Página 2
3 NM SERIES SPRING RETURN DIRECT COUPLED ACTUATORS Humidity Ratings: 5% to 95% R.H., Non-Condensing Table 2. Shaft Adapters. Type of Shaft Adapter Auxiliary Switches (Two SPST): Fixed switches on 10 and 80 degrees 3.54 in. 1.54 in. Self-Centering Adapter ...
UL60730 and cUL (CSA22.2) listed, have a five year warranty, and be manufactured under ISO 9001 Interna- tional Quality Control Standards. Actuators shall be as CAUTION manufactured by Honeywell. Equipment Damage Hazard. Tightly securing actuator to damper housing can damage actuator.
3 NM SERIES SPRING RETURN DIRECT COUPLED ACTUATORS To select the control signal simply turn the mode selection dial to the desired mode (as indicated on the device label) CW TO CLOSE CCW TO CLOSE (FAIL-SAFE POSITION) (FAIL-SAFE POSITION) without exceeding range indicators. CCW TO OPEN CW TO OPEN MODE SELECT...
Página 5
3 NM SERIES SPRING RETURN DIRECT COUPLED ACTUATORS EXAMPLE: Setting shaft coupling to an approximate 3. Remove actuator and mounting bracket. fail-safe position of 30 degrees (as indi- 4. Drill or center-punch holes for mounting screws (or cated on the housing) limits stroke to 60 use no.10 self-tapping sheet metal screws).
Página 6
3 NM SERIES SPRING RETURN DIRECT COUPLED ACTUATORS Switch operation Detail with U-Bolt Gray/Black = Normally Open. Closed in range 80 degrees to Fully Open. Blue/Brown = Normally Closed. Open in range 10 degrees to Fully Open. Table 3. Wiring Details. Wire Floating Modulating...
Página 7
3 NM SERIES SPRING RETURN DIRECT COUPLED ACTUATORS CLASS 2 ACTUATOR CLASS 2 ACTUATOR 24 VAC 24 VAC BLACK BLACK WHITE 0°-90°/MODULATING WHITE 0°-90°/MODULATING 0/2 TO 10 VDC 0/2 TO 10 VDC PROPORTIONING PROPORTIONING BROWN 90°-0°/FEEDBACK BROWN 90°-0°/FEEDBACK CONTROLLER CONTROLLER –...
3 NM SERIES SPRING RETURN DIRECT COUPLED ACTUATORS signal decreases. The actuator stops when the input signal reaches the desired proportional control point. This CLASS 2 ACTUATOR operates in reverse when set to a 10-2(0) position. 24 VAC IMPORTANT BLACK The actuator is designed to respond to DDC CLASS 2 BROWN...
3 NM SERIES SPRING RETURN DIRECT COUPLED ACTUATORS 2. Return to full closed: 4. Apply control signal for actuator full open or full a. Disconnect the input signal (from terminal 3). closed position. (See Fig. 11 and Table 3.) b. See Fig. 20. a.
3 NM SERIES SPRING RETURN DIRECT COUPLED ACTUATORS Direct Checkout NFC description 1. Mount actuator for required application (either • Device complies with ISO/IEC 14443A. clockwise or counterclockwise rotation to • NFC can be utilized for communication between the open the damper or valve). actuator and NFC equipped device.
3 NM SERIES SPRING RETURN DIRECT COUPLED ACTUATORS CHINA HAZARDOUS SUBSTANCE TABLE Hazardous Substances (Pb) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) Gears Terminal block Electric motor Spring SJ/T 11364 GB/T 26572 GB/T 26572 " All other components not listed in the table do not contain restricted substances above the threshold level. 31-00141M—06...
Página 12
3 NM SERIES SPRING RETURN DIRECT COUPLED ACTUATORS By using this Honeywell literature, you agree that Honeywell will have no liability for any damages arising out of your use or modification to, the literature. You will defend and indemnify Honeywell, its affiliates and subsidiaries, from and against any liability, cost, or damages, including attorneys’...
