1
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Disconnect and remove old faucet. Place
gasket (1) on bottom of new faucet. Assemble nuts (2) to studs. Place faucet
through mounting holes in sink.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Desconecte y quite la llave vieja.
Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Ponga juntos las
tuercas (2) con los pernos. Coloque la llave de agua a través de los agujeros
de instalación en el fregadero.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Débranchez le vieux robinet et
enlevez-le. Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Montez les
écrous (2) sur les goujons. Introduisez le robinet dans les or montage de
l'évier.
3
1
2
4
3
Plastic Pop-up Installation
Install Pop-up Assembly. Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) all
the way down. Push gasket (4) down.
Desagüe Automático Plástico
Instale el Ensamble de Desagüe Automático. Quite el tapón (1), y la brida (2).
Atornille la tuerca (3) completamente hacia abajo. Empuje el empaque (4)
hacia abajo.
Renvoi Mécanique en Plastique
Installez le renvoi mécanique. Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez
l'écrou (3) à fond. Faites glisser le joint (4) vers le bas.
2
2
Slide washers (1) in place under sink and between nuts, with slotted openings
around tubes. Secure faucet to sink by tightening nuts (2) with a wrench. For
plastic pop-up installation refer to steps 3-6.
Deslice la arandela (1) hasta su sitio debajo del lavamanos y entre los
separadores con las ranuras alrededor de las tubificaciones. Coloque las
arandelas de montaje y las tuercas (2) en los pernos de la llave. NOTA: pasos
3-6 para la instalación del desagüe plástico automático.
Introduisez les rondelles (1) entre l'évier et les écrous, en passant la fente
autour des tubes. Fixez le robinet à l'évier en serrant les écrous (2) à l'aide
d'une clé. NOTE : Pour installer un renvoi mécanique en plastique, consultez
les étapes 3 à 6.
4
Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink. Screw
flange onto body. Pivot hole (3) must face back of sink. Pull assembly down
firmly and hold in place. DO NOT TWIST. Tighten nut, remove excess sealant.
Aplique silicón a la parte inferior de la brida (1). Introduzca el cuerpo (2) dentro del
lavamanos. Atornille la brida en el cuerpo. El hoyo del pivote (3) debe de estar cara
hacia la parte posterior del lavamanos. Hale el ensamble hacia abajo firmemente y
sostenga en sitio. NO TUERZA. Apriete la tuerca, quite el exceso de sellador.
Appliquez du composé d'étanchéité sous la collerette (1). Introduisez le corps
(2) dans l'évier. Vissez la collerette sur le corps. Le trou du pivot (3) doit se
trouver face à l'arrière de l'évier. Tirez l'ensemble fermement vers le bas et
maintenez-le en place. NE LE TOURNEZ PAS. Serrez l'écrou et enlevez le
surplus de composé d'étanchéité.
2
1
2
2
2
1
2
3
1
88778 Rev. C