Página 1
Ocean RX MOTORE TUBOLARE RADIO CON REGOLAZIONE MANUALE DEL FINECORSA E MANOVRA DI SOCCORSO RADIO TUBOLAR MOTOR WITH MECHANICAL LIMIT SWITCH ADJUSTMENT AND MANUAL OVERRIDE DEVICE MOTOR MIT INTEGRIERTEM FUNKEMPFÄNGER MECHANISCHER ENDABSCHALTUNG UND NHK-NOTHANDKURBELGETRIEBE MOTEUR TUBULAIRE RADIO AVEC RÉGLAGE MÉCANIQUE DU FIN DE COURSE MANOEUVRE DE SECOURS MOTOR RADIO CON REGULACIÓN MECÁNICA...
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL Índice Preparación del motor ................... p. 76 Conexiones eléctricas .................... p. 77 Emisores compatibles .................... p. 78 Leyenda de símbolos ..................... p. 78 Explicación de la secuencias de mando ..............p. 79 Función apertura/cierre programación emisor ..........p. 80-81 Memorización del primer emisor ................
PREPARACIÓN DEL MOTOR ADAPTADOR ABRAZADERA FIN DE CARRERA POLEA DE ARRASTRE ABRAZADERA FIN DE CARRERA 1. Introducir el adaptador en la abrazadera fin de carrera haciendo coincidir la estría con la muesca de referencia y empujar Fig. 1 hasta el tope. 2.
CONEXIONES ELÉCTRICAS - Para evitar situaciones de peligro o un mal funcionamiento, los elementos eléctricos de mando conectados al motor tienen que ser dimensionados según las características eléctricas del propio motor. - La desconexión de dispositivos deben ser previstas en la red eléctrica conforme a las reglas de instalación nacionales.
LEYENDA DE en los dos primeros pasos el motor SÍMBOLOS realiza una breve rotación en un sentido. en el tercer paso el motor realiza una rotación larga en sentido Pulsar la tecla A subida contrario a las dos anteriores. bajada si en el tercer paso el motor realiza una doble rotación en el mismo sentido, la codificación no...
Página 8
FUNCIÓN APERTURA/CIERRE PROGRAMACIÓN EMISOR SKIPPER PLUS - SKIPPER LUX - SKIPPER P-LUX EMISOR POP PLUS - POP LUX - POP P-LUX Para evitar modificaciones accidentales en la programación del motor durante el uso cotidiano del emisor, la posibilidad de realizar programaciones será deshabilitada automáticamente transcurridas 8 horas el envío de la última secuencia.
FUNCIÓN APERTURA/CIERRE PROGRAMACIÓN EMISOR SKIPPER - SERIE GIRO - EMISOR POP Para evitar modificaciones accidentales en la programación del motor durante el uso cotidiano del emisor, la posibilidad de realizar programaciones será deshabilitada automáticamente transcurridas 8 horas el envío de la última secuencia. COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA FUNCIÓN Programación abierta...
MEMORIZACIÓN DEL PRIMER EMISOR Esta operación se puede realizar solamente cuando el motor es nuevo o se ha realizado una cancelación total de la memoria del motor. Durante esta fase, para evitar interferencias, alimentar un solo motor. T1: Primer emisor a memorizar T1 (2 seg) FUNCIÓN DESHABILITACIÓN AUTOMÁTICA MEMORIZACIÓN PRIMER EMISOR...
CAMBIO DEL SENTIDO DE ROTACIÓN DEL MOTOR Esta operación puede ser realizado tanto desde el emisor como desde el cable blanco. Por cada ejecución de uno de los procedimientos abajo indicados, se cambiará la configuración del sentido de rotación del motor con respecto a los botones del emisor y del pulsador si lo llevara.
MEMORIZACIÓN DE OTROS EMISORES Es posible memorizar hasta 15 emisores. Tn: Emisor ya memorizado Tx: Emisor a memorizar Tx (2 seg) CANCELACIÓN DE UN EMISOR Es posible cancelar individualmente todos los emisores memorizados. En el momento en que se cancela el último el motor vuelve a las condiciones iniciales. Lo mismo vale para los canales individuales del emisor multicanal, basta seleccionar el canal a cancelar antes de seguir la secuencia.
CANCELACIÓN TOTAL DE EMISORES La cancelación total de la memoria se puede realizar de dos modos: 1) DESDE EL EMISOR Tn: Emisor ya memorizado Tn (4 seg) 2) DESDE EL CABLE AUXILIAR Utilizar esta operación en caso de emergencia o cuando los emisores memorizados estén fuera de uso.
POR PRESIÓN Y OBSTÁCULO FIN DE CARRERA CIERRE DETECCIÓN DE POR PRESIÓN OBSTÁCULOS EN BAJ ADA (Persiana con cajón) Ocean RX El motor va siempre al cierre Se para sin nigún movimiento sin movimiento contrario contrario de relajación. de relajación.
DISPOSITIVOS COMPATIBLES SENSOR MISTRAL Detecta las oscilaciones inducidas por el viento en la estructura de brazos. BOTÓN SET MISTRAL- Cód. A520012 SELECTOR MEMORIZACIÓN DEL SENSOR Para realizar la asociación del sensor a la centralita, es necesario tener previamente un emisor memorizado. Poner el selector en la posición 0 y llevar a cabo la siguiente secuencia: 2 seg CANCELACIÓN DEL SENSOR Para cancelar la asociación del sensor a la centralita es necesario un emisor ya memorizado.
RUGIADA (TX SENSOR DE LLUVIA) Elemento sensible botón set RUGIADA - Cód. A520016 Alimentación 230 Vac ANEMÓMETROS botón set WINDTEC - Cód. A520007 WINDTEC LUX - Cód. A520008 potenciómetro viento potenciómetro solar MEMORIZACIÓN Para realizar la asociación del sensor a la centralita, es necesario tener previamente un emisor memorizado.
Página 17
ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN LUZ (WindTec Lux) Para activar (automático) o desactivar (manual) la función luz consulte el manual de instrucciones suministrado con el sensor o el emisor que va a utilizar. TEST PARA ANEMÓMETRO ( WINDTEC/WINDTEC LUX) Esta función es útil para verificar la correcta comunicación vía radio, y para efectuar la prueba de las funciones viento y sol.
Nota: el emisor de bolsillo solamente se puede utilizar como emisor secundario. Antes de proceder con la memorización, es necesario por lo tanto haber completado el aprendizaje del motor con un emisor Cherubini (Skipper, Giro o POP - emisor a 3 teclas Subida-Bajada- Stop).
En la última fase de la secuencia, pulsar la tecla deseada en el emisor de bolsillo durante 2 segundos. El emisor puede entonces controlar el motor en la modalidad paso a paso (SUBIDA - STOP - BAJADA - STOP). Para asociar las demás teclas, repetir la secuencia arriba descrita.
GESTIÓN MODALIDAD DE MANDO DEL MOTOR CON CABLE BLANCO SUBIDA-STOP-BAJADA-STOP / SUBIDA-BAJADA / SUBIDA-BAJADA con “Hombre Presente” Nota: Como valor por defecto, los motores salen de fábrica preparados para la utilización con un sólo botón (funcionamiento SUBIDA-STOP-BAJADA-STOP). Siempre se puede modificar la configuración de la modalidad de mando a través de la secuencia indicada a continuación.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile facendone richiesta sul sito: www.cherubini.it. EU DECLARATION OF CONFORMITY CHERUBINI S.p.A. declares that the product is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Directive 2014/53/EU, Directive 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available upon request at the following website: www.cherubini.it.