AEG HR 5627 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para HR 5627:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
Herrenrasierer
NL
Scheerapparaat voor mannen
F
Rasoir Pour Homme
E
Afeitadora
I
Rasoio maschile
HERRENRASIER
HR 5627
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso
04
14
21
28
35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG HR 5627

  • Página 1 Herrenrasierer Bedienungsanleitung/Garantie Scheerapparaat voor mannen Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Rasoir Pour Homme Afeitadora Instrucciones de servicio Rasoio maschile Istruzioni per l’uso HERRENRASIER HR 5627...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ....Seite Bedienungsanleitung .........Seite Technische Daten ........Seite Garantie ............Seite 10 Entsorgung ...........Seite 13 Nederlands Inhoud Locatie van bedieningselementen ..... blz Gebruiksaanwijzing ........blz 14 Technische specificaties ........ blz 19 Verwijdering ............. blz 20 Français Sommaire Situation des commandes......Page Manuel ............Page 21 Caractéristiques techniques .....Page 26...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Lokalizacja kontrolek Situation des commandes A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування органів керування Ubicación de los controles Расположение элементов Posizione dei comandi Location of Controls...
  • Página 4: Bedienungsanleitung

    Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
  • Página 5 Deutsch • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defek- tes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel erset- zen lassen.
  • Página 6 Deutsch • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. WARNUNG: • Vor der Reinigung trennen Sie das Handteil des Rasierers von der Anschlussleitung. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Es erzeugt die Kleinspannung für den Rasier- apparat. • Tauschen Sie keine Teile aus. Nehmen Sie keine Veränderungen vor. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag! Übersicht der Bedienelemente 1 Scherblatt...
  • Página 7 Deutsch Lieferumfang 1 x Rasierer Handteil 1 x Steckernetzteil mit Spiralkabel 1 x Reinigungspinsel 1 x Aufbewahrungsbeutel 1 x Schutzkappe für das Scherblatt Aufladen des Gerätes • Schalten Sie das Gerät aus. • Verbinden Sie den Netzteilstecker mit dem Anschluss am unteren Ende des Gerätes. • Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. • Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontrollleuchte rot. HINWEIS: Die Leuchte gibt keinen Hinweis zum Ladezustand des Akkus. • Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung 10 Stunden auf.
  • Página 8 Deutsch HINWEIS: • Rasieren Sie gegen die Haarwuchsrichtung. • Straffen Sie die Haut ggf. mit der freien Hand. • Sie können das Gerät auch zur Nassrasur verwenden. Langhaarschneider nutzen: Mit dem Langhaarschneider trimmen Sie kontrolliert Haupt- oder Barthaare. • Fahren Sie mit dem Schieber den Langhaarschneider aus oder ein. Betrieb beenden Beenden Sie den Betrieb, indem Sie erneut die Taste drücken. Wartung und Pflege WARNUNG: Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es mit Wasser gereinigt wird.
  • Página 9: Technische Daten

    Es empfiehlt sich beide Teile gleichzeitig zu wechseln. Scherblätter und Klingenblock können Sie über unser Internet-Serviceportal: www.sli24.de unter „Ersatzteile & Zubehör“ bestellen. (Ersatzteile-Nr. 599993) Geräuschentwicklung Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als 70 dB(A). Technische Daten Modell: ............................HR 5627 Nettogewicht inkl. Netzteil: ....................ca. 0,231 kg Schutzart: ............................IPX7 Netzteil Schutzklasse: ............................II Spannungsversorgung: ..............AC 100-240 V, 50/60 Hz, 0,15 A Ausgang: ........................DC 5,0 V, 150 mA Akku: ........................
  • Página 10: Garantie

    Deutsch Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät HR 5627 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs- richtlinie (2006/95/EG) befindet. Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
  • Página 11 Deutsch Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung. www.sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24. de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Página 12 Deutsch Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Liefe- rungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Ausbau der Akkus / Batterieentsorgung Das Gerät enthält wiederaufladbare Nickel-Metall-Hydrid Akkus. Entfernen Sie diese Akkus, bevor Sie das Gerät entsorgen. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien/Akkus zurückzuge- ben.
  • Página 13: Entsorgung

    Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Página 14: Nederlands

    Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij- zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’...
  • Página 15 Nederlands WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen i.v.m. verstikkingsgevaar! Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voor- kom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
  • Página 16: Locatie Van Bedieningselementen

