Descargar Imprimir esta página

stefani BREEZE E Serie Instrucciones De Montaje página 11

Publicidad

MANUTENZIONE
Prima di eseguire qualunque tipo di intervento è necessario staccare l'alimentazione
elettrica dall'apparecchio. Inoltre, a seconda del tipo di intervento, vanno
eseguite tutte le operazioni per evitare la fuoriuscita di liquido/freon. Tutte le
parti dell'apparecchio sono facilmente accessibili per la sostituzione e pulizia.
Convogliatore e controvasca sono incernierati.
WARTUNG
Vor der Ausführung jedes Eingriffs muss die Stromversorgung vom Gerät getrennt
werden. Zudem sind entsprechend dem Eingriff alle Maßnahmen zu treffen, um das
Austreten von Flüssigkeiten/Freon zu vermeiden. Alle Geräteteile sind für Wartungs-
und Reinigungsarbeiten leicht zu erreichen. Luftkanal und Einsatzwanne sind
anhand eines Scharniers miteinander verbunden.
ENTRETIEN
Avant d'effectuer tout type de travail, il faut débrancher l'alimentation électrique
de l'appareil. De plus, selon le type de travail, il faut prendre toutes les précautions
pour éviter la sortie de liquide/fréon. Toutes les parties de l'appareil sont aisément
accessibles pour le remplacement et le nettoyage. Convoyeur et contre-cuve sont
munis de charnières.
SOSTITUZIONE MOTORI
Sui modelli Breeze 25, aprire la bacinella, rimuovere le viti che fissano il motore al
convogliatore, staccare il cavo dal connettore e procedere alla sostituzione. Sui
modelli Breeze 31, rimuovere le viti che fissano la griglia al convogliatore, scollegare i
cavi dalla scatola elettrica e procedere alla sostituzione.
AUSWECHSELN DER MOTOREN
Auf den Modellen Breeze 25 ist die Wanne zu öffnen, die Schrauben zu entfernen,
die den Motor am Luftkanal fixieren, das Kabel vom Verbinder zu trennen und die
Auswechselung vorzunehmen. Auf den Modellen Breeze 31 sind die Schrauben
zu entfernen, die das Raster am Luftkanal fixieren, die Kabel vom Elektrokasten zu
trennen und die Auswechselung vorzunehmen.
REMPLACEMENT DES MOTEURS
Sur les modèles Breeze 25, ouvrir le bac, enlever les vis qui fixent le moteur au
convoyeur, débrancher le câble du connecteur et remplacer le moteur. Sur les
modèles Breeze 31, retirer les vis qui fixent la grille au convoyeur, débrancher les
câbles du boîtier électrique et remplacer.
BREEZE 25
MAINTENANCE
Cut off power to the equipment before carrying out any operation on it. Besides,
according to the type of task, implement all measures so as to avoid spilling/leaking
any fluids/ freon. All equipment parts can be easily reached for replacement and
cleaning. The shroud and the counter tray are hinged.
MANTENIMIENTO
Antes de realizar todo tipo de intervención es necesario cortar la alimentación
eléctrica del artefacto. Además, según el tipo de intervención, se realizarán todas
las operaciones para evitar el escape de freón. Todas las partes del artefacto son de
fácil acceso para la sustitución y limpieza. El transportador y la contra bandeja están
sujetados.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед началом любых работ необходимо отключить электропитание
аппарата. Кроме того, в зависимости от вида работ, необходимо выполнить
все операции, исключающие выход жидкости и(или) фреона. Все части
аппарата легко доступны для замены и очистки. Канал и резервный бак
подвешены на шарнирах.
MOTORS REPLACEMENT
On Breeze 25 models, open the basin, remove the screws that fix the motor to the
conveyor, remove the cable from the connector, then proceed to the replacement.
On the Breeze 31 models, disconnect the screws that fix the grid to the conveyor,
disconnect the cables from the connection box, and proceed to the replacement.
SUSTITUCIÓN MOTORES
En los modelos Breeze 25, abrir el recipiente, remover los tornillos que fijan el
motor al transportador, quitar el cable del conector y proceder a la sustitución.
En los modelos Breeze 31, remover los tornillos que fijan la rejilla al transportador,
desconectar los cables de la caja eléctrica y proceder a la sustitución.
ЗАМЕНА ДВИГАТЕЛЕЙ
Для моделей Breeze 25: откройте поддон, извлеките винты, которые крепят
двигатель к каналу, отсоедините кабель от разъема и выполните замену.
Для моделей Breeze 31: извлеките винты, которые крепят решетку к каналу,
отсоедините кабель от электрической коробки и выполните замену.
BREEZE 31
11

Publicidad

loading