Página 1
LONGHORN 14201895 OFFSET SMOKER Serial number | Número de serie during assembly, please call 1-888-430-7870. durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870 Tools needed for assembly: Herramientas necesarias para el armado: Phillips screw driver Destornillador Phillips Two adjustable wrenches Dos llaves regulables...
TABLE OF CONTENTS ÍNDICE Product Record Information ..... .1 Información de inscripción de la garantía... .1 For Your Safety .
Página 3
WARNING ADVERTENCIA EL NO LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES FAILURE TO READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS FOR LIGHTING CHARCOAL MAY RESULT IN PARA ENCENDER EL CARBÓN, PUEDE SERIOUS PERSONAL INJURY AND OR PROPERTY OCASIONAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS DAMAGE. MATERIALES. PARA EVITAR LESIONES, MANIPULE SIEMPRE ALWAYS USE CAUTION WHEN HANDLING HOT CON PRECAUCIÓN LOS CARBONES COALS TO PREVENT INJURY.
SMOKING AND SLOW COOKING PREPARING TO USE YOUR SMOKER COOKING TIPS Remove the cooking grill from the firebox and build your Building Your Fire fire on top of the fire grate in the firebox. Either charcoal Before cooking with your smoker, the following steps 1.
LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
CONSEJOS PARA COCINAR PREPARATIVOS PARA USAR SU AHUMAR Y COCINAR LENTO AHUMADOR Si se utiliza el ahumador como un ahumado o olla de Cómo encender el fuego cocción lenta, quite la rejilla de la caja de fuego y 1. Apile en forma de pirámide las briquetas de carbón o construya el fuego en la parte superior de la rejilla de Antes de cocinar con su ahumador, debe seguir al pie los trocitos de madera sobre la rejilla o la bandeja...
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
PARTS LIST Description SMOKER CHAMBER W/ LID FIREBOX LID FIREBOX CHAMBER TEMPERATURE GAUGE LID HANDLE WARMING SURFACE PLATE, F/ FIREBOX DAMPER ASSEMBLY DOOR LATCH FIRE GRATE COOKING GRATE, 23" x 19" COOKING GRATE, 17.1" x 19" COOKING GRATE, 14.2" x 18.2" FRONT SHELF PULL HANDLE WHEEL...
LISTA DE HERRAJES Clave Cant. Descripción CÁMARA DE HUMO W / TAPA FUEGO DE LA CAJA TAPA FUEGO DE LA CAJA CÁMARA MEDIDOR DE TEMPERATURA TAPA MANGO PLACA DE CALENTAMIENTO DE LA SUPERFICIE, F/FUEGO DE LA CAJA AMORTIGUADOR DE LA ASAMBLEA CIERRE LA PUERTA REJILLA DE FUEGO PARRILLA DE COCCIÓN, 23”X19”...
ASSEMBLY ARMADO FIRST, GET A HELPER! This unit is heavy and requires a second person for lifting and moving. NEXT, pick a suitable location to work. Open the carton and slit the corners so that the carton lays flat. This will give you a protective surface during assembly.
Página 13
With one person on smoke chamber end, roll the unit onto cardboard that was placed on the ground Long Leg next to the unit. Unit should now be resting on its 3/8-16x1” - Each Leg Etapa larga smoke chamber handle brackets with the leg 3/8-16x1”...
Página 14
Make sure that leg bolts are tight enough so that legs won't slip off of posts. With the assistance of a helper, roll the unit over the handle brackets and stand it up onto its legs. Once standing, fully tighten the four leg bolts. Asegúrese de que los pernos de las piernas son lo suficientemente apretado para que las piernas no se le salga de los puestos.
Página 15
Connect firebox lid and firebox bottom using four 1/4-20×½" hex head bolts and four 1/4-20 flange nuts. Tighten securely. Conecte la tapa cámara de combustión y el fondo con cuatro fogones 1/4-20 x ½ “ y cuatro 1/4-20 tuerca perno hexagonal de la bridas.
Página 16
Attach handle to smoke chamber lid and firebox lid using eight 1/4-20×½" screws and 1/4-20 flange nuts. Tighten securely. Adjuntar manejar al humo tapa de la cámara y la tapa del fogón con ocho 1/4-20 x ½ "tornillos y tuercas de 1/4-20. Ajuste con firmeza.
Página 17
Temperature Gauges Medidors de temperatura Attach front shelf to smoke chamber by sliding ends of shelf frame into bushing on front of smoke chamber. Next, install the Temperature Gauges into the bushing located on the Smoker Chamber Lid. Align gauge and then secure with jamb nut.