Página 1
User’s Manual / Manuel de l’utilisateur/ Manual del Usuario AccuSync LCD193WXM™ ® AccuSync LCD203WXM™ ® AccuSync LCD223WXM™ ® To learn about other special offers register online at www.necdisplay.com. Pour en savoir plus long sur d’autres offres spéciales, inscrives-vous en ligne à www.necdisplay.com. Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en línea en www.necdisplay.com.
WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CAUTION CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit. This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems. Canadian Department of Communications Compliance Statement DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to C22.2 No. 60950-. CAN/CSA FCC Information . Use the attached specified cables with the AccuSync LCD93WXM™(L96H5) / AccuSync ® ® LCD203WXM™ (L206H6) / AccuSync LCD223WXM™ (L226H7) color monitor so as not ® to interfere with radio and television reception. () Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.
Contents Your new NEC AccuSync LCD monitor box* should contain the following: • AccuSync LCD monitor • Power Cord • User’s Manua • Video Signal Cable • Audio Cable • Base Stand • Cable Holder Power Cord Video Signal Cable Audio Cable AccuSync LCD Monitor (Stand not connected) User’s Manual / Manuel de l’utilisateur/ Manual del Usuario AccuSync LCD193WXM™...
A.1). Tighten all screws. For the PC with Analog output: Connect the 5-pin mini D-SUB signal cable to the connector of the display card in your system (Figure A.2). Tighten all screws. For the MAC: Connect the AccuSync Macintosh cable adapter to the computer, then attach the 5-pin mini D-SUB signal cable to the AccuSync Macintosh cable adapter (Figure A.3). Tighten all screws. NOTE: To obtain the AccuSync Macintosh cable adapter, call NEC Display Solutions of America, Inc. at (800) 632-4662. 3. Connect the5-pin mini D-SUB cable to the appropriate connector on the back of the monitor. (Figure B.1) Connect one end of the audio cable to AUDIO-INPUT on the back of the monitor and the other end to the “Audio Out” terminal on the computer. Headphones may connected to the “Headphones” output, “ ”, on the front of the monitor. While headphones are connected, the sound from the speakers will be disabled. NOTE: If you use this monitor at AC125-240V, please refer to Recommended Use section of this manual for proper selection of power cord.
Quick Start - continued Figure A. Figure A.2 Figure A.3 DVI Signal Cable (not included) Macintosh Cable Adapter (not included) Note: Some Macintosh systems do not require a Macintosh Cable Adapter Input (VGA) Power Cable Figure B. Input (Audio) Input (DVI) Cable holder Figure C. Power button...
Página 7
Quick Start - continued Tilt Grasp both sides of the monitor screen with your hands and adjust the tilt as desired (Figure TS.1). Figure TS. NOTE: Handle with care when tilting the monitor screen. Remove Monitor Stand for Mounting To prepare the monitor for alternate mounting purposes: . Disconnect all cables. 2. Place monitor face down on a nonabrasive surface and remove Hinge Cover (Figure R.1). 3. Remove the screws (3 screws for LCD93WXM; 4 screws for LCD203WXM and LCD223WXM) that connect the monitor to the stand and slide the stand off from the LCD (Figures R.2 and R.3). The monitor is now ready for mounting in an alternate manner. 4. Connect the AC cord and signal cable to the back of the monitor (Figure R.4). 5. Reverse this process to reattach stand. NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method. NOTE: Handle with care when removing monitor stand.
Página 8
Quick Start - continued Removing the Base Release Tab Note: Always remove the Base when shipping the LCD. . Place monitor face down on a non-abrasive surface. 2. Using your fingers, press the release tab to unlock the stand. 3. Pull the unlocked base off the stand. Connecting a Flexible Arm This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. Please use the screws (4pcs) as shown in the picture when installing. To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor. The LCD monitor should only be used with an approved arm (e.g. GS mark). Thickness of Bracket 2mm (Arm) 2.0~3.2 mm 4 x 2mm with lock washer and flat washer Tighten all 00 mm screws.
Controls OSD (On-Screen Display) control buttons on the front of the monitor function as follows: 1. Basic key function Button – SELECT 1<->2 / RESET OSD displayed Shortcut to bright Shortcut to volume Select Input Signal OSD Off adjust window adjust window OSD On Go to Adjustment...
Página 10
Controls - continued AUDIO Controls the volume of the speakers or headphones. To mute the speaker output, press the “1<->2 / RESET” button. BRIGHTNESS Adjusts the overall image and background screen brightness. CONTRAST Adjusts the image brightness in relation to the background. AUTO CONTRAST (Analog Input Only) Adjusts the image displayed for non-standard video inputs.
Página 11
Controls - continued EXIT Selecting EXIT allows you exit OSD menu/sub menu. LANGUAGE OSD control menus are available in nine languages. OSD TURN OFF The OSD control menu will stay on as long as it is in use. In the OSD Turn OFF submenu, you can select how long the monitor waits after the last touch of a button to shut off the OSD control menu.
