Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MODEL NUMBER
NUMÉRO DE MODÈLE
NÚMERO DE MODELO
23202164
ASSEMBLY GUIDE
GUIDE D'ASSEMBLAGE
GUIA DE MONTAJE
SERIAL NUMBER:
NÚMERO DE SERIE:
NUMÉRO DE SÉRIE:
______________________________________
See rating label on grill for serial number.
El número de serie se encuentra en la etiqueta
deespecificaciones de la parrilla.
Voir l'étiquette d'évaluation sur le gril pour le numéro
de série.
DATE PURCHASED:
FECHA DE COMPRA:
DATE D'ACHAT:
______________________________________
Tools Needed for Assembly:
2 Adjustable Wrenches
Phillips Screwdriver
Herramientas necesarias para el armado:
2 Llaves regulables
Destornillador Phillips
Outils nécessaires pour l'assemblage:
2 clés à molette
Tournevis cruciforme
Need Help? Visit Oklahomajoes.com for video assembly tips. If you'd rather - you can call us at 1-800-318-7744
Necesita ayuda? Visite Oklahomajoes.com para obtener consejos sobre el montaje de videos. Si prefiere, puede llamarnos al 1-800-318-7744
Besoin d'aide? Visitez Oklahomajoes.com pour des astuces d'assemblage vidéo. Si vous préférez, vous pouvez nous appeler au 1-800-318-7744
PN: 42805543 • 08/02/2022

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para oklahoma joes Marshal CENTERBOX 23202164

  • Página 1 MODEL NUMBER NUMÉRO DE MODÈLE NÚMERO DE MODELO 23202164 ASSEMBLY GUIDE GUIDE D’ASSEMBLAGE GUIA DE MONTAJE SERIAL NUMBER: NÚMERO DE SERIE: NUMÉRO DE SÉRIE: ______________________________________ See rating label on grill for serial number. El número de serie se encuentra en la etiqueta deespecificaciones de la parrilla.
  • Página 2 W A R N I N G IMPORTANT SAFETY INFORMATION • If operating your appliance on floors protected with a noncom- THIS INSTRUCTION MANUAL CONTAINS IMPORT- bustible, protective surface, the protective surface must be ap- ANT INFORMATION NECESSARY FOR THE PROPER proved for such use by local building or fire officials.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 1. A minimum clearance of 36 inches (1 meter) from combustible con- structions to the sides of the appliance, and 36 inches (1 meter) from the front and back of the appliance to combustible construc- tions must be maintained. Do not use this appliance indoors or in an enclosed, unventilated area, such as a garage.
  • Página 4 PREPARING TO USE YOUR SMOKER COOKING TIPS BUILDING YOUR FIRE Before cooking with your smoker, the following steps should be closely followed to both cure the finish and 1. Stack charcoal briquettes or wood into a pyra- season the interior steel. Failure to properly follow these mid-shaped pile on top of the charcoal grate or ash steps may damage the finish and/or impart metallic fla- pan.
  • Página 5 GRILLING FOOD SAFETY Successful charcoal grilling depends on a good fire. The Food safety is a very important part of enjoying the out- general rule for knowing when your coals are ready for door cooking experience. To keep food safe from harmful grilling is to make sure that 80 percent or more of the bacteria, follow these four basic steps: coals are ashy gray.
  • Página 6 AV E R T I S S E M E N T RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS l’enfant pendant la grossesse, les nourrissons, les personnes âgées, CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS les fumeurs et les personnes souffrant de problèmes sanguins ou IMPORTANTS ET NÉCESSAIRES AU BON ASSEMBLAGE ET À...
  • Página 7 RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS 1. Un espace minimum de 36 po (1 m) entre les constructions combustibles et les côtés de l’appareil, et de 36 po (1 m) entre l’avant et l’arrière de l’appareil et les constructions combustibles doit être respecté.
  • Página 8 PRÉPARATION DE VOTRE FUMOIR SUGGESTIONS POUR LA CUISSON PRÉPARATION DU FEU Vous devez suivre soigneusement les étapes suivantes pour apprêter le fini et préparer le revêtement intérieur en acier de votre fumoir avant de 1. Empilez des briquettes de charbon ou du bois en forme de pyramide vous en servir.
  • Página 9 CUISSON AU GRIL SALUBRITÉ ALIMENTAIRE Une bonne cuisson au charbon dépend d’un bon feu. La règle générale La salubrité alimentaire est une partie très importante de l'expérience pour savoir si votre feu est prêt pour la cuisson au gril est de vous assurer de cuisson en plein air.
  • Página 10 A D V E R T E N C I A INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE • El monóxido de carbono es especialmente tóxico para la madre y el ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE IMPOR- niño durante el embarazo, los bebés, los ancianos, los fumadores y las TANTE INFORMACIÓN NECESARIA PARA EL CORRECTO personas con problemas sanguíneos o del sistema circulatorio, como ENSAMBLAJE Y USO SEGURO DEL APARATO.
  • Página 11 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 1. Se debe mantener un espacio libre mínimo de 36 pulgadas (1 metro) desde las construcciones combustibles a los lados del aparato, y 36 pulgadas (1 metro) desde la parte delantera y posterior del apara- to hasta las construcciones combustibles. No utilice este aparato en interiores o en un área cerrada sin ventilación, como un garaje.
  • Página 12 PREPARACIÓN PARA UTILIZAR SU AHUMADOR CONSEJOS DE COCINA ALIMENTANDO EL FUEGO Antes de cocinar con el ahumador, deben seguirse cuidadosamente los siguientes pasos para el curado, 1. Apile las briquetas de carbón o la madera en una pila acabado y sazonado del acero interior. No seguir estos en forma de pirámide sobre la rejilla para carbón o pasos puede dañar el acabado y/o impartir sabores el cenicero.