Página 13
30-180 MS3103J1221 4.5/2 30-180 SCSA MS3103J1222 4.5/2 30-180 BUS Sylk MS3103J1223 4.5/2 30-180 Étrier MS3103J1224 4.5/2 30-180 MS3103J1021 4.5/2 30-180 SCSA MS3103J1022 4.5/2 30-180 2 à 10 V CC 0(2) à 10 V CC, 10 à 0(2) V CC https://customer.honeywell.com/en-US/Pages/department.aspx?cat=HonECC%20Catalog&category=Commercial&catpath=1.1...
Página 14
MOTEURS DE REGISTRE À RESSORT DE RAPPEL DE SÉRIE 3 NM Valeurs nominales d’humidité : 5 % à 95 % HR, sans condensation Tableau 2. Adaptateurs d’arbre. Interrupteurs auxiliaires (deux SPST) : Type d’adaptateur d’arbre Interrupteurs fixes à 10 et 80 degrés Adaptateur à...
à l’arbre du volet. normes internationales de contrôle de la qualité ISO 9001. Les — En utilisant d’autres supports ou bielles, actionneurs doivent être tels que fabriqués par Honeywell. l’actionneur peut être monté au pied ou en tandem. Bus Sylk™ : MISE EN GARDE Le bus Sylk est un bus à...
Página 16
MOTEURS DE REGISTRE À RESSORT DE RAPPEL DE SÉRIE 3 NM Préparation 3. Replacez l’accouplement d’arbre de l’autre côté de l’actionneur en l’alignant selon son étiquette de Avant de monter l’actionneur sur l’arbre du volet, course. déterminez : 4. Reposez l’agrafe de l’accouplement sur l’arbre à —...
MOTEURS DE REGISTRE À RESSORT DE RAPPEL DE SÉRIE 3 NM Montage MISE EN GARDE SÉLECTION D'ADRESSE Risque de dysfonctionnement de l’appareil. 1 = ADRESSE 11 2 = ADRESSE 12 Un serrage inadéquat de l’accouplement d’arbre 3 = ADRESSE 13 entraînera un dysfonctionnement de l’appareil.
Página 18
MOTEURS DE REGISTRE À RESSORT DE RAPPEL DE SÉRIE 3 NM Pour respecter la norme de résistance aux infiltrations IP54, l’actionneur doit être monté conformément à la Détails avec étrier Fig. 9. La norme IP54 s’applique à toutes les positions de montage à...
Página 19
MOTEURS DE REGISTRE À RESSORT DE RAPPEL DE SÉRIE 3 NM CLASSE 2 ACTIONNEUR ROUGE 24 V CA NOIR BLANC 0°-90°/MODULATION 90°-0°/RÉTROACTION BRUN TENSION D’ALIMENTATION. 2-10 V CC AU BESOIN, PLACEZ UN DISPOSITIF 10-2 V CC DE COUPURE ET UNE PROTECTION 0-10 V CC CONTRE LES SURCHARGES.
Página 20
MOTEURS DE REGISTRE À RESSORT DE RAPPEL DE SÉRIE 3 NM CLASSE 2 ACTIONNEUR CLASSE 2 ACTIONNEUR ROUGE ROUGE 24 V CA 24 V CA NOIR NOIR RÉGULATEUR À BLANC 0°-90°/MODULATION CLASSE 2 BRUN COMMANDE PROPORTIONNELLE 90°-0°/RÉTROACTION BRUN BRUN 24 V CA 0/2 À...
MOTEURS DE REGISTRE À RESSORT DE RAPPEL DE SÉRIE 3 NM Mode de mise en service rapide (mode de contrôle de modulation et CLASSE 2 ACTIONNEUR ROUGE communication SYLK uniquement) 24 V CA NOIR Lorsque le signal 24 V c.a. ou 24 V c.c. est appliqué à RÉGULATEUR À...