• Do not bend power cord. • Do not use monitor in high temperature, humid, dusty, or oily areas. • If glass is broken, handle with care. • Do not cover vent on monitor. Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service person- nel under the following conditions: • When the power supply cord or plug is damaged. • If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor. • If the monitor has been exposed to rain or water. • If the monitor has been dropped or the cabinet damaged. • If the monitor does not operate normally by following operating instructions. • If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care. • Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat CAUTION sources. Do not put anything on top of monitor. • The power cable connector is the primary means of detaching the system from the power supply. The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible. • Handle with care when transporting. Save packaging for transporting. Image Persistence Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images being displayed for a long period of time should be avoided. To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image. As with all personal display devices, NEC Display Solutions of America, Inc. recommends displaying moving images and using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
Página 13
Recommended Use - continued CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR: • For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up. • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level. Your eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen. • Position your monitor no closer than 6 inches and no further away than 2 inches from your eyes. The optimal distance is 20 inches. • Rest your eyes periodically by focusing on an object at least 20 feet away. Blink often. • Position the monitor at a 90° angle to windows and other light sources to minimize glare and reflections. Adjust the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect on your screen.
Vertical: 76° (CR>5) Synchronization Horizontal: 3.5 kHz to . kHz Automatically Range Vertical: 56 Hz to 75 Hz Automatically Resolutions Supported 720 x 400* : VGA text Some systems may not support 640 x 40* at 60 Hz to 75 Hz all modes listed. 00 x 600* at 56 Hz to 75 Hz 32 x 624* at 75 Hz 024 x 76* at 60 Hz to 75 Hz 52 x 64* at 60 Hz to 75 Hz 52 x 70* at 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS cites 360 x 76* at 60 Hz recommended resolution at 60 Hz for 440 x 900 at 60 Hz to 75 Hz .... optimal display performance. Active Display Area Horizontal : 40.2 mm/6. inches Vertical : 255.2 mm/0.0 inches Power Supply 00-240 V ~ 50/60 Hz Current Rating 0.-0.4A/00-240V Speakers Practical Audio Output: + watts Dimensions 447.3 mm (W) x 374.6 mm (H) x 96.2 mm (D) 7.6 inches (W) x 4.7 inches (H) x 7.7 inches (D) Weight 5.5 kg...
70° (CR>5) Synchronization Horizontal: 3.5 kHz to 2.3 kHz Automatically Range Vertical: 56 Hz to 75 Hz Automatically Resolutions Supported 720 x 400* : VGA text Some systems may not support 640 x 40* at 60 Hz to 75 Hz all modes listed. 00 x 600* at 56 Hz to 75 Hz 32 x 624* at 75 Hz 024 x 76* at 60 Hz to 75 Hz 52 x 64* at 75 Hz 52 x 70* at 75 Hz 20 x 960* at 60 Hz to 75 Hz 20 x 024* at 60 Hz to 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS cites 440 x 900* at 60 Hz recommended resolution at 60 Hz for 60 x 050 at 60 Hz.........optimal display performance. Active Display Area Horizontal : 433.4 mm/7. inches Vertical : 270.9 mm/0.7 inches Power Supply 00-240 V ~ 50/60 Hz Current Rating 0.5-0.45A/00-240V Speakers Practical Audio Output: + watts Dimensions 47.9 mm (W) x 36. mm (H) x 96.2 mm (D) .9 inches (W) x 5.2 inches (H) x 7.7 inches (D) Weight 6. kg...
Página 16
76° (CR>5) Synchronization Horizontal: 3.5 kHz to 2.3 kHz Automatically Range Vertical: 56 Hz to 75 Hz Automatically Resolutions Supported 720 x 400* : VGA text Some systems may not support 640 x 40* at 60 Hz to 75 Hz all modes listed. 00 x 600* at 56 Hz to 75 Hz 32 x 624* at 75 Hz 024 x 76* at 60 Hz to 75 Hz 52 x 64* at 75 Hz 52 x 70* at 75 Hz 20 x 960* at 60 Hz to 75 Hz 20 x 024* at 60 Hz to 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS cites 440 x 900* at 60 Hz recommended resolution at 60 Hz for 60 x 050 at 60 Hz........optimal display performance. Active Display Area Horizontal : 473. mm/.7 inches Vertical : 296. mm/.7 inches Power Supply 00-240 V ~ 50/60 Hz Current Rating 0.95-0.45A/00-240V Speakers Practical Audio Output: + watts Dimensions 50. mm (W) x 39. mm (H) x 96.2 mm (D) 20.0 inches (W) x 5.7 inches (H) x 7.7 inches (D) Weight 6.5 kg...
Features Reduced Footprint: Provides the ideal solution for environments requiring superior image quality but with size and weight limitations. The monitor’s small footprint and low weight allow it to be moved or transported easily from one location to another. AccuColor Control System: Allows you to adjust the colors on your screen and customize ® the color accuracy of your monitor to a variety of standards. NaViSet™ Software: NaViSet offers an expanded and intuitive graphical interface, allowing you to more easily adjust OSD display settings via mouse and keyboard. No-touch Auto Adjust™: No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial setup. ErgoDesign Features: Enhance human ergonomics to improve the working environment, ® protect the health of the user and save money. Examples include OSD controls for quick and easy image adjustments, tilt base for preferred angle of vision, small footprint and compliance with MPRII and TCO guidelines for lower emissions. Plug and Play: The Microsoft solution with the Windows operating system facilitates ® ® setup and installation by allowing the monitor to send its capabilities (such as screen size and resolutions supported) directly to your computer, automatically optimizing display performance. (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods ® that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air conditioning costs of the workplace.
• Unplug the power cord of the monitor from the AC outlet to turn off and reset the monitor. Image Persistence • Image persistence is when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images being displayed for a long period of time should be avoided. To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image. NOTE: As with all personal display devices, NEC Display Solutions of America, Inc. recommends displaying moving images and using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use. Image is unstable, unfocused or swimming is apparent • Signal cable should be completely attached to the computer. • Use the OSD Image Adjust controls to focus and adjust display by increasing or de- creasing the FINE control. When the display mode is changed, the OSD Image Adjust settings may need to be readjusted. • Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended signal timings.