  • Página 13 USO DE LA PARILLA SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS Una parrilla de carbón exitosa depende de un buen fuego. La seguridad de los alimentos es una parte muy importante La regla general para saber cuándo las brasas están de disfrutar de la experiencia de cocinar al aire libre. Para listas para asar a la parilla es asegurarse de que el 80 mantener los alimentos seguros de bacterias dañinas, por ciento o más de las brasas estén gris ceniza.
  • Página 14 REPLACEMENT PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Description Description FIREBOX COOKING GRATE TOP LID CENTERBOX SIDE LOGO PLATE CENTERBOX FRONT PROBE COVER ASH DOOR FRAME LEG, F/ CASTER ASH DOOR LEG, F/ WHEEL CENTERBOX REAR CASTER CENTERBOX BOTTOM...
  • Página 15 REPLACEMENT PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Clé Qté Description Clé Qté Description BOÎTE À FEU GRILLE DE FEU COUVERCLE SUPÉRIEUR GRILLE DE CUISSON PLAQUE LOGO CÔTÉ BOÎTIER CENTRAL COUVERCLE DE SONDE CENTERBOX AVANT PIED, P/ROULETTE CADRE DE PORTE EN FRÊNE...
  • Página 16 REPLACEMENT PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Clave: Cant. Descripción Clave: Cant. Descripción CÁMARA DE COMBUSTIÓN PARRILLAS DE COCCIÓN TAPA SUPERIOR LADO DE LA CAJA CENTRAL PLACA DEL LOGOTIPO PARTE FRONTAL DE LA CAJA CENTRAL CUBIERTA DE LA SONDA BASTIDOR DE LA PUERTA DE CENIZAS PATA PARA RUEDA GIRATORIA...
  • Página 17 REPLACEMENT PARTS DIAGRAM / DIAGRAMA DE PIEZAS DE REPUESTO / SCHÉMA DES PIÈCES DE RECHANGE O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 18 HARDWARE LIST / LISTA DE EQUIPOS / LISTE DU MATÉRIEL HARDWARE LIST / LISTA DE HARDWARE / LISTE DU MATÉRIEL Key / Clv / Clé Description / Descripción Picture / Imagen / Image Qty. / Cant. / Qté 1-4-20 x1/2" HEX Bolt Ecrou hexagonal 1-4-20 x1/2po 1-4-20 x1/2"Tornillo 1/4-20 x1/2"Shoulder Bolt...
  • Página 19 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA • Assemble your grill on a level, protective surface to pre- vent damage to the unit. The outer carton is ideal for this purpose. Place the carton top side up. Cut all 4 corners with a utility knife and allow the carton panels to lay flat, as shown.
  • Página 20 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA C×4 D×4 DO NOT FULLY TIGHTEN! NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT ! ¡NO APRIETE COMPLETAMENTE! O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 21 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA 1 1 3 C×4 D×4 DO NOT FULLY TIGHTEN! NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT ! ¡NO APRIETE COMPLETAMENTE! O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 22 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA E×2 F×2 O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 23 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA A×4 FULLY TIGHTEN ALL HARDWARE! SERREZ COMPLÈTEMENT TOUT LE MATÉRIEL ! ¡APRIETE COMPLETAMENTE TODO EL HERRAJES! O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 24 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 25 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 26 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA A×12 DO NOT FULLY TIGHTEN! NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT ! ¡NO APRIETE COMPLETAMENTE! O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 27 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA 10 9 A×6 DO NOT FULLY TIGHTEN! NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT ! ¡NO APRIETE COMPLETAMENTE! O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 28 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA 10 10 A×4 FULLY TIGHTEN ALL HARDWARE! SERREZ COMPLÈTEMENT TOUT LE MATÉRIEL ! ¡APRIETE COMPLETAMENTE TODO EL HERRAJES! O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 29 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA B×2 D×2 O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 30 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA B×2 D×2 O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 31 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA A×4 O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 32 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA A×2 √ O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 33 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA A×6 O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 34 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA A×4 O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 35 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 36 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 37 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 38 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 39 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 40 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA 23 22 O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 41 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 42 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 43 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA O K L A H O M AJ O ES . CO M...
  • Página 44 LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Página 45 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie ne s’applique qu’aux appareils achetés auprès d’un détaillant autorisé. Le fabricant garantit au premier consommateur acheteur que ce produit sera exempt de défauts de fabrication et de matériel après un bon assemblage et avec une utilisation résidentielle normale et raisonnable pendant les périodes indiquées ci-dessous, à...
  • Página 46 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía solo se aplica a las unidades compradas en un minorista autorizado. El fabricante únicamente garantiza al comprador-consumidor original que este producto estará libre de defectos materiales y de materiales después de corregir el montaje y bajo uso doméstico normal y razonable durante los periodos indicados a continuación a partir de la fecha de la compra*.
  • Página 47 PRODUCT REGISTRATION / REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO / PRODUCT REGISTRATION / REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO / ENREGISTREMENT DU PRODUIT ENREGISTREMENT DU PRODUIT Two convenient ways to register your product: Deux manières pratiques d’enregistrer votre produit: Dos maneras convenientes de registrar su producto: Online En ligne @ https://www.oklahomajoes.com/product-registration/...
  • Página 48 So, how did it go? Share your awesome cooking experience with everyone! We are live on all the social media sites! Join the community! Entonces, ¿cómo te fue? ¡Comparte tu increíble experiencia culinaria con todos! ¡Estamos en vivo en las redes sociales! ¡Únete a la comunidad! Alors, comment ça s’est passé? Partagez votre expérience culinaire avec tout le monde! Nous sommes en direct sur tous les sites de médias sociaux! Rejoignez la communauté!