MOTEURS DE REGISTRE À RESSORT DE RAPPEL DE SÉRIE 3 NM Fonctionnement du rappel par Vérification de l'adaptation Sylk (S- ressort BUS) 1. Montez l’actionneur en fonction de l’usage prévu 1. Montez l’actionneur pour l’application requise en le (rotation horaire ou antihoraire pour tournant (dans le sens des aiguilles d'une montre...
MOTEURS DE REGISTRE À RESSORT DE RAPPEL DE SÉRIE 3 NM Instructions de sécurité l’aide d’un code PIN. Chaque dispositif est préréglé avec un code PIN par défaut d’usine. Le code PIN par défaut Un système de sécurité physique, comme une armoire d’usine est 2586 et est identique pour tous les dispositifs verrouillée, une salle des équipements ou tout autre de cette famille de produits.
Página 24
Vous défendrez et indemniserez Honeywell, ses sociétés affiliées, filiales pour et contre toute responsabilité, frais ou dommages, y compris les honoraires d'avocats, résultant de quelque manière, ou survenant en connexion avec toute modification à la documentation de votre part.
4.5/2 30-180 MS3103J1221 Sí 4.5/2 30-180 SCSA MS3103J1222 4.5/2 30-180 Sylk BUS Sí MS3103J1223 Sí 4.5/2 30-180 Perno en U MS3103J1224 4.5/2 30-180 MS3103J1021 Sí 4.5/2 30-180 SCSA MS3103J1022 4.5/2 30-180 2-10 VDC 0(2)-10 V CC, 10-0(2) V CC https://customer.honeywell.com/en-US/Pages/department.aspx?cat=HonECC%20Catalog&category=Commercial&catpath=1.1...
Página 26
ACTUADORES DE ACOPLAMIENTO DIRECTO CON MUELLE DE RECUPERACIÓN SERIE 3 NM Coeficientes de humedad: De 5 % a 95 % de humedad relativa (HR), sin 3-1/8 (78) condensación 2-7/8 (72) Interruptores auxiliares (dos SPST): Interruptores fijos a 10 y 80 grados ...
NEMA 2 las normas internacionales de control de calidad ISO 9001. Los Resistencia a las llamas UL94-5VA actuadores deben ser fabricados por Honeywell. UL2043; el cableado del interruptor depende de la instalación del conducto Impedancia de entrada: Bus Sylk™:...
ACTUADORES DE ACOPLAMIENTO DIRECTO CON MUELLE DE RECUPERACIÓN SERIE 3 NM Cómo determinar la orientación de PRECAUCIÓN montaje adecuada Peligro de daños al equipo o descarga eléctrica. Los actuadores están diseñados para abrir un regulador al La baja tensión puede generar una descarga en impulsar el eje del regulador en sentido horario o en las personas o en un circuito de equipo corto.
ACTUADORES DE ACOPLAMIENTO DIRECTO CON MUELLE DE RECUPERACIÓN SERIE 3 NM NOTA: Puede elegir entre 5 direcciones Sylk efectivas. Por ejemplo, para seleccionar la dirección Sylk 11, mueva el mando del rango a 1. SELECCIÓN DE DIRECCIÓN 1 = DIRECCIÓN 11 2 = DIRECCIÓN 12 3 = DIRECCIÓN 13 4 = DIRECCIÓN 14...
ACTUADORES DE ACOPLAMIENTO DIRECTO CON MUELLE DE RECUPERACIÓN SERIE 3 NM 4. Con una perforadora o un punzón de centro, marque los orificios de montaje para los tornillos (también puede utilizar tornillos de hojas de metal autorroscantes núm. 10). 5. Gire las hojas del regulador a la posición normal (cerrada) deseada.
Página 31
ACTUADORES DE ACOPLAMIENTO DIRECTO CON MUELLE DE RECUPERACIÓN SERIE 3 NM Detalles con perno en U ROJO NEGRO BLANCO + O BIEN 0˚−90˚ CABLE ACTUADOR MARRÓN FEEDBACK O BIEN 90˚−0˚ PRINCIPAL CONMUTADORES SPST AZUL MARRÓN GRIS CABLE DE NEGRO CONMUTADORES Fig.