References NEC Monitor Customer Service & Support Customer Service and Technical Support: (00) 632-4662 Fax: (00) 695-3044 Parts and Accessories/Macintosh Cable Adapter: (00) 632-4662 Warranty Information: www.necdisplay.com Online Technical Support www.necdisplay.com Sales and Product Information Sales Information Line: () 632-647 Canadian Customers: (66) 77-0266, Ext#: 4037 Government Sales: (00) 24-6320 Government Sales email: gov@necdisplay.com Electronic Channels World Wide Web: www.necdisplay.com Product Registration: www.necdisplay.com European Operations: www.nec-display-solutions.com...
NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSE- QUENTIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC DISPLAY SOLUTIONS PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES...
TCO’03 Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
Manufacturer’s Recycling and Energy Information NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees recycling as one of the company’s top priorities in trying to minimize the burden placed on the environment. We are engaged in developing environmentally-friendly products, and always strive to help define and comply with the latest independent standards from agencies such as ISO (International Organization for Standardization) and TCO (Swedish Trades Union). Disposing of old NEC product The aim of recycling is to gain environmental benefits by means of reusing, upgrading, reconditioning, or reclaiming old material. Dedicated recycling sites ensure that environmentally harmful components are properly handled and securely disposed. To ensure the best recycling of our products, NEC DISPLAY SOLUTIONS offers a variety of recycling procedures and gives advice on how to handle the product, in an environmentally sensitive way, once it has reached the end of its life. All required information concerning the disposal of the product and country-specific information can be found on our following websites: USA: http://www.necdisplay.com Europe: http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ Japan: http://www.nec-display.com Energy saving This monitor features an advanced energy saving capability. When a VESA Display Power Management Signaling (DPMS) Standard signal is sent to the monitor, the Energy Saving mode is activated. The monitor enters a single Energy Saving mode. LCD193WXM Mode Power consumption LED color Normal Operation Approx. 39W Green Energy Saving Mode Less than 2W...
Página 23
Declaration of the Manufacturer We hereby certify that the color monitor AccuSync LCD93WXM™(L96H5), ® AccuSync LCD203WXM™ (L206H6) or ® AccuSync LCD223WXM™ (L226H7) ® are in compliance with Council Directive 73/23/EEC: – EN 60950- Council Directive 9/336/EEC: – EN 55022 – EN 6000-3-2 – EN 6000-3-3 – EN 55024 and marked with NEC Display Solutions, Ltd. 4-3-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 0-0023, Japan...
AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. ATTENTION ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L’ARRIÈRE). À L’INTÉRIEUR, AUCUNE PIÈCE NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties. Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident. Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada. C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-. Informations FCC . Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteur couleur AccuSync LCD93WXM™(L96H5) / ® AccuSync LCD203WXM™ (L206H6) / AccuSync LCD223WXM™ (L226H7) afin de ne pas provo- ® ® quer d’interférences avec la réception radio et télévision. () Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC. (2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni.
Contenu La boîte* de votre nouveau moniteur NEC AccuSync LCD contient : • Moniteur AccuSync LCD • Cordon d’alimentation • Manuel de l’utilisateur • Câble pour le signal vidéo • Câble d’audio • Support de base • Trous à l’avant de la base Cordon d’alimentation Câble pour le signal vidéo Moniteur AccuSync LCD Câble d’audio...
Figure A.2 d’écran de votre système ( ). Serrez toutes les vis. Pour une configuration MAC: Branchez l’adaptateur de câble Macintosh à l’ordinateur, puis fixez le mini D-SUB à 5 broches du câble de Figure A.3 signal à l’adaptateur de câble Macintosh ( ). Serrez toutes les vis. NOTA : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh pour le AccuSync appelez NEC Display Solutions of America, Inc. au (800) 632-4662. 3. Connecter le mini D-SUB à 5 broches du câble de signal vidéo au connecteur approprié à l’arrière Figure B.1 du moniteur ( ). Branchez le câble d’audio aux AUDIO-INPUT à avant du moniteur et l’autre extrémité à la prise de sortie audio fichesur l’ordinateur. Connectez une écouteur à “écouteur” fiche “ ” à devant le moniteur . Lorsque la fiche du casque d’écoute est insérée dans la prise du casque...
Página 28
Mise en marche rapide (suite) Figure A.3 Figure A. Figure A.2 Câble DVI (non fourni) Adaptateur de câble Macintosh (non fourni) Remarque: certains systèmes Macintosh n´ont pas besoin de l´adaptateur de câble Macintosh. Cordon Input (VGA) d’alimentation Entrée (Audio) Figure B. Support de Entrée (DVI) Câble Figure C. Bouton d’alimentaion...
Página 29
Mise en marche rapide (suite) Incliner Figure TS. Attrapez des deux mains l’écran du moniteur par les deux côtés et réglez l’inclinaison et l’orientation selon votre goût. (Figure TS.1) NOTA: manipulez avec soin en inclinant l’écran de moniteur. Enlever le support du moniteur pour le montage Pour préparer le moniteur à différents types de montage : . Déconnectez tous les câbles. 2. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive. Enlevez la couverture de charnière (Figure R.1). 3. Enlever les vis (3 vis pour LCD93WXM ; 4 vis pour LCD203WXM et LCD- 223WXM )qui fixent le moniteur au support et enlever la plaque métallique (Figure R.2 and R3). Vous pouvëz à présent modifier le montage du moniteur.
