’s official dealer. the brand’s technical service, or by a water inlet thread;...
� Do not use the machine with other 2. Open the tap where the hose is 4.3 - WATER OUTLET PATTERN people nearby without protective connected; REGULATION (FIG. K) equipment; 3. Remove the trigger safety lock (24) The water outlet pattern regulation is �...
Once the turbo lance performs a � MIN – Minimum detergent quantity; 4. Tighten the filter in the water inlet; powerful and thin jet, use it on rough and impact-resistant surfaces � MAX - Maximum detergent quantity; 5.2 - LANCES’ SPRINKLER only.
It is important that the sprinkler 1. After finishing, remove the water from Never put this type of nozzles are regularly inspected the pump, press the gun trigger until machine in the domestic and cleaned. there’s no water in the sprinkler nozzle; waste.
Página 35
Problem - Cause Solution The machine stops abruptly: � The power cable is winded; � Unroll the power cable; � The extension cord is winded or the electrical � Remove or replace the extension; cables are too thin; � The supply circuit protection has triggered; �...
Excluded from the warranty the misuse of the product, any repairs carried out by unauthorized persons (outside 2014/30/UE - Electromagnetic compatibility directive; the service center of the brand VITO) as well as any damage caused by the use of it. 2011/65/UE - RoHS Directive;...
Página 37
ÍNDICE 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET 6. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT CONTENU DE L’EMBALLAGE 7. SERVICE CLIENT 2. INTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 8. QUESTIONS FRÉQUENTES/ ET D’UTILISATION RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 2.1 - Général 9. CERTIFICAT DE GARANTIE 2.2 - Sécurité électrique 10.
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Pression maximale [bar]: LIST DE COMPOSANTS Pression de service [bar]: Support inferieur (jeu pistolet + lance) Écoulement maximal [L/min]: Buse d’arroseur 7.1 ± 0.4 Écoulement de travail [L/min]: Câble d’alimentation Induction Type de moteur : Lance Cuivre...
Vous pouvez obtenir des informations sur les accessoires autorisées auprès Hazard de chocs élec- Ce manuel d’instructions est partie de votre revendeur VITO officiel. triques. intégrante de la l’appareil et il doit Hazard de feu ou explo- toujours être fourni.
fiche éloignés des sources de chaleur, Pour assurer que vous travaillez avec chaussures de sécurité antidérapantes, de l’huile, des objets tranchants et l’appareil en toute sécurité, avant la de vêtements à manches longues, de l’accessoire rotatif. Si le câble mise en fonctionnement, vous devez: de gants et d’un casque dans des d’alimentation endommagé,...
3.4 - MONTAGE DU JEU Utilisez uniquement des outils ou des système d’alimentation en eau. (PISTOLET + LANCE) (FIG. E) accessoires recommandés par VITO ou des pièces techniquement identiques. L’appareil est fourni avec deux Un tuyau d’arrosage de 1/2 “de Au contraire, vous risquez de vous lances, une régulière et une...
4.1 - DÉMARRAGE DE auprès de votre distributeur officiel pistolet fermement à deux mains pour L’APPAREIL (FIG. I) VITO. éviter les accidents ; La machine est équipée d’un Un adaptateur pour accessoires est � N’utilisez pas la machine avec d’autres système automatique START/...
concentrée. Ce type de jet doit être l’efficacité de l’élimination des taches 4.2 – ARRÊT DE L’APPAREIL utilisé avec précaution car il peut difficiles. (FIG. J) endommager certaines surfaces. 1. Lâchez la gâchette du pistolet (7); Utilisez uniquement Un jet plus large répartit l’impact détergents adaptés 2.
Lorsque vous terminez le nettoyage, 4. Vissez le filtre dans l’entrée d’eau; 11. Montez tous les composants dans appuyez sur la gâchette du pistolet l’ordre inverse du démontage; jusqu’à ce que l’eau soit complètement 5.2 - NETTOYAGE DES BUSES propre. Nettoyez le réservoir et le filtre Il est important que les buses D’ARROSAGE DES LANCES d’aspiration de détergent.
Rangez l’appareil dans Conformément à directive endroit propre sec; européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et à sa transposition en droit interne, les appareils électriques 6.PROTECTION DE usagés doivent être collectés L’ENVIRONNEMENT séparément et livrés dans les locaux de collecte prévus à...
Página 46
Question/Problème – Cause Solution La pompe produit une pression baisse ou irrégulier: � Le filtre d’eau est bouché; � Nettoyer le filtre d’entrée d’eau; � La pompe est en train d’aspirer air; � Vérifier l’existence d’entré d’air dans la pompe ou dans les tubes d’aspiration.
éventuelles réparations réalisées par des personnes 2011/65/EU – Directiva RoHS non autorisées (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par 2000/14/EC: l’utilisation de l’appareil. - Niveau de puissance mesuré: LpA 66,8 dB(A);...