Descargar Imprimir esta página

Branchements Électriques; Electric Wiring - VALPES VRX Serie Documentación Tecnica Puesta En Servicio

Actuador eléctrico

Publicidad

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES - INSTRUCTIONS
FR
ELECTRIC WIRING - INSTRUCTIONS
GB
CABLAGGIO ELETTRICO - ISTRUZIONI
IT
CONEXIONES ELÉCTRICAS - INSTRUCCIONES
ES
SCHÉMA ÉLECTRIQUES
FR
ELECTRIC WIRINGS
GB
SCHEMA ELETTRICO
IT
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
ES
Symboles utilisés :
- Le branchement à une prise de Terre est obligatoire au-delà de 42V suivant la norme en vigueur.
- L'actionneur étant branché en permanence, il doit être raccordé à un dispositif de sectionnement (interrupteur, disjoncteur),
assurant la coupure d'alimentation de l'appareil.
- La température du bornier peut atteindre 90° C
- Pour une utilisation avec de grandes longueurs de câbles, le courant induit généré par les câbles ne doit pas dépasser 1mA
- Afin d'optimiser la sécurité des installations, le câblage du report défaut (D1 et D2) est fortement conseillé.
Used symbols :
- As stipulated in the applicable regulation, the connection to earth contact is compulsory for devices with working voltages
exceeding 42 V.
- The actuator is always powered, so it must be connected to a disconnection system (switch, circuit breaker) to ensure the ac-
tuator power cut.
- The terminal temperature can reach 90° C
- For a use with a long power supply wiring, the induction current generated by the wires musn't be higher than 1mA
- To optimize the installation security, please connect the failure feedback signal (D1 and D2).
Simboli utilizzati:
- Come previsto dalla normativa in vigore, la messa a terra è obbligatoria per dispositivi con voltaggio operativo superiore a
42 V.
- L'attuatore è sempre alimentato, quindi deve essere collegato ad un sistema di disconnesione (switch, interruttore) per
assicurare un distacco dell'alimentazione.
- La temperatura dei morsetti di collegamento può raggiungere i 90° C.
- Per l'utilizzo con un lungo cavo di alimentazione, l'induzione di corrente generata dai cavi non deve essere superiore a
1mA.
- Per un'installazione con maggior sicurezza utilizzare i contatti di segnale di errore (D1 e D2).
Símbolos utilizados:
- El enchufe a una toma de tierra es obligatorio más allá de 42V según la norma corriente.
- El actuador esta siempre conectado, debe ser empalmado a un dispositivo de seccionamiento (interruptor, disyuntor), ase-
gurando la cortadura de alimentación del aparato.
- La temperatura del Terminal de conexión puede alcanzar 90° C
- Para una utilización con los grandes largo de cables, la corriente induce engendrado por los cables no debe adelantar 1mA
- Para optimizar la seguridad de las instalaciones, el cableado del señal de retorno de la información de defecto (D1 y D2) es
aconsejado
12/39
.................................................................................16
..........................................................................................16
........................................................................................16
...............................................................................16
Danger : risque de
choc électrique
Danger : risk of
electric shock
Pericolo : rischio di
scosse elettriche
Peligro: riesgo de
choque eléctrico
VALPES
VALVE CONTROL SYSTEM
EN

ELECTRIC WIRING

IT
CABLAGGIO ELETTRICO
ES
CONEXIONES ELÉCTRICAS
....................................13
.............................................................13
.........................................................14
...........................................14
Terre de protection
Earth protection
Messa a terra
Tierra de protección
Tension continue
~
Tension alternative
Direct voltage
~
Alternating voltage
Tensione continua
~
Tensione alternata
Tensión continua
Tensión alternativa
~
DSBA3401 - Révision 03/04/2012

Publicidad

loading