Página 30
Mise en marche rapide (suite) Enlever la Base tabulateur de verrouillage NOTA : Toujours enlever la base avant d’expédier le LCD. . Placer le moniteur partie avant en contact avec une surface non abrasive. 2. Utilisation de deux doigts, appuyez sur le tabulateur de verrouillage pour déverrouiller le stand. 3. Appuyer sur les languettes supérieures en les poussant vers le haut pour déverrouiller et tirer le support. Connexion d’un bras souple Ce moniteur LCD a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Utiliser les vis fournies (4pièces) comme indiqué sur la figure. Le moniteur doit être installé sur un bras garantissant la stabilité nécessaire correspondant au poids du moniteur.
Commandes Les boutons de réglage OSD situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions suivantes : 1. Fonction de la touche de base Button – SELECT 1<->2 / RESET OSD affiché Raccourci à la fenêtre Raccourci à la fenêtre de Choisissez le signal Arrêt OSD de réglage de luminosité...
Página 32
Commandes (suite) AUDIO Contrôle le volume sain de locuteurs et headphone. Pour mettre le haut-parleur en sourdine, appuyez sur la touche « 1<->2 / RESET ». LUMINOSITÉ Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan. CONTRASTE Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan. RÉGLAGE AUTO (Entrée analogique seulement) Règle l’image affichée pour les modes vidéo non standard. RÉGLAGE AUTOMATIQUE (Entrée analogique seulement) Règle automatiquement la position, le format horizontal ou la résolution fine. GAUCHE/DROITET (Entrée analogique seulement) Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. BAS/HAUT (Entrée analogique seulement) Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. SIMPLE (Entrée analogique seulement) Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone d’affichage du LCD.
Página 33
Commandes (suite) LANGUE Les menus de contrôle OSD sont disponibles en neuf langues. EXTINCTION DE L’OSD Le menu de l’OSD restera actif aussi longtemps que vous l’utiliserez. Dans le menu d’extinction de l’OSD, vous pouvez choisir le temps que mettra l’affichage pour s’effacer après la dernière pression sur une touche.
• Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur. Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel techni- que qualifié dans les cas suivants : • Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e). • Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur. • Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau. • Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé. • Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation. • Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin. • Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis- siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur. • La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant AVERTISSEMENT facilement accessible. • Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport. Persistance de l’image la persistance de l’image se présente lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image précé- dente reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de le l’image des moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’affichage d’images constantes pendant une longue période de temps doit être évitée. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moni- teur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédente. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of America, Inc. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Página 35
Usage recommandé (suite) LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT DU MONITEUR : • Pour une performance optimale, laissez le moniteur se réchauffer pendant 20 minutes. • Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de l’écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque l’on regarde le milieu de l’écran. • Positionner le moniteur à une distance minimale de 40 cm (6 po) et maximale de 70 cm (2 po) des yeux. La distance optimale est de 50 cm (20 po). • Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner régulièrement. • Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l’écran. • Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet. • Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité. • Utiliser un support de document placé près de l’écran. • Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l’on dactylographie. • Consulter régulièrement un ophtalmologiste. Ergonomie Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes : • Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .
Verticale : 76° (CR>5) Gamme de Horizontale : 3,5 kHz à , kHz Automatique synchronisation Verticale : 56 Hz à 75 Hz Automatique Résolutions acceptées 720 x 400* :texte VGA 640 x 40* @ 60 Hz à 75 Hz Certains systémes peuvent ne pas prendre 00 x 600* @ 56 Hz à 75 Hz en charge tous le modes listés. 32 x 624* @ 75 Hz 024 x 76* @ 60 Hz à 75 Hz 52 x 64* @ 60 Hz à 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS 52 x 70* @ 75 Hz recommande une résolution à 60 Hz pour 360 x 76* @ 60 Hz des performances d’affichage 440 x 900 @ 60 Hz à 75 Hz .... optimales et couleurs. Zone d’affichage active Horizontale : 40,2 mm/6, pouces Verticale : 255,2 mm/0,0 pouces Alimentation 00-240 V ~ 50/60 Hz Tension d’alimentation 0,-0,4A/00-240V Haut-parleur Sortie audio pratique: + watts Dimensions 447,3 mm (L) x 374,6 mm (H) x 96,2 mm (P)
Página 37
70° (CR>5) Gamme de Horizontale : 3,5 kHz à 2,3 kHz Automatique synchronisation Verticale : 56 Hz à 75 Hz Automatique Résolutions acceptées 720 x 400* :texte VGA 640 x 40* @ 60 Hz à 75 Hz Certains systémes peuvent ne pas prendre 00 x 600* @ 56 Hz à 75 Hz en charge tous le modes listés. 32 x 624* @ 75 Hz 024 x 76* @ 60 Hz à 76 Hz 52 x 64* @ 75 Hz 52 x 70* @ 75 Hz 20 x 960* @ 60 Hz à 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS 20 x 024* @ 60 Hz à 75 Hz recommande une résolution à 60 Hz pour 440 x 900* @ 60 Hz des performances d’affichage 60 x 050 @ 60 Hz........ optimales et couleurs. Zone d’affichage active Horizontale : 433,4 mm/7, pouces Verticale : 270,9 mm/0,7 pouces Alimentation 00-240 V ~ 50/60 Hz Tension d’alimentation 0,5-05,4/00-240V Haut-parleur Sortie audio pratique: + watts Dimensions 47,9 mm (L) x 36, mm (H) x 96,2 mm (P)
Página 38
