Form No. 3393-593 Rev A Soplador de residuos Pro Force ® Nº de modelo 44552—Nº de serie 315000001 y superiores *3393-593* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al la recepción de radio o televisión (lo que podrá comprobar Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y apagando y encendiendo el equipo), se recomienda al usuario serie de su producto.
Comprobación de la presión de los neumáticos ............14 Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas............14 Arranque y parada del motor........14 Encendido, Apagado, y Tiempo de espera ....16 Modo de ahorro de energía (inactivo) ......16 Ajuste de la orientación de la tobera......16 Consejos de uso .............16 Mantenimiento .............18 Calendario recomendado de mantenimiento ....18...
Seguridad correctamente. No utilice la máquina si no funcionan correctamente. El control de riesgos y la prevención de accidentes Manejo seguro de combustibles dependen de la concienciación, la atención y la correcta formación del personal implicado en la operación, el •...
Página 5
prolongada para reducir el riesgo de daños auditivos del equipo. Un cableado incorrecto, suelto o deshilachado permanentes. puede causar fallos del sistema, daños en el equipo y un funcionamiento intermitente. • El uso de la máquina exige atención. Para evitar pérdidas •...
Para mayor seguridad • Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina y precisión, haga que un Distribuidor Autorizado Toro en un remolque o un camión. compruebe la velocidad máxima del motor con un •...
Página 7
115-5106 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 3. Peligro de corte/desmembramiento; mano–no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Vaselina (no suministrada) Conecte la batería Conjunto del soplador de residuos Enganche Perno (3/8" x 3") Monte el enganche en el soplador de Tuerca con arandela prensada (3/8") residuos Horquilla del enganche...
2. Introduzca la barra del enganche en los soportes del PELIGRO bastidor (Figura 4). Sujete la barra al bastidor con 2 El electrolito de la batería contiene ácido pernos (3/8" x 3") y tuercas con arandela prensada sulfúrico, que es un veneno mortal y causa (3/8") y apriete las fijaciones a 40 N·m.
fijaciones a 203 N·m. Asegúrese de que el bastidor El alojamiento lleva marcas de polaridad para cada del soplador de residuos está paralelo al suelo. terminal grabadas en relieve. 3. Ajuste la longitud de la barra del enganche para asegurarse de que el soplador no toca el vehículo de remolcado en los giros: •...
El producto motor, gire la llave en sentido antihorario a la posición de ESCONECTADO Controles Control del estárter Para arrancar un motor frío, tire del control del estárter Parada del motor (Figura 8) a la posición de A CTIVADO Pulse el botón P para parar el motor (Figura ARAR MOTOR...
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cómo añadir combustible • Capacidad del depósito de combustible:18,9 litros • Combustible recomendado: – Para obtener los mejores resultados, utilice solamente Figura 9 gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo 1.
Página 13
PELIGRO PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es En determinadas condiciones durante el repostaje, extremadamente inflamable y altamente puede tener lugar una descarga de electricidad explosiva. Un incendio o una explosión provocados estática, produciendo una chispa que puede por la gasolina puede causarle quemaduras a usted prender los vapores de la gasolina.
Importante: No utilice aditivos de combustible que La presión correcta de los neumáticos es de 0,96 bar. contengan metanol o etanol. Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondicionador a la gasolina. Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con gasolina fresca. Para reducir al mínimo los depósitos de barniz en el sistema de combustible, utilice siempre un estabilizador de combustible.
Página 15
2. Si el motor está frío, mueva el control del estárter a la posición de C antes de arrancar el motor. ONECTADO Nota: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter. Cuando el motor arranque, mueva el control del estárter a la posición de D ESACTIVADO 3.
entre intentos. Si no se siguen estas instrucciones, encender la unidad ― si la unidad base permanece inactiva puede quemarse el motor de arranque. durante más de 2.5 horas sin recibir comunicación del control remoto. El Modo de Ahorro de Energía es el modo de 5.
Página 17
vehículo de remolque pendiente abajo, lentamente, en PELIGRO línea recta y en marcha atrás. Los vuelcos pueden causar lesiones graves o la • No corra riesgos de lesionarse! Si una persona o muerte. un animal doméstico aparece de repente en o cerca de •...
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Compruebe la condición y la tensión de la correa. 8 horas Después de las primeras • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. 10 horas •...
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Miér Sáb Compruebe la operación de los instrumentos Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Limpie las aletas de refrigeración del motor.
Mantenimiento del limpiador Cambio del filtro de aire de aire 1. Retire el elemento del filtro de aire; consulte Comprobación del filtro de aire (página 20). Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie 2. Inspeccione el filtro nuevo por si hubiera resultado el elemento de gomaespuma del filtro dañado durante el transporte.
Mantenimiento del cartucho de carbón Cambio del filtro de aire del cartucho de carbón Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 1. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Página 22
Verificación del nivel de aceite del 2. Aparque la máquina de manera que el lado de drenaje esté ligeramente más bajo que el lado opuesto para motor asegurar que el aceite se drene completamente. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o 3.
3. Mantenga pulsados simultáneamente los botones . El LED IRAR DERECHA IRAR IZQUIERDA parpadeará aproximadamente una vez por segundo. 4. Siga presionando los dos botones hasta que el LED empiece a parpadear aproximadamente dos veces por segundo. 5. Suelte los botones. 6.
Instalación de las bujías 1. Mire la parte central de las bujías (Figura 24). Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el 1. Instale las bujías y la arandela de metal. Compruebe motor está funcionando correctamente. Si el aislante que la distancia entre los electrodos es correcta.
Mantenimiento del depósito de combustible PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente Figura 27 explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted 1. Rejilla del motor y a otras personas así como daños materiales. 2.
G017855 Figura 29 1. Guías de la tobera Ajuste de la correa Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 G015845 horas Figura 30 Cada 50 horas 1. Pernos de montaje 4. Llave dinamométrica en el soporte de montaje de la Si la correa patina al cambiar la orientación de la tobera, es polea (22,6–26,0 N·m).
G030098 Figura 31 Figura 32 1. Tornillo 4. Obturador de acero 1. Fusible 2. Tapa 5. Baterías 3. Junta 6. Control remoto de mano Receptor 2. Retire las pilas gastadas y elimínelas según lo dispuesto El arnés de cables del receptor incorpora un bloque de en la normativa local.
4. Cambie el aceite del cárter; consulte Mantenimiento del aceite de motor (página 21). 5. Compruebe la presión de los neumáticos; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos (página 14). 6. Prepare la máquina para su almacenamiento cuando no la vaya a utilizar durante más de 30 días. Prepare la máquina para el almacenamiento de la manera siguiente: A.
Solución de problemas Comprobación de los códigos de error Si el indicador diagnóstico indica que hay un fallo de sistema (consulte Indicador diagnóstico (página 11)), compruebe el código de error para saber cuál es el problema. Modo de diagnóstico y comprobación de códigos 1.
Si hay problemas con los cables; póngase en contacto con su Distribuidor de Toro. La BASE no funciona; póngase en contacto con su Distribuidor de Toro. Un parpadeo, pausa, dos Versión incompatible con la...
Página 31
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
Página 32
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.