    Nederlands • Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder begeleiding. WAARSCHUWING: • Koppel de handset los van de verbindings- kabel, alvorens te reinigen. • Gebruik uitsluitend de meegeleverde adap- ter. Deze voorziet het scheerapparaat van een lage spanning. • Vervang geen van de onderdelen en breng geen wijzigingen aan het apparaat aan. Ge- vaar op elektrische schok! Locatie van bedieningselementen 1 Scheerblad 2 Knop scheerblad...
  • Página 17 Nederlands Inhoud van de verpakking 1 x Handset 1 x Plugin adapter met spiraalkabel 1 x Reinigingsborstel 1 x Opbergzakje 1 x Beschermkap scheerblad Het apparaat opladen • Het apparaat uitschakelen. • Verbind de adapter met de adapteraansluiting aan de onderkant van het apparaat. • Steek de stekker van de voedingsadapter in een stopcontact. • De Indicatie-LED blijft tijdens het opladen rood branden. OPMERKING: De oplaadindicator geeft niet het oplaadniveau van de oplaadbare batterij aan. • Het apparaat voor gebruik 10 uur opladen.
  • Página 18 Nederlands 4. Volg de contouren van het gezicht en blijf het scheerapparaat in een rechte hoek op de huid houden. Kleine onregelmatigheden worden gecorrigeerd dankzij het flexibele scheerblad. OPMERKING: • Scheer tegen de richting van de haargroei in. • Rek de huid indien nodig op met uw vrije hand. • Dit apparaat is geschikt voor natscheren. Het opzetstuk voor het scheren van lang haar gebruiken: Gebruik het opzetstuk voor het scheren van lang haar voor het nauwkeurig scheren van het haar of de baard.
  • Página 19: Technische Specificaties

    18 maanden, of als ze tekenen van slijtage vertonen, te wor- den vervangen. Het is aangeraden om beide onderdelen tegelijkertijd te vervangen. Technische specificaties Model: ............................HR 5627 Netto gewicht incl. adapter: ..................ong. 0,231 kg Beschermingsklasse:........................IPX7 Voedingsadaptor Veiligheidsclassificatie: ..........................II...
  • Página 20: Verwijdering

    Nederlands Verwijderen / weggooien van oplaadbare batterijen Dit apparaat is voorzien van een oplaadbare Ni-MH batterij. Verwijder de batterij alvorens het apparaat weg te gooien. Als consument heeft u de wettelijke plicht lege batterijen/oplaadbare batterijen in te leveren. WAARSCHUWING: De stekker uit het stopcontact verwijderen alvorens de batterij te verwijderen! • Gebruik een kleine kruiskopschroevendraaier om de schroeven van de behuizing te verwijderen.
  • Página 21: Français

    Français Manuel Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé...
  • Página 22 Français AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement ! Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contac- tez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après- vente ou toute personne de qualification simi-...
  • Página 23: Situation Des Commandes

    Français • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa- reil. • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. AVERTISSEMENT : • Avant de nettoyer, débranchez l’appareil à main du câble de connexion. • N’utilisez que l’adaptateur fourni. Il alimente le rasoir en basse tension. • Ne remplacez aucune pièce et ne modifiez pas l’appareil. Danger de choc électrique ! Situation des commandes 1 Grille de rasage 2 Bouton de la grille de rasage...
  • Página 24 Français Livraison 1 x Appareil à main 1 x Adaptateur enfichable avec câble extensible 1 x Brosse de nettoyage 1 x Sac de rangement 1 x Couvercle de protection pour la grille de rasage Chargement de l’appareil • Eteindre l’appareil. • Branchez la fiche de l’adaptateur au connecteur de l’adaptateur au bas de l’appareil. • Brancher la prise de l’adaptateur dans une prise murale.
  • Página 25 Français 4. Suivez le contour de votre visage, et continuez à tenir le rasoir à angle droit par rapport à votre peau. Les petites irrégularités seront corrigées par la grille de rasage flexible. NOTE : • Rasez-vous dans le sens inverse de la pousse du poil. • Si nécessaire, étirez la peau avec votre autre main. • L’appareil convient au rasage mécanique. Utilisation de l’accessoire pour couper les poils longs : Utilisez l’accessoire pour couper les poils longs pour couper avec précision les poils ou la barbe.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    18 mois ou si les pièces de rasage montrent des signes d’usure. Il est conseillé de remplacer les deux pièces en même temps. Caractéristiques techniques Modèle : ............................. HR 5627 Poids net avec adaptateur : ..................environ 0,231 kg Classe de protection :........................IPX7 Adaptateur électrique Classe de protection :..........................II...
  • Página 27: Élimination

    Français Retrait / évacuation des batteries rechargeables Cet appareil est équipé d’une batterie rechargeable Ni-MH. Retirer la batterie avant d’évacuer l’appareil inutilisable. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de restituer les piles mortes ou batteries rechargeables. AVERTISSEMENT : Débrancher avant de retirer la batterie ! • Utilisez un petit tournevis à pointe cruciforme pour enlever les vis du boîtier. • Séparer les deux parties du boîtier. • Retirer la batterie rechargeable Porter la batterie dans un point de collecte pour batteries, piles et/ou déchets dangereux. Pour plus d’informations, contactez votre municipalité.
  • Página 28: Español

    Español Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver- tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
  • Página 29 Español ¡AVISO! No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos, debido al riesgo de asfixia. Instrucciones especiales de seguridad para el aparato • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada.
  • Página 30: Ubicación De Los Controles