76° (CR>5) Gamme de Horizontale : 3,5 kHz à 2,3 kHz Automatique synchronisation Verticale : 56 Hz à 75 Hz Automatique Résolutions acceptées 720 x 400* :texte VGA 640 x 40* @ 60 Hz à 75 Hz Certains systémes peuvent ne pas prendre 00 x 600* @ 56 Hz à 75 Hz en charge tous le modes listés. 32 x 624* @ 75 Hz 024 x 76* @ 60 Hz à 75 Hz 52 x 64* @ 75 Hz 52 x 70* @ 75 Hz 20 x 960* @ 60 Hz à 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS 20 x 024* @ 60 Hz à 75 Hz recommande une résolution à 60 Hz pour 440 x 900* @ 60 Hz des performances d’affichage 60 x 050 @ 60 Hz....... optimales et couleurs. Zone d’affichage active Horizontale : 473, mm/,7 pouces Verticale : 296, mm/,7 pouces Alimentation 00-240 V ~ 50/60 Hz Tension d’alimentation 0,95-0,45A/00-240V Haut-parleur Sortie audio pratique: + watts Dimensions 50, mm (L) x 39, mm (H) x 96,2 mm (P)
Fonctions Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements qui nécessitent une image de haute qualité et un encombrement et un poids limités. L’encombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer ou de le transporter rapidement d’un point à un autre. Système de commande AccuColor : Permet de régler les couleurs à l’écran et de ® personnaliser la précision des couleurs selon diverses normes. Le logiciel NaViSet™ : Le logiciel NaViSet offre une interface graphique étendue et intuitive, vous permettant de régler les paramètres d’affichage OSD plus aisément avec la souris et le clavier. Auto aucune de tact n’Ajuste™ : pas qu’auto de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran à réglages oprimaux sur setup initial. Fonctions ErgoDesign : Améliore l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement ® de travail, protéger la santé de l’utilisateur et épargner de l’argent. On peut citer comme exemple les commandes OSD pour un réglage rapide et facile de l’image, un socle inclinable pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives MPRII et TCO concernant les réductions d’émissions. Plug and Play : La solution Microsoft avec le système d’exploitation Windows facilite la ®...
L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas • Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre le moniteur sous puis hors tension. Persistance de l’image • La persistance de l’image se produit lorsque «le fantôme» d’une image reste sur l’écran même après la mise hors tension du moniteur. À la différence de la persistance d’image sur les moniteurs TRC, celle observée sur les moniteurs LCD n’est pas permanente. Pour remédier à la persistance de l’image, mettre le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image. Si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il y a «fantôme» de cette image, il faut mettre le moniteur hors tension pendant une heure pour effacer l’image. NOTA : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of America, Inc. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles régu- liers, à chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. L’image défile ou est instable • Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur. • Utilisez les boutons de Réglage image OSD pour mettre au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l’affichage est réglé, le Réglage image OSD peut nécessiter un réajustement. • Vérifier la compatibilité et les réglages recommandés de votre moniteur et de votre carte d’affichage. • Si votre texte n’est pas net, con Figurez le mode vidéo en non entrelacé à 60Hz.
Références Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC Service à la clientèle et assistance technique: (00) 632-4662 Télécopieur: (00) 695-3044 Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh: (00) 632-4662 Information sur la garantie: www.necdisplay.com Assistance technique en ligne www.necdisplay.com Ventes et information produit Ligne d’information sur les ventes: () -632-647 Clientèle canadienne: (66) 77-0266, Ext#: 4037 Ventes au gouvernement: (00) 24-6320 Adresse électronique du service des ventes au gouvernement: gov@necdisplay.com Courrier électronique World Wide Web: www.necdisplay.com...
Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat. Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le -00-632-4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le numéro de série du produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.
TCO’03 Félicitations ! L’écran que vous venez d’acheter porte l’étiquette « Displays TCO’03 ». Ceci signifie que votre écran a été conçu, fabriqué, et vérifié selon certaines des directives relatives à la qualité et aux exigences environnementales les plus strictes au monde. Cela permet à un produit de haute performance, conçu avec l’utilisateur comme priorité, de réduire son impact sur notre environnement naturel. Voici certaines caractéristiques de ces directives « TCO’03 Display » : Ergonomie • Bonne ergonomie visuelle et qualité de l’image afin d’améliorer l’environnement de travail des utilisateurs, et afin de réduire les problèmes de vue et de tension nerveuse. Les paramètres importants sont la luminance, le contraste, la résolution, la rémission, le rendu des couleurs et la stabilité de l’image.
Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’énergie NEC-DISPLAY SOLUTIONS est extrêmement résolu à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des principales priorités de l’entreprise en essayant de minimiser les répercussions sur l’environnement. Nous nous engageons à développer des produits qui n’ont pas d’impact négatif sur l’environnement et nous nous efforçons toujours de favoriser la défi nition et le respect des normes indépendantes les plus récentes édictées par les organismes tels lSO (International Organization for Standardization) et TCO (Swedish Trades Union). Elimination des produits NEC usagés Le but du recyclage est d’améliorer l’environnement en réutilisant, mettant à niveau, reconditionnant ou en récupérant le matériel. Des sites de recyclage spécialisés s’assurent que les composants nocifs pour l’environnement soient correctement manipulés et éliminés. Pour garantir le meilleur recyclage possible de nos produits, NEC DISPLAY SOLUTIONS propose diverses procédures de recyclage et émet des recommandations quant verses à la manipulation du produit dans le respect de l’environnement lorsqu’il est arrivé en fi n de vie. Toutes les informations requises concernant l’élimination du produit ainsi que les informations spécifi ques à chaque pays concernant les sites de recyclage sont disponibles sur les sites Web suivants : Etats-Unis : http://www.necdisplay.com Europe : http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ Japon : http://www.nec-display.com Économie d’énergie : Ce moniteur est équipé d’une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal standard VESA de signalisation de gestion de la consommation de l’affi chage (DPMS) est envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur entre en mode simple Économie d’énergie. LCD193WXM Mode Consommation d’énergie...
