IKEA TINAD Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TINAD:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TINAD
PT
ES
GR
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA TINAD

  • Página 1 TINAD...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Página 4 min. 200 cm min. 200 cm...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    O que fazer se... Descrição do produto Dados técnicos Primeira utilização Questões ambientais Utilização diária GARANTIA IKEA Informações de segurança Antes de utilizar o aparelho, leia estas exterior. instruções de segurança com atenção. A lâmpada usada no interior do Guarde-as por perto para consulta aparelho foi especificamente desenhada futura.
  • Página 6 PORTUGUÊS AVISO: Os dispensadores de gelo e/ou 2) Área intermédia do compartimento do água automáticos devem estar ligados a frigorífico - zona fria: Armazenamento de um abastecimento de água que forneça queijo, leite, laticínios, iogurtes apenas água potável, com uma pressão de 3) Área inferior do compartimento água principal entre os 0,17 e os 0,81 MPa do frigorífico - zona mais fria:...
  • Página 7 PORTUGUÊS – Os compartimentos para alimentos AVISO: Ao posicionar o aparelho, congelados com duas estrelas são certifique-se de que o cabo de alimentação adequados para o armazenamento de não fica preso ou danificado. alimentos pré-congelados, para fazer AVISO: para evitar riscos devido a gelados e cubos de gelo.
  • Página 8: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as instruções Compartimento frigorífico de utilização. Ventoinha Prateleiras de vidro Suporte para garrafas Tampa da gaveta para fruta e vegetais Gaveta para fruta e legumes comprida/curta Gaveta para fruta e vegetais (componentes vegetais) Painel de controlo com luz LED Prateleira para laticínios com tampa Prateleira com porta Suporte para garrafas com separadores...
  • Página 9: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Utilização diária Funcionamento dos compartimentos do frigorífico e do congelador O compartimento frigorífico do aparelho possui um painel de controlo com luzes LED. Pode ser configurada uma temperatura diferente utilizando o botão , tal como ilustrado na figura. Os três indicadores LED a verde indicam a temperatura programada para o compartimento do frigorífico.
  • Página 10 PORTUGUÊS Dicas e sugestões úteis Limpeza e manutenção Defina a temperatura mais fria quatro horas antes de retirar Limpe periodicamente o aparelho utilizando um pano e uma os alimentos do congelador, de modo a prolongar o tempo de solução de água quente com um detergente neutro específico armazenamento dos alimentos durante a descongelação.
  • Página 11: O Que Fazer Se

    PORTUGUÊS O que fazer se... Problema Causas possíveis: Soluções: O painel de controlo está desligado, Pode existir um problema na fonte de Verifique se: o aparelho não funciona. alimentação do aparelho. • não ocorreu uma falha de energia; • a ficha está bem encaixada na tomada e se o interruptor de potência bipolar (se existir) está...
  • Página 12: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Dados técnicos Dimensões do produto (mm) TINAD Altura 1850 Largura Profundidade Volume líquido (l) Frigorífico O número de XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX Congelador artigo do produto XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX encontra-se...
  • Página 13: Garantia Ikea

    • Estas disposições não são aplicáveis à Irlanda - o cliente compra do seu aparelho no IKEA. A fatura de compra original é deve entrar em contato com a linha de serviço de pós-venda necessária como prova de compra. Se a assistência for efetuada dedicada da IKEA local ou com o fornecedor de serviços...
  • Página 14: Información Sobre Seguridad

    Qué hacer si... Descripción del producto Datos técnicos Primer uso Cuestiones medioambientales Uso diario GARANTÍA IKEA Información sobre seguridad Antes de usar el aparato, lea atentamente de habitaciones en una vivienda (Normativa estas instrucciones de seguridad. Téngalas CE 244/2009). a mano para consultarlas más adelante.
  • Página 15 ESPAÑOL de agua deben estar conectados a bebidas, huevos, salsas, encurtidos, una toma de agua que solo suministre mantequilla y mermelada agua potable con una presión del agua 2) Zona media del compartimento del comprendida entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 frigorífico: zona fría: Para conservar queso, bar).
  • Página 16 ESPAÑOL que no entren en contacto con otros ADVERTENCIA: Cuando coloque el alimentos ni goteen sobre ellos. aparato, asegúrese de que el cable de – Los compartimentos de alimentos alimentación no esté atrapado o dañado. congelados de dos estrellas son aptos ADVERTENCIA: Para evitar para conservar alimentos precongelados accidentes debido a la inestabilidad, el...
  • Página 17: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes Compartimento frigorífico de utilizar el aparato. Ventilador Bandejas de cristal Botellero Tapa del cajón para frutas y verduras Cajón extraíble del frigorífico largo/corto Cajón (componentes para verduras) Panel de control con luz LED Estante para lácteos con tapa Estante de puerta Soporte para botellas con divisores...
  • Página 18: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso diario Funcionamiento del frigorífico y el congelador El compartimento frigorífico del aparato cuenta con un panel de control con luces LED. Es posible programar una temperatura diferente utilizando el botón según se muestra en la imagen. Los tres indicadores LED verdes indican la temperatura seleccionada del compartimento frigorífico.
  • Página 19 ESPAÑOL Consejos y sugerencias Limpieza y mantenimiento Ajuste la temperatura más fría cuatro horas antes de sacar Limpie periódicamente el aparato con un paño y una solución los alimentos del compartimento del congelador para ampliar de agua caliente y detergente neutro específico para el el tiempo de conservación de los alimentos durante la interior de frigoríficos.
  • Página 20: Qué Hacer Si

