Unidad interior tipo montado en pared (13 páginas)
Resumen de contenidos para Fujitsu ASBA24JFC
Página 1
COOL MODEL ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE Indoor Unit ASBA24JFC Outdoor Unit AOBR24JFC KEEP THIS OPERATION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL DE USO PARA FUTURAS CONSULTAS GUARDE ESTE MMANUAL DE FUNCIONANENTO PARA REFERÊNCIA FUTURA FUJITSU GENERAL LIMITED P/N9315345332-03...
Página 2
Fig. 1 MANUAL AUTO Fig. 2 OPERATION TIMER SUPER QUIET Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 To facilitate explanation, the accompanying illustra- tion has been drawn to show all possible indicators; in actral operation, however, the display will only show those indicators appropriate to the current operation.
ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..... Es-1 FUNCIONAMIENTO MANUAL Y CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES ....Es-2 AUTOMÁTICO ............Es-8 DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ..Es-3 AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE CIRCULACIÓN PREPARATIVOS ........... Es-4 DEL AIRE ..............Es-9 FUNCIONAMIENTO ..........Es-5 FUNCIONAMIENTO DE VAIVÉN ......Es-10 FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR ..
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES INVERSOR FLUJO DE AIRE OMNIDIRECCIONAL (FUNCIONAMIENTO DE VAIVÉN (SWING)) Al inicio del funcionamiento, la potencia utilizada es elevada para que la sala adquiera rápidamente la temperatura deseada. Si se utilizan simultáneamente los modos de distribución de aire Luego, la unidad pasa automáticamente al ajuste de baja arriba/abajo (UP/DOWN) y derecha/izquierda (RIGHT/LEFT) potencia para que el funcionamiento resulte adecuado cómodo...
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Fig. 1 Unidad interior Fig. 6 Unidad de telemando 1 Panel de control del funcionamiento (Fig. 2) J Botón el temporizador de desconexión 2 Botón de funcionamiento manual/ automática (SLEEP) K Botón de control de funciones automático (MANUAL AUTO) ●...
PREPARATIVOS ¡PRECAUCION! Cargue las pilas (Tamaño AAA R03/LR03 × 2) * ● Tome precauciones para evitar que los niños se traguen accidentalmente las pilas. Presione y deslice la tapa del compartimiento de las ● Saque las pilas de la unidad del telemando cuando no lo utilice durante períodos pilas del lado opuesto para abrirla.
FUNCIONAMIENTO Para seleccionar el modo de funcionamiento Presione el botón de marcha/paro (START/STOP) (Fig. 6 Q). Se encenderá la lámpara de funcionamiento (OPERATION) de la unidad interior (roja) (Fig. 3 5). El acondicionador de aire se pondrá en funcionamiento. Presione el botón de control de funciones (MODE) (Fig. 6 K) para seleccionar el modo deseado.
Página 8
Para detener el funcionamiento Presione el botón de marcha/paro (START/STOP) (Fig.6 Q). La lámpara de funcionamiento (OPERATION) de la unidad interior (roja) (Fig. 5) se apagará. Notas sobre el funcionamiento de cambio automático (AUTO CHANGEOVER) ● Cuando se inicia el funcionamiento de cambio automático (AUTO CHAN- AUTO: GEOVER), el ventilador funciona a velocidad muy lenta durante un minuto más o menos y durante este tiempo el aparato detecta las condiciones de...
FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR Antes de utilizar la función del temporizador, asegúrese de que la unidad del telemando esté ajustado a la hora correcta (vea la página 4). Para emplear el temporizador de conexión (ON) y de des- conexión (OFF) Para cancelar el temporizador Presione el botón de marcha/paro (START/STOP) (Fig.
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (SLEEP) DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA A diferencia de otras funciones del temporizador, el temporizador de desconexión automática (SLEEP) se usa para ajustar la duración del tiempo hasta que se para el funcionamiento del acondicionador de aire. Empleo del temporizador (SLEEP) de desconexión automática Para cancelar el temporizador Mientras el acondicionador de aire está...
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE CIRCULACIÓN DEL AIRE ● Ajuste del dirección del aire en los sentidos arriba, abajo e izquierda y derecha con los botones AIR DIRECTION (DIRECCIÓN DEL AIRE) del mando a distancia. ● Utilice los botones AIR DIRECTION (DIRECCIÓN DEL AIRE) después de que la unidad interior haya empezado a funcionar y las lamas defl...
FUNCIONAMIENTO DE VAIVÉN Inicie el funcionamiento del acondicionador de aire antes de efectuar este procedimiento. Para seleccionar el funcionamiento de vaivén (SWING) Pulse el botón SWING (VAIVÉN) (Fig. 6 T). Aparecerá en pantalla la indicación SWING (Fig. 7 b). Cada vez que pulse el botón SWING (VAIVÉN), el funcionamiento de vaivén irá cambiando en el orden siguiente: Arriba/abajo Izquierda/Derecha...
Página 13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza de la rejilla de entrada Limpieza del fi ltro de aire 1. Extraiga la rejilla de entrada 1. Abra la rejilla de entrada y extraiga el fi ltro 1 Coloque sus dedos en ambos extremos inferiores del de aire.
Página 14
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Instalación del fi ltro de limpieza del aire Sustitución de los fi ltros de limpieza de aire sucios 1. Abra la rejilla de entrada y extraiga los Sustituya los fi ltros con los siguientes componentes (se com- fi...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS En caso de producirse un mal funcionamiento (por ejemplo, olor a quemado), detenga inmediatamente el ¡ADVERTENCIA! funcionamiento, desenchufe la clavija de alimentación o desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y póngase en contacto con el personal de servicio autorizado. Si sólo desconecta el interruptor de alimentación del aparato, no se desconectará...
Página 16
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Vea la Síntoma Puntos a comprobar página COMPRUEBE No funciona: ● ¿Se ha desenchufado la clavija de alimentación de la toma de corrien- OTRA VEZ — ● ¿Ha ocurrido un fallo de la red de alimentación? ● ¿Se ha quemado un fusible o se ha disparado un disyuntor? ●...
CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO Reinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentación ● La alimentación del acondicionador de aire ha estado ● Si el corte de la red de alimentación ocurre mientras el interrumpida debido a un corte de la red de alimentación. temporizador está...