Página 45
Déclaration du fabricant Nous certifions par la présente que les moniteurs AccuSync LCD93WXM™(L96H5), ® AccuSync LCD203WXM™ (L206H6) ou ® AccuSync LCD223WXM™ (L226H7) ® sont conformes à la directive 73/23/EEC du Counseil: – EN 60950- la directive 9/336/EEC du Counseil: – EN 55022 – EN 6000-3-2 – EN 6000-3-3 – EN 55024 et porte le sigle NEC Display Solutions, Ltd. 4-3-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 0-0023, Japan...
Página 46
Afin de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme à l’article 5 du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise à deux conditions. ) Cet appareil ne peut pas occasionner d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement. Partie responsable américaine : NEC Display Solutions of America, Inc. Adresse : 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 tél. : (630) 467-3000 Type de produit : Moniteur d’affichage Classification de l’appareil :...
ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA- DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier parte dentro de esta unidad. Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier problema. Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones. DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.
Contenidos La caja del monitor NEC AccuSync LCD* debe contener lo siguiente: • Monitor AccuSync LCD • Cable de alimentación • Manual del usuario • Señal de cable de video • Cable Audio • Soporte de base • Sujetador de cables Cable de alimentación Señal de cable de video Monitor AccuSync LCD...
2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI (no incluido) al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A. 1). Ajuste todos los tornillos. Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos. Para MAC: Conecte el adaptador de cable AccuSync Macintosh a la computadora, luego conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al adaptador de cable AccuSync Macintosh (Figura A.3). Ajuste todos los tornillos. NOTA: Para obtener el adaptador de cable AccuSync Macintosh, comuníquese con NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662. 3. Conecte el cable de 5 clavijas mini D-SUB al conector correspondiente en la parte posterior del monitor. (Figura B.1). Conecte un extremo del cable de audio a AUDIO-INPUT en la parte posterior del monitor y el otro extremo a la terminal “Audio Out” de la computadora. Se pueden conectar auriculares a la salida “Headphones”, “ ”, que se encuentra en la parte frontal del monitor. Cuando los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces estará desactivado. 4. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a un tomacorriente. Coloque de de señal cable de video, el cable de alimentación, el cable DVI y el cable de audio en el sujetador de...
Página 50
Inicio rápido - continuación Figura A. Figura A.2 Figura A.3 Cable de señal DVI (no incluido) Cable Macintosh Adaptador (no incluido) Nota: Algunos sistemas Macintosh no re- quieren un adaptador de cable Macintosh Cable de Entrada (VGA) alimentación Entrada (Audio) Sujetador de Entrada (DVI) cables Figura B. Figura C. Botón de encendido...
Página 51
Inicio rápido - continuación Inclinación Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las manos e inclínelo como desee (Figura TS.). Figura TS. NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla del monitor. Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje Para preparar el monitor para fines de montaje alternativos: . Desconecte todos los cables. 2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva y quite la cubierta de la bisagra (Figura R.1). 3. Quite los tornillos (3 tornillos para LCD93WXM; 4 tornillos para LCD203WXM y LCD223WXM) que conectan el monitor con el soporte y extraiga el soporte del LCD (Figura R.2 and R.3). El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa. 4. Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor (Figura R.4). 5. Revierta este proceso para volver a colocar la base. NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA. NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor. Figure R.3 Figure R. Figure R.2 Figure R.4...
Página 52
Inicio rápido - continuación Cómo quitar la base Botón de liberación rápida NOTA: Siempre quite la base cuando envíe el LCD. . Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva. 2. Con el dedo pulgar, presiones el botón de liberación rápida para destrabar el soporte. 3. Quite la base libre del soporte. Cómo conectar un brazo flexible Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando realice la instalación, use los tornillos (4 piezas) como se muestra en el gráfico. Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS). Grosor del brazo 2,0 2mm a 3,2 mm 4 arandelas de seguridad y arandelas planas de 2 mm...
Controles Los botones de control OSD (Administrador en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: . Funciones básicas de las teclas – Button SELECT 1 <–> 2 / RESET Acceso directo a la Acceso directo a la OSD en pantalla OSD Selección de señal ventana de ajuste de ventana de ajuste de de entrada Apagado brillo volumen OSD Ir a la fase de...
Página 54
Controles - continuación AUDIO Controla el volumen de los altavoces o auriculares. Para silenciar la salida de altavoces, presione el botón “<->2 / RESET”. BRILLO Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta la imagen que se muestra para entradas de video no estándar. AJUSTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta automáticamente la configuración de posición de la imagen, y Estabilidad. IZQUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas) Configura la posición de imagen horizontal en el área de visualización del LCD. ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas) Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización del LCD. TAMAÑO H (sólo para entradas análogas) Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este ajuste. ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas) Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, la claridad y la estabilidad de la imagen. SISTEMAS DE CONTROL DE COLOR Cinco ajustes predeterminados (9300/7500/sRGB/USER/NATIVE) seleccionan el ajuste de color deseado. COLOR ROJO Aumenta o disminuye el rojo. El cambio aparecerá en la pantalla. COLOR VERDE Aumenta o disminuye el verde. El cambio aparecerá en la pantalla.
