Descargar Imprimir esta página
Siemens SITOP PSA 100E Instrucciones De Uso
Siemens SITOP PSA 100E Instrucciones De Uso

Siemens SITOP PSA 100E Instrucciones De Uso

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SITOP PSA 100E
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions d´utilisation
Istruzione per l´uso
Instrucciones de uso
Warnhinweise / Gefahr durch elektrischen Schlag:
!
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bestimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher
Spannung. Unsachgemäßer Umgang mit diesen Geräten kann deshalb zu Tod oder schweren
Körperverletzungen sowie zu erheblichen Sachschäden führen. Nur entsprechend qualifiziertes Fachpersonal
darf an diesem Gerät oder in dessen Nähe arbeiten. Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes setzt
sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage voraus.
Die Betätigung des Potentiometers ist nur mittels isoliertem Schraubendreher nach DIN 7437 zulässig, da
unbeabsichtigt Teile mit gefährlicher elektrischer Spannung berührt werden können.
Elektrostatisch gefährdete Bauelemente (EGB). Nur geschultes Personal darf das Gerät öffnen!
Warning / Danger of electric shock:
!
Hazardous voltages are present in this electrical equipment during operation. Failure to properly maintain the
equipment can result in death, severe personal injury or substantial property damage. Only qualified
personnel is allowed to work on or around this equipment. The successful and safe operation of this
equipment is dependent on proper handling, installation and operation.
Potentiometer is only allowed to be actuated using an insulated screwdriver to DIN 7437, because accidental
contact may be made with parts carrying dangerous electrical voltage.
Electrostatically sensitive device (ESD). The device may only be opened by qualified personnel.
Marques d'avertissement / Danger décharge électrique:
!
Le fonctionnement d'un équipement électrique implique nécessairement la présence des tensions
dangereuses sur certaines de ces parties. Toute utilisation et/ou intervention contraires aux règles de l'art
peuvent donc conduire à la mort, à des lésions corporelles graves ou à des dommages matériels importants.
Seulement des personnes qualifiées doivent travailler sur cet appareil ou dans son voisinage. Le
fonctionnement correct et sûr de cet équipement présuppose un transport, un stockage, une installation et un
montage conformes aux règles de l'art.
L'actionnement du potentiomètre n'est autorisé qu'avec un tournevis isolé (DIN 7437) en raison du risque de
contact accidentel avec des pièces sous tension dangereuse.
Composants sensibles aux décharges électrostatiques (DES). L'appareil ne doit être ouvert que par du
personnel initié.
Pericolo / Pericolo di scossa elettrica:
!
Durante il funzionamento, alcune parti degli apparecchi elettrici si trovano inevitabilmente sotto tensione
pericolosa. L'uso inappropriato di questi apparecchi può quindi causare la morte, gravi lesioni alle persone e
ingenti danni materiali. Interventi sull´apparecchio o nelle sue vicinanze vanno eseguiti solo da personale
qualificato. Premesse per un funzionamento corretto e sicuro dell'apparecchio sono trasporto, magazzinaggio,
installazione e montaggio accurati.
Per mettere in funzione il potenziometro va usato esclusivamente un cacciavite isolato sec. DIN 7437 in
quanto possono verificarsi contatti accidentali con parti sotto tensione pericolosa.
Componenti sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD). L´apparecchio deve essere aperto solo da personale
qualificato.
Instrucciones preventivas / Peligro por descarga eléctrica:
!
Durante el funcionamiento de los equipos eléctricos, determinadas partes de los mismos se encuentran
forzosamente con tensión peligrosa. Por ello, cualquier manipulación incorrecta en ellos puede provocar la
muerte o lesiones graves asi como daños materiales considerables. En este equipo o en sus proximidades solo
deberá trabajar personal adecuadamente calificado. El funcionamiento perfecto y seguro de este equipo
presupone que haya sido transportado, almacenado, instalado y montado correctamente.
Solo se permite ajustar el potenciómetro usando un destornillador aislado conforme a DIN 7437, ya que si no
hay peligro de tocar accidentalmente piezas sometidas a tensión peligrosa.
Componentes sensibles a las cargas eletroestáticas (ESD). Este equipo sólo debe ser abierto por personal
cualificado.
Siemens AG Österreich
6EP1232-1AA00
6EP1232-1AA10
6EP1233-1AA00
6EP1234-1AA00
Nr.: C98130-A7595-A1-03-6419
1/8
SITOP PSA 100E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SITOP PSA 100E

  • Página 1 SITOP PSA 100E 6EP1232-1AA00 6EP1232-1AA10 6EP1233-1AA00 6EP1234-1AA00 Betriebsanleitung Nr.: C98130-A7595-A1-03-6419 Operating instructions Instructions d´utilisation Istruzione per l´uso Instrucciones de uso Warnhinweise / Gefahr durch elektrischen Schlag: Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bestimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung. Unsachgemäßer Umgang mit diesen Geräten kann deshalb zu Tod oder schweren Körperverletzungen sowie zu erheblichen Sachschäden führen.
  • Página 2 24V/6A 24 V/12 A Gewicht ca. / Weight approx / 0,8 kg 0,8 kg 0,9kg 0,9kg Poids env. / Peso ca. / Peso aprox. (1,76 lb) (1.76 lb) (2.2 lb ) (2.2 lb ) Siemens AG Österreich SITOP PSA 100E...
  • Página 3 Ausgangsspannung SELV nach EN 60950 und EN 50178, Trafo nach EN 61558-2- primär/sekundär: 17, Überspannungsschutz im Falle eines internen Fehlers U < 35 V. CB-Scheme: EN 60950-1 Zulassungen: CE-Konformität gemäß 2004/108 EG und 2006/95 EG UL/CSA UL 508 (Listed, File E197259), CSA C22.2 No 14 Siemens AG Österreich SITOP PSA 100E...
  • Página 4 61558-2-17, Protection against overvoltage at internal failure: V < 35 V. CB-Scheme: EN 60950-1 Certificates: CE marking acc. to 2004/108 EEC and 2006/95 EEC UL/CSA UL 508 (Listed, File E197259), CSA C22.2 No 14 Siemens AG Österreich SITOP PSA 100E...
  • Página 5 61558-2-17, Protection contre surtension à un defait interne: U < 35 V. CB-Scheme: EN 60950-1 Certificats: conformité CE selon 2004/108 CEE et 2006/95 CEE UL/CSA référencé UL 508 (Listed, File E197259), CSA C22.2 No 14 Siemens AG Österreich SITOP PSA 100E...
  • Página 6 EN 61558-2-17, Protezione contro sovratensione in caso di difetto interno: U < 35 V. CB-Scheme: EN 60950-1 Omologazioni: conformità CE secondo 2004/108 CEE e 2006/95 CEE UL/CSA elencato UL 508 (Listed, File E197259), CSA C22.2 No 14 Siemens AG Österreich SITOP PSA 100E...
  • Página 7: Montaje

    2-17, protección contra la sobretensión en caso de defecto interno: U < 35 V Homologaciones: De acuerdo con conformidad del CE (2004/108 EG y 2006/95 EG) UL/CSA UL 508 (Listed, File E197259), CSA C22.2 No 14 Siemens AG Österreich SITOP PSA 100E...
  • Página 8 These instructions cannot claim to cover all details of possible equipment variations, nor in particular can they provide for every possible example of installation, operation or maintenance. Further information is obtainable from your local Siemens office or in internet at http://www.siemens.de/sitop. Subject to change without prior notice. The German text applies in cases of doubt.

Este manual también es adecuado para:

6ep1232-1aa006ep1232-1aa106ep1233-1aa006ep1234-1aa00