    ESPAÑOL Qué hacer si... Problema Causas posibles: Soluciones: El panel de control está Es posible que se haya producido un Compruebe que: desconectado, el aparato no problema de alimentación eléctrica. • no haya un fallo de corriente; funciona. • el enchufe esté correctamente introducido en la toma de corriente y cualquier interruptor de alimentación bipolar esté...
  • Página 21: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Dimensiones del producto (mm) TINAD Altura 1850 Ancho Fondo Volumen neto (l) El número de Frigorífico XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX artículo de XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX Congelador 8 dígitos se XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX...
  • Página 22: Garantía Ikea

    Esta garantía es válida durante cinco años a partir de la fecha con un proveedor de servicios designado por nosotros para original de la compra de su aparato en IKEA. Como prueba de la obtener más información. compra, es necesario presentar el ticket de compra original. Si se (solo para GB) realizan reparaciones en el periodo de garantía, no se ampliará...
  • Página 23 Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες ασφαλείας Τι να κάνετε εάν… Περιγραφή προϊόντος Τεχνικά στοιχεία Πρώτη χρήση Περιβαλλοντικά θέματα Καθημερινή χρήση ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Πληροφορίες ασφαλείας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, για το γενικό φωτισμό δωματίου μέσα στο διαβάστε αυτές τις οδηγίες για την σπίτι (Κανονισμός [ΕΚ] αριθ. 244/2009 της ασφάλεια. Φυλάξτε τις οδηγίες σε κοντινό Επιτροπής).
  • Página 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!: Οι αυτόματοι γάλα, γαλακτοκομικά προϊόντα, σνακ, παγοποιητές ή/και διανομείς νερού πρέπει γιαούρτι να είναι συνδεδεμένοι μόνο με την παροχή 3) Κάτω μέρος του διαμερίσματος του πόσιμου νερού, με κύρια πίεση νερού ψυγείου - ψυχρότερη ζώνη: Αποθηκεύστε μεταξύ 0,17 και 0,81 MPa (1,7 και 8,1 bar). κρύα...
  • Página 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ – Μην καταψύχετε φρέσκα τρόφιμα σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε διαμερίσματα ενός, δύο ή τριών αστέρων. κινδύνους λόγω αστάθειας, η τοποθέτηση – Εάν η συσκευή ψύξης είναι ανοικτή και στερέωση της συσκευής πρέπει να για μεγάλο χρονικό διάστημα, πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις απενεργοποιήστε, ξεπαγώστε, καθαρίστε, οδηγίες...
  • Página 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας προσεκτικά πριν Ψυγείο χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Ανεμιστήρας Γυάλινα ράφια Σχάρα μπουκαλιών Καπάκι συρταριού λαχανικών και φρούτων Μακρύ/κοντό συρόμενο συρτάρι λαχανικών Συρτάρι λαχανικών (λαχανικά) Πίνακας ελέγχου με φωτισμό τύπου LED Ράφι γαλακτοκομικών προϊόντων με καπάκι Ράφι πόρτας Θήκη μπουκαλιών με διαχωριστικό Ράφι μπουκαλιών Λιγότερο...
  • Página 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθημερινή χρήση Λειτουργία ψυγείου και καταψύκτη Ο θάλαμος ψυγείου της συσκευής διαθέτει πίνακα ελέγχου με φώτα τύπου LED. Μπορεί να ρυθμιστεί μια νέα θερμοκρασία χρησιμοποιώντας το κουμπί όπως φαίνεται στην εικόνα. Οι τρεις πράσινες ενδεικτικές λυχνίες τύπου LED υποδεικνύουν τη ρυθμισμένη θερμοκρασία για το ψυγείο. Μπορείτε...
  • Página 28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήσιμες υποδείξεις και συμβουλές Καθαρισμός και συντήρηση Ρυθμίστε την ψυχρότερη θερμοκρασία τέσσερις ώρες Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή με ένα πανί και διάλυμα πριν αφαιρέσετε τα τρόφιμα από το ψυγείο, έτσι ώστε να χλιαρού νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού, κατάλληλου παρατείνετε το χρόνο αποθήκευσης των τροφίμων κατά την για...
  • Página 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τι να κάνετε εάν… Πρόβλημα Πιθανές αιτίες: Λύσεις: Ο πίνακας ελέγχου είναι σβηστός, η Ίσως υπάρχει πρόβλημα ηλεκτρικής Βεβαιωθείτε ότι: συσκευή δεν λειτουργεί. τροφοδοσίας της συσκευής. • Δεν υπάρχει διακοπή ρεύματος. • Το βύσμα έχει τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα και ο διπολικός διακόπτης είναι στη σωστή θέση (αυτό ενεργοποιεί...
  • Página 30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά στοιχεία Διαστάσεις προϊόντος (mm) TINAD Ύψος 1850 Πλάτος Βάθος Καθαρός όγκος (l) Στην πινακίδα Ψυγείο τεχνικών XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX χαρακτηριστικών XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX Καταψύκτης ο αριθμός είδους XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX...
  • Página 31 Ζημιές κατά τη μεταφορά. Εάν ένας πελάτης μεταφέρει το ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΑΓΟΡΑΣ! προϊόν στο σπίτι του ή σε άλλη διεύθυνση, το IKEA δεν Είναι η απόδειξη αγοράς και απαιτείται για την εφαρμογή της ευθύνεται για τυχόν ζημιές που μπορεί να προκύψουν κατά...
  • Página 32: Sn: De 10 A

