Resumen de contenidos para Bestron CRISPY & CO AAF7003
Página 1
CRISPY & CO AAF7003 1300 INSTRUCTION MANUAL Watts Volts Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handleiding Manual del usuario...
Página 3
BESTRON PREPAIR ® Kochtipps Cooking tips Conseils de cuisine Consigli di cucina Kooktips Consejos de cocina Pommes Frites French fries Pommes frites Patate fritte 350 gr 15-20 min. 180°C Friet Papas fritas Snacks Snacks Snacks Snacks 350 gr 15-20 min.
Página 4
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Página 5
ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden. • Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen. • Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container. • Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
Página 7
FUNKTION - Allgemein Dieses Gerät ist nur für den häuslichen und nicht für den professionellen Einsatz bestimmt. 1. Timerregler 6. Auslöser 2. Power- Kontrolleuchte 7. Griff 3. Temperatur-Kontrollleuchte 8. Frittierkorb 4. Temperaturregler 9. Luftauslass 5. Transparente Sicherungsblech 10. Kabel und Stecker FUNKTION - Vor der ersten Verwendung 1.
4. Schieben Sie den Behälter mit dem Frit-tierkorb in das Gerät, bis Sie ein Klicken hören. 5. Stecken Sie den Stecker (10) in die Steck-dose. 6. Drehen Sie den Temperaturregler (4) auf die gewünschte Temperatur (siehe Abbildung 3). 7. Drehen Sie den Timerregler (1) auf die gewünschte Zeit. Die Power- Kontrollleuchte (2) leuchten auf und das Gerät beginnt mit dem Heizen.
Página 9
Tauchen Sie das Heizelement niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und stellen Sie es nicht unter fließendes Wasser. GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet.
Página 10
FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Página 11
• Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflammable.
ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plastique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet. • À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre de collecte de recyclage des produits électriques et électroniques.
Página 13
FONCTIONNEMENT - Général appareil uniquement conçu pour usage domestique professionnel. 1. Bouton de la minuterie 6. Bouton de déblocage 2. Voyant d’alimentation 7. Poignée 3. Lumière de la température 8. Panier de friture 4. Bouton de la température 9. Sortie d’air 5.
entendiez un clic et faites pousser la plaque de sécurité transparent sur le bouton de déblocage. Et voir la figure 2. 4. Introduisez le plateau contenant le panier de friture dans l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 5. Branchez la fiche (10). 6.
Página 15
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. 1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-d’œuvre et de matériel.
Página 16
PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaan- wijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaan- wijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Ge- bruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
Página 17
aanraking komen met water. • Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in water of een andere vloeistof. • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daar- voor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
Página 19
WERKING - Algemeen Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Timerknop 6. Ontgrendelknop 2. Powerindicatielampje 7. Handgreep 3. Temperatuurindicatielampje 8. Frituurmand 4. Temperatuurknop 9. Luchtuitlaat 5. Transparant veiligheidsplaatje 10. Snoer en stekker WERKING - Eerste gebruik 1.
4. Plaats de lade met frituurmand terug in het apparaat totdat u een klik hoort. 5. Steek de stekker (10) in het stopcontact. 6. Zet de temperatuurknop (4) op de gewenste temperatuur (figuur 3). 7. Zet de timerknop (1) op de gewenste tijd op basis van de etenswaren. Het powerindicatie-lampje (2) zal gaan branden, de timer zal gaan lopen en het apparaat zal in werking treden.
9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
Página 22
CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
Página 23
other liquid. • Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Immediately pull the plug out of the socket. Stop using the appliance. • Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire. •...
ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
OPERATION - General This appliance is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Timer dial 6. Release button 2. Power indicator light 7. Grip 3. Temperature pilot light 8. Frying basket 4. Temperature dial 9. Air outlet 5.
4. Enter the tray with the frying basket into the appliance until you hear a click. 5. Put the plug (10) in the wall socket. 6. Turn the temperature dial (4) towards the desired temperature (see figure 3). 7. Turn the timer dial (1) towards the desired time. The power indicator light will illuminate and the appliance will start to heat.
8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
Página 28
COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’ap- parecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizza- re l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro.
nire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli ap- parecchi elettrici. • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli.
DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Página 31
FUNZIONAMENTO - Generale L’elettrodomestico è progettato per un uso domestico e non per scopi commerciali. 1. Pulsante timer 6. Pulsante di rilascio 2. Segnale luminoso per l’alimentazione 7. Manico 3. Segnale luminoso temperatura 8. Cestello per frittura 4. Pulsante temperatura 9.
4. Inserire il vassoio con il cestello nell’elettrodomestico sentendo lo scatto del meccanismo. 5. Inserire la spina (10) nella presa di rete. 6. Girare il quadrante della temperatura (4) verso la temperatura desiderata (vedere la figura 3). 7. Girare il quadrante del tempo (1) verso il tempo desiderato. Il spia luminosa di potenza (2) si accenderà e l’elettrodomestico verrà...
DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale. 1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
Página 34
COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’ap- parecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizza- re l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro.
Página 35
venire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli apparecchi elettrici. • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli.
Página 36
DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
FUNCIONAMIENTO - General Este aparato sólo es para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Dial del temporizador 6. Botón de desbloqueo 2. Luz indicadora de encendido 7. Agarre 3. Luz indicadora de temperatura 8. Cesto para freír 4. Dial de temperatura 9.
4. Introduzca la bandeja con el cesto para freír en el aparato hasta que escuche un clic. 5. Introduzca el enchufe en la toma de pared (10). 6. Gire el dial de temperatura (4) hacia la temperatura deseada (ver la figura 3). 7.
CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. 1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
Página 40
v190909-04 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...