Página 55
Controles - continuación ESALIDA Si selecciona SALIDA, puede salir del menú o submenú OSD. IDIOMA Los menús de control OSD están disponibles en nueve idiomas. APAGAR OSD El menú de control de OSD permanecerá encendido mientras se use. En el submenú APAGAR OSD, usted puede seleccionar el tiempo que esperará el monitor después de la última vez que se tocó un botón para cerrar el menú de control de OSD. Las opciones preseleccionadas son de 0 a 20 segundos con intervalos de 5 segundos. BLOQUEO DE OSD Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones de control OSD excepto Brillo y Contraste. Al intentar activar los controles OSD mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSD están bloqueados. Para activar la función de bloqueo de OSD, presione “<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. Para desactivar el bloqueo de OSD, presione “<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN Cuando se lo activa, a los 45 segundos aparece un mensaje en la pantalla que le notifica que la resolución no es óptima. MODO EXPANSIÓN Fija el método de zoom. COMPLETA: La imagen se amplía hasta 1440 x 900 (LCD193WXM) o 1680 x 1050 (LCD203WXM / LCD223WXM) independientemente de cuál sea la resolución.
Uso recomendado Precauciones de seguridad y mantenimiento PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL MONITOR A COLOR ACCUSYNC LCD: • NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a personal de mantenimiento capacitado. • No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua. • No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o fallas en el equipo. • No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación pueden causar descargas o incendios. • No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se puede caer y sufrir un daño importante. • Cuando el monitor AccuSync LCD esté funcionando con 25-240V CA, use un cable de alimentación acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de alimentación que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe usar el Tipo H05VV-F). • En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación con este monitor, contacte al proveedor. • No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre. Las lámparas de este producto contienen mercurio. Deséchelas según la ley •...
Página 57
- continuación Persistencia de la imagen La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solution of America, Inc. recomienda utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha du- rante 20 minutos para que se caliente. • Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando...
Vertical: 76° (CR>5) Rango de Horizontal: 3,5 kHz a , kHz Automático sincronización Vertical: 56,0 Hz a 75,0 Hz Automático Resoluciones compatibles 720 x 400* : VGA text Some systems may not support 640 x 40* a 60 Hz hasta 75 Hz all modes listed. 00 x 600* a 56 Hz hasta 75 Hz 32 x 624* a 75 Hz 024 x 76* a 60 Hz hasta 76 Hz 52 x 64* a 60 Hz hasta 75 Hz 52 x 70* a 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS cites 360 x 76* a 60 Hz recommended resolution at 60 Hz for 440 x 900 a 60 Hz hasta 75 Hz ....optimal display performance. Área activa de la pantalla Horizontal : 40,2 mm/6, pulgadas Vertical : 255,2 mm/0,0 pulgadas Fuente de alimentación 00-240 V ~ 50/60 Hz Clasificación de corriente 0,-0,4A/00-240V Altavoces Salida de audio práctica : +W Dimensiones 447,3 mm (ancho) x 374,6 mm (ancho) x 96,2 mm (ancho) 7,6 pulgadas (ancho) x 4,7 pulgadas (alto) x 7,7 pulgadas (profundidad) Peso...
Página 59
70° (CR>5) Rango de Horizontal: 3,5 kHz a , kHz Automático sincronización Vertical: 56,0 Hz a 75,0 Hz Automático Resoluciones compatibles 720 x 400* : VGA text Some systems may not support 640 x 40* a 60 Hz hasta 75 Hz all modes listed. 00 x 600* a 56 Hz hasta 75 Hz 32 x 624* a 75 Hz 024 x 76* a 60 Hz hasta 75 Hz 52 x 64* a 75 Hz 52 x 70* a 75 Hz 20 x 960* a 60 Hz hasta 75 Hz 20 x 024* a 60 Hz hasta 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS cites 440 x 900* a 60 Hz recommended resolution at 60 Hz for 60 x 050 a 60 Hz hasta 75 Hz ....optimal display performance. Área activa de la pantalla Horizontal : 433,4 mm/7, pulgadas Vertical : 270,9 mm/0,7 pulgadas Fuente de alimentación 00-240 V ~ 50/60 Hz Clasificación de corriente 0,5-0,45A/00-240V Altavoces Salida de audio práctica : +W Dimensiones 47,9 mm (ancho) x 36, mm (ancho) x 96,2 mm (ancho) ,9 pulgadas (ancho) x 5,2 pulgadas (alto) x 7,7 pulgadas (profundidad) Peso...
Página 60
76° (CR>5) Rango de Horizontal: 3,5 kHz a 2,3 kHz Automático sincronización Vertical: 56,0 Hz a 75,0 Hz Automático Resoluciones compatibles 720 x 400* : VGA text Some systems may not support 640 x 40* a 60 Hz hasta 75 Hz all modes listed. 00 x 600* a 56 Hz hasta 75 Hz 32 x 624* a 75 Hz 024 x 76* a 60 Hz hasta 75 Hz 52 x 64* a 75 Hz 52 x 70* a 75 Hz 20 x 960* a 60 Hz hasta 75 Hz 20 x 024* a 60 Hz hasta 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS cites 440 x 900* a 60 Hz recommended resolution at 60 Hz for 60 x 050 a 60 Hz hasta 75 Hz ....optimal display performance. Área activa de la pantalla Horizontal : 473, mm/,7 pulgadas Vertical : 296, mm/,7 pulgadas Fuente de alimentación 00-240 V ~ 50/60 Hz Clasificación de corriente 0,95-0,45A/00-240V Altavoces Salida de audio práctica : +W Dimensiones 50, mm (ancho) x 39, mm (ancho) x 96,2 mm (ancho) 20,0 pulgadas (ancho) x 5,7 pulgadas (alto) x 7,7 pulgadas (profundidad) Peso...