    Veiligheidsinformatie Wat moet u doen als... Productbeschrijving Technische gegevens Eerste gebruik Bescherming van het milieu Dagelijks gebruik IKEA GARANTIE Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken ruimteverlichting (EC Richtlijn Nr. 244/2009). deze veiligheidsinstructies. Houd ze Het apparaat is bedoeld voor gebruik binnen handbereik voor toekomstige op plaatsen waar de temperatuur binnen raadpleging.
  • Página 33 NEDERLANDS Geen ontplofbare stoffen zoals kaas, melk, zuivelproducten, delicatessen, spuitbussen opslaan en geen benzine of yoghurt andere brandbare materialen gebruiken in 3) Onderste gedeelte van het of in de buurt van het apparaat. koelkastcompartiment - koelste zone: Slik de (niet-giftige) inhoud van Bewaar vleeswaren, desserts, vlees en de vrieselementen niet in (bij enkele vis, cheesecake, verse pasta, zure room,...
  • Página 34 NEDERLANDS – Als het koelapparaat gedurende lange het apparaat worden uitgevoerd volgens perioden leeg blijft, schakel het dan de instructies van de fabrikant. Het is uit, ontdooi het, maak het schoon, laat verboden de koelkast dusdanig te plaatsen het drogen en laat de deur open om dat de metalen slang van de gaskachel, te voorkomen dat zich schimmel in het de metalen gas- of waterleidingen of...
  • Página 35: Productbeschrijving

    NEDERLANDS Productbeschrijving Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door voordat u het Koelkastcompartiment apparaat gebruikt. Ventilator Glasplaten Flessenrek Afdekking groente- en fruitlade Vershoudbak lang/kort Groente- en fruitlade Bedieningspaneel met ledlampje Zuivelvak met deksel Deurvak Flessenhouder met scheidingen Flessenvak Minst koude zone Gemiddelde temperatuurzone Koudste zone Diepvriescompartiment Kleine lade...
  • Página 36: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Dagelijks gebruik Bediening van de koelkast en vriezer Het koelgedeelte van het apparaat is voorzien van een bedieningspaneel met ledlampjes. U kunt een andere temperatuur instellen met de toets , zoals getoond in de afbeelding. De drie groene indicatorlampjes geven de ingestelde temperatuur in het koelkastcompartiment aan.
  • Página 37 NEDERLANDS Nuttige aanwijzingen en tips Reinigen en onderhoud Om het compartiment te ontdooien, schakelt u het apparaat Reinig het apparaat regelmatig met een doek met een oplossing uit en verwijdert u de laden. Leg de diepvriesproducten op een van warm water en een speciaal neutraal schoonmaakmiddel koele plaats.
  • Página 38: St: De 16 A

    NEDERLANDS Wat moet u doen als... Probleem Mogelijke oorzaken: Oplossingen: Het bedieningspaneel is Er kan een probleem zijn met de Ga na of: uitgeschakeld, het apparaat werkt stroomtoevoer naar het apparaat zijn. • er geen stroomstoring is niet. • de stekker goed in het stopcontact zit en de tweepolige schakelaar, indien aanwezig, in de juiste stand staat (deze schakelaar schakelt de voeding van het apparaat in of uit);...
  • Página 39: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische gegevens Productafmetingen (mm) TINAD Hoogte 1850 Breedte Diepte Netto Inhoud (l) Koelkast XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX Vriesvak artikelnummer XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX op het XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Ontdooisysteem...
  • Página 40: Ikea Garantie

    Hoe de landelijke wetten van toepassing zijn zijn door verkeerde constructie of materiaalfouten vanaf De garantie van IKEA geeft u specifieke wettelijke rechten, die alle de aankoopdatum bij IKEA. Deze garantie is uitsluitend van lokale wettelijke eisen dekken of overstijgen. Deze voorwaarden toepassing bij huishoudelijk gebruik.
  • Página 41 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA БЪЛГАРИЯ 0031-50 316 8772 international Tarief: Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief. Телефонен номер: 0700 100 68 Openingstijd: Тарифа:...
  • Página 44 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2242846-4...

Tabla de contenido