    Español • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión. AVISO: • Antes de limpiarla, desconecte la unidad principal del cable de conexión. • Utilice solamente el adaptador proporciona- do. Suministra baja tensión a la afeitadora. • No sustituya ninguna pieza ni modifique el dispositivo. ¡Peligro de descarga eléctrica! Ubicación de los controles 1 Lámina de afeitado 2 Botón de la lámina de afeitado 3 Cabezal de afeitado 4 Botón del cabezal de afeitado...
  • Página 31 Español Cargar la unidad • Apague la unidad. • Conecte el enchufe del adaptador a la toma del adaptador en la parte inferior del dispositivo. • Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente. • El testigo rojo permanecerá rojo durante el proceso de carga. NOTA: El indicador de carga no indica el estado de carga de la batería recargable. • Cargue la unidad antes del primer uso durante 10 horas. NOTA: • Después del uso inicial, no cargue la batería más de 8 horas seguidas. • Por razones de seguridad, el funcionamiento de la red eléctrica no está disponible para una afeitadora que esté húmeda. ATENCIÓN: Pasadas 8 horas, desconecte siempre la unidad de la alimentación.
  • Página 32 Español Uso del accesorio para corte de pelo largo: Utilice el accesorio para corte de pelo largo para cortar con precisión el pelo o la barba. • Utilice el control deslizante para liberar o replegar el accesorio para corte de pelo largo. Cómo detener el funcionamiento Pulse de nuevo el botón para detener el funcionamiento. Limpieza y mantenimiento AVISO: Antes de limpiar con agua la unidad principal, desconéctela del cable de conexión.
  • Página 33: Especificaciones Técnicas

    18 meses como mínimo, o si las piezas de afeitado muestran señales de desgaste. Se recomienda sustituir ambas piezas al mismo tiempo. Especificaciones técnicas Modelo: ............................HR 5627 Peso neto incl. adaptador: ..................aprox. 0,231 kg Clase de protección: ........................IPX7 Adaptador de alimentación...
  • Página 34: Eliminación

    Español • Utilice un pequeño destornillador de cabeza Philips para quitar los tornillos de la carcasa. • Separe las dos mitades del chasis. • Saque la batería recargable. Devuelva la batería en un punto de recolección de baterías y/o residuos peligrosos. Solici- te más información a su ayuntamiento. Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales.
  • Página 35: Italiano

    Italiano Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva- re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
  • Página 36 Italiano AVVISO! Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quanto c‘è pericolo di soffo- camento! Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il no- stro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
  • Página 37 Italiano • I bambini non devono giocare con l‘apparec- chio. • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. AVVISO: • Prima di pulire, scollega la cornetta dal cavo di connessione. • Usa solo l’adattatore fornito. Quest’ultimo dà un voltaggio basso al rasoio. • Non sostituire né modificare nessuna parte dell’apparecchio. Pericolo di scossa elettrica! Posizione dei Comandi 1 Lametta 2 Pulsante lametta 3 Testina 4 Pulsante testina Interruttore...
  • Página 38 Italiano 1 Borsa per la conservazione 1 Coperchio protettivo per la lametta Caricamento dell’Unità • Spegnere l’unità. • Collega la spina dell’adattatore alla presa alla base del dispositivo. • Collegare l’adattatore elettrico in una presa a muro. • L’indicatore luminoso resta rosso durante il processo di caricamento. NOTA: L’indicatore di caricamento non indicare lo stato della carica della batteria ricaricabile. • Caricare l’unità prima del primo utilizzo per 10 ore. NOTA: • Dopo il primo utilizzo, non caricare la batteria per più di 8 ore. • Per questioni di sicurezza, il funzionamento con la corrente elettrico non è disponibi- le con il rasoio bagnato! ATTENZIONE:...
  • Página 39 Italiano Usare l’accessorio per tagliare i peli lunghi: Usa l’accessorio per tagliare peli lunghi per tagliare con precisione i capelli o la barba. • Usa il controllo laterale per rilasciare o ritrarre l’accessorio per tagliare i peli lunghi. Terminare il funzionamento Premi il pulsante di nuovo per terminare il funzionamento. Pulizia e Manutenzione AVVISO: Prima di pulire la cornetta con l’acqua, scollegala dal cavo di connessione.
  • Página 40: Specifiche Tecniche

    18 mesi al massimo o se le parti radenti mostrano segni di usura. Si consiglia di sostituire entrambe le parti contemporaneamente. Specifiche tecniche Modello: ............................. HR 5627 Peso netto incl. adattatore: ..................appros. 0,231 kg Classe di protezione: ........................IPX7 Adattatore Classe della protezione: ........................II...
  • Página 41: Smaltimento

    Italiano • Usa un piccolo cacciavite Philips per rimuovere le viti dall’involucro. • Separare le due metà dell’alloggiamento. • Rimuovere la batteria ricaricabile. Tornare la batteria ai punti di raccolta per le batterie e/o i rifiuti di negazione. Chiedere alle vostre locali per ulteriori informazioni. Smaltimento Significato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali.

Tabla de contenido