Características Tamaño reducido: Brinda la solución ideal para entornos que requieren una calidad de imagen superior pero con limitaciones de tamaño y peso. El tamaño pequeño y el bajo peso del monitor permiten trasladarlo o transportarlo fácilmente de un lugar a otro. Sistemas de control AccuColor : Le permite ajustar los colores de la pantalla y ® personalizar la precisión de color del monitor a una variedad de patrones de color. Software NaViSet™: NaViSet ofrece una interfaz gráfica expandida e intuitiva que le permite ajustar de manera más sencilla la configuración en pantalla de OSD mediante el mouse y el teclado. No-touch Auto Adjust™ (Ajuste automático sin contacto): El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración inicial. Características de ErgoDesign : Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de ® trabajo, proteger la salud del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprenden los controles OSD para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para obtener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las pautas de MPRII y TCO para emisiones menores. Plug and Play: La solución de Microsoft con los sistemas operativos Windows ® ®...
Persistencia de la imagen • La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evi- tarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equiva- lente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el moni- tor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente • El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora. • Use los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo de visualización, la configuración de ajuste de la imagen OSD puede necesitar un reajuste. • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincronizaciones de señal recomendadas.
Página 63
Solución de problemas - continuación El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar) • El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de aliment- ación debe estar conectado. La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado • Use los controles de ajuste de la imagen de OSD para aumentar o reducir el TAMAÑO H. • Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfico).
Referencias Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Servicio de atención al cliente y soporte técnico: (00) 632-4662 Fax: (00) 695-3044 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: (00) 632-4662 Información sobre la garantía: www.necdisplay.com Soporte técnico en línea www.necdisplay.com Información sobre ventas y productos Línea de información sobre ventas: () 632-647 Clientes canadienses: (66) 77-0266, Ext#: 4037 Ventas gubernamentales: (00) 24-6320 Ventas gubernamentales Correo electrónico: gov@necdisplay.com Canales electrónicos...
Garantía limitada NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la unidad o de las piezas originales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El mantenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto. Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al -00-632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía.
TCO’03 ¡Felicitaciones! El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por TCO’03 Displays. Esta certificación indica que su monitor está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de calidad y medioambientales más estrictos del mundo. Esto contribuye a lograr un producto de alto ren- dimiento, diseñado para el usuario y que respeta el medio ambiente. A continuación se muestran algunas de las características de TCO’03 Display: Ergonomía • Buena ergonomía visual y calidad de imagen para mejorar el entorno de trabajo del usuario y para reducir los problemas de vista y tensión. Los factores importantes son la luminosidad, el contraste, la resolución, el reflejo, la reproducción del color y la estabilidad de la imagen. Energía • Modo ahorro de energía luego de transcurrido un tiempo: es beneficioso tanto para el usuario como para el medio ambiente • Seguridad eléctricae Emisiones • Campos electromagnéticos • Emisiones acústicas Ecología • El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe disponer de un sistema de gestión medioambiental certificado, como EMAS o ISO 400 • Restricciones en cuanto a – polímeros y retardadores de llama bromados y clorados – metales pesados como cadmio, mercurio y plomo. Los requisitos incluidos en esta certificación han sido desarrollados por TCO Development conjuntamente con científicos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde finales de los años 90, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI más fáciles de utilizar. Nuestro sistema de certificación comenzó con los monitores en 992 y ahora lo solicitan los usuarios y fabricantes de informática de todo el mundo.
Información del fabricante sobre reciclado y energía NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de las máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de organismos independientes como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación Sueca de Trabajadores Profesionales). Cómo reciclar su producto NEC El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización, reacondicionamiento o recuperación de materiales. Los equipamientos dedicados al reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se manipulan y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente, NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclaje y su consejo sobre la mejor forma de manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez que llegan al final de su vida útil. Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la información específica de cada país sobre los equipamientos de reciclaje disponibles en los siguientes sitios web: EE.UU.: http://www.necdisplay.com Europa: http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ Japón: http://www.nec-display.com Ahorro de energía Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía. LCD193WXM Modo Power consumption Color del LED Operación Normal...
Página 68
Declaración del fabricanter Por la presente certificamos que el monitor a color AccuSync LCD93WXM™(L96H5), ® AccuSync LCD203WXM™ (L206H6) o ® AccuSync LCD223WXM™ (L226H7) ® cumplen con Directiva municipal 73/23/EEC: – EN 60950- Council Directive 9/336/EEC: – EN 55022 – EN 6000-3-2 – EN 6000-3-3 – EN 55024 y presentan la marca NEC Display Solutions, Ltd. 4-3-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 0-0023, Japan...
Página 69
Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 5. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones. () Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Entidad responsable en los EE.UU: NEC Display Solutions of America, Inc. Dirección: 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 Nº de tel.: (630) 467-3000 Tipo de producto: Monitor Clasificación del equipo:...
Página 76
® We hereby declare that the equipment specified above conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. is a nErgy U.S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.