Bella DOTS COLLECTION Manual De Instrucciones
Bella DOTS COLLECTION Manual De Instrucciones

Bella DOTS COLLECTION Manual De Instrucciones

Cafetera digital para 12 tazas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.bellahousewares.com
facebook.com/Bellalife
twitter.com/Bellalife
DOTS COLLECTION
For customer service questions or comments
Dudas o comentarios contactar el depatmento de servico al cliente
12 cup programmable co ee maker
1-866-832-4843
cafetera digital para 12 tazas
©2013 Sensio.
Instruction Manual
BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
BELLA®es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bella DOTS COLLECTION

  • Página 1 12 cup programmable co ee maker 1-866-832-4843 cafetera digital para 12 tazas ©2013 Sensio. Instruction Manual BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 BELLA®es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Important Safeguards ......................2 Additional Important Safeguards.................... 3 Notes on the Plug ......................... 4 Notes on the Cord......................... 4 Plasticizer Warning ........................ 4 Electric Power ........................4 Carafe Safety Precautions ..................... 4 Coffee Yield ........................... 4 Permanent Coffee Filter ......................5 Getting to Know Your 12 Cup Coffee Maker .................
  • Página 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. Do not touch hot surface. Use handles or knobs only. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 4: Additional Important Safeguards

    FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires, or other injury to persons or damage to property. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
  • Página 5: Notes On The Plug

    NOTES ON ThE COrD The provided short power-supply cord (or detachable power-supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do not use an extension cord with this product. Always plug directly into a wall outlet/receptacle.
  • Página 6: Permanent Coffee Filter

    PErMANENT COFFEE FILTEr BASKET The permanent coffee filter basket takes the place of disposable paper filters. Simply place the permanent coffee filter basket into the removable filter basket holder. Unfold and use handle to lift basket of used coffee grounds up and out of the Coffee Maker;...
  • Página 7: Control Panel

    CONTrOL PANEL BEFOrE USING FOr ThE FIrST TIME CAUTION: To protect against electrical shock, do not immerse the Coffee Maker or allow power cord to come into contact with water or other liquids. Remove all packing material and labels from the inside and outside of the Coffee Maker.
  • Página 8: Pause And Serve

    Upon completion of the brew cycle, wait at least 1 minute until the dripping coffee from the flow valve into the carafe has stopped. The carafe lid should be kept in place to facilitate safe serving and help keep coffee at a proper serving temperature. Tilt the carafe slightly and pour hot coffee very slowly, so that the flow of the brewed coffee does not exceed the width of the spout.
  • Página 9: Brewing A Second Carafe Of Coffee

    After approximately 2 cups of coffee have been brewed, the carafe may be slowly removed and the coffee will stop dripping. The flow valve is located on the bottom of the filter holder and is activated when the carafe is removed. (See Figure 1.) This design makes it possible for you to remove the carafe and pour a cup of coffee before the entire carafe is brewed.
  • Página 10: Hints For Great Tasting Coffee

    hINTS FOr GrEAT TASTING COFFEE • A clean Coffee Maker is essential for making great tasting coffee. Regular cleaning, as described in the Care & Cleaning Instructions and Descaling sections of this Instruction Manual is highly recommended. • Always use fresh, cold water in your Coffee Maker. •...
  • Página 11: Descaling

    warm plate. CLEAN Press the Mode button five times, will flash, press SEL button then press the START button. The unit will beep and begin the cleaning function. Part of the mixture will brew through. The remaining mixture will be held in coffeemaker for 30 minutes before completing its brew through.
  • Página 12: Warranty

    LIMITED ONE-YEAR WARRANTY SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of ONE YEAR from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the product during the warranty period.
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben cumplir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO. No toque las superficies calientes. Utilice sólo los mangos o las perillas. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya...
  • Página 14: Otras Instrucciones De Seguridad Importantes

    el electrodoméstico, cuando no pueda supervisarlo o cuando la jarra esté vacía. 23. No utilice el electrodoméstico para otros fines que no sean para los que fue diseñado. 24. Puede sufrir quemaduras si retira la tapa durante los ciclos de preparación. 25.
  • Página 15: Notas Sobre El Enchufe

    10. NO coloque la jarra en un horno de microondas. 11. NO deje la jarra vacía sobre la placa térmica mientras el electrodoméstico está encendido, ya que se puede rajar o dañar la jarra. 12. La válvula se encuentra en la parte inferior del soporte del filtro extraíble y se activa cuando se retira la jarra.
  • Página 16: Rendimiento De Café

    No coloque la jarra vacía sobre una superficie caliente. No limpie la jarra con esponjas de lana de acero, productos de limpieza abrasivos u otros materiales que puedan rayarla. No sacuda ni raye la jarra. Retire la jarra de la placa térmica para evitar que se queme o se incinere.
  • Página 17: Descripción De La Cafetera Para 12 Tazas

    DESCrIPCIóN DE LA CAFETErA PArA 12 TAZAS El producto puede diferir levemente de la ilustraciones. Filtro permanente para café Tapa de la cafetera Depósito de agua Indicador de nivel de agua (no mostrada) Soporte filtrante desmontable Panel de control Compartimiento del cable (no mostrada) Enchufe polarizado Garrafa...
  • Página 18: Panel De Control

    PANEL DE CONTrOL ANTES DE UTILIZAr POr PrIMErA vEZ PRECAUCIÓN: Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja la cafetera ni permita que el cable eléctrico entre en contacto con agua u otros líquidos. Quite todos los materiales de empaque y las etiquetas del interior y exterior de la cafetera.
  • Página 19 presionado el botón START hasta que oiga un pitido. La pantalla mostrará TIME: el tiempo transcurrido desde la última elaboración. Mantenga presionado el botón START nuevamente hasta que aparezca el reloj. Finalizado el ciclo de elaboración, espere al menos 1 minuto hasta que finalice el goteo de café...
  • Página 20: Función De Encendido Automático

    FUNCIóN DE LIMPIEZA CLEAN Llene el tanque de agua con agua limpia. Presione el botón Mode cinco veces; parpadeará. Presione el botón SEL; luego, presione el botón START. La unidad emitirá un pitido e iniciará la función de limpieza. Este proceso demorará 1 hora hasta su finalización.
  • Página 21: Elaboración De Una Segunda Garrafa De Café

    ELABOrACIóN DE UNA SEGUNDA GArrAFA DE CAFÉ Para elaborar otra garrafa de café, mantenga presionado el botón START para apagar la cafetera. Desconecte el enchufe del tomacorriente de la pared. Se recomienda que la cafetera esté apagada y se enfríe durante 15 minutos entre ciclos.
  • Página 22: Consejos Para Lograr Un Café Sumamente Delicioso

    CONSEJOS PArA LOGrAr UN CAFÉ SUMAMENTE DELICIOSO • Para lograr un café sumamente delicioso es crucial que la cafetera esté limpia. Se recomienda fervientemente realizar una limpieza periódica, según describen las Instrucciones de cuidado y limpieza y la sección de Desincrustación de este Manual de instrucciones.
  • Página 23: Descalcificación

    DESCALCIFICACIóN Se recomienda hacer una limpieza especial a su cafetera al menos una vez al mes, de acuerdo con la frecuencia de uso y la calidad de agua que se usa en la unidad. Si el agua de su zona es especialmente dura, debe realizar el siguiente procedimiento de limpieza cada 2 semanas, ya que los minerales presentes en el agua pueden aplacar el sabor del café...
  • Página 24: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas. A su sola discreción, SENSIO Inc.

Tabla de contenido