Página 32
ACTUADORES DE ACOPLAMIENTO DIRECTO CON MUELLE DE RECUPERACIÓN SERIE 3 NM CLASE 2 CLASE 2 ACTUADOR ACTUADOR ROJO ROJO 24 V CA 24 V CA NEGRO NEGRO BLANCO BLANCO 0° a 90°/MODULANTE 0° a 90°/MODULANTE 0/2 A 10 V CC CONTROLADOR MARRÓN 90°...
ACTUADORES DE ACOPLAMIENTO DIRECTO CON MUELLE DE RECUPERACIÓN SERIE 3 NM Modo de puesta en funcionamiento rápido (modo de control de la modulación ACTUADOR CLASE 2 ROJO y comunicación SYLK únicamente) 24 V CA NEGRO Si se aplica una señal de 24 VCA o 24 VCC a la entrada de MARRÓN CLASE 2 BUS S...
ACTUADORES DE ACOPLAMIENTO DIRECTO CON MUELLE DE RECUPERACIÓN SERIE 3 NM Funcionamiento de muelle de retorno CLASE 2 ACTUADOR ROJO 24 V CA 1. Monte el actuador para la aplicación requerida (ya NEGRO sea con rotación en sentido horario o en BLANCO 0°...
ACTUADORES DE ACOPLAMIENTO DIRECTO CON MUELLE DE RECUPERACIÓN SERIE 3 NM 5. Si el actuador está correctamente instalado y sigue sin funcionar, reemplácelo. Verificación compatible con SYLK (BUS S) 1. Monte el actuador para aplicar la rotación necesaria (ya sea en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario al de las agujas del reloj para abrir la compuerta).
Con la utilización de la presente documentación, usted acepta que Honeywell no tendrá responsabilidad alguna por los daños que pudieren surgir del uso o la modificación que usted haga de la documentación. Usted exime a Honeywell, sus afiliadas y subsidiarias de toda responsabilidad, costos o daños, incluyendo las tarifas de abogados, que pudieren surgir o resultar de cualquier modificación que usted realice a esta documentación.
Página 38
DIREKT GEKOPPELTE AKTUATOREN MIT FEDERRÜCKSTELLUNG DER 3-NM-REIHE Feuchtigkeitsklassen: 5 % bis 95 % rel. Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Tabelle 2. Achsenadapter. Hilfsschalter (zwei SPST): Typ des Achsenadapters Feste Schalter bei 10 und 80 Grad 90 mm 39 mm 125 VAC, 1 A, res. Last Selbstzentrierender Adapter (3,54 Zoll) (1,54 Zoll)
Jahre und werden nach den internationalen Standards Aktuators am Klappenrahmen oder an den Leitungen für die Qualitätskontrolle der ISO 9001 hergestellt. Aktuatoren (siehe Abb. 10). werden wie von Honeywell hergestellt bereitgestellt. HINWEISE: — Bei korrekter Montage ermöglichen diese Sylk™-Bus:...
Página 40
DIREKT GEKOPPELTE AKTUATOREN MIT FEDERRÜCKSTELLUNG DER 3-NM-REIHE Wenn die Kupplung von einer Seite des Aktuators zur ACHTUNG anderen Seite verlegt werden muss, kehren Sie die Federrücksetzungsrichtung um und wenden den Aktuator. Gefahr von Geräteschäden. Befolgen Sie diese Anweisungen (siehe Abb. 4): Eine zu enge Befestigung des Aktuators am 1.
DIREKT GEKOPPELTE AKTUATOREN MIT FEDERRÜCKSTELLUNG DER 3-NM-REIHE HINWEISE: Es gibt fünf effektive Sylk-Adressen, aus denen Sie auswählen können. Um z. B. Sylk- Adresse 11 auszuwählen, verschieben Sie den Bereichs-Potentiometer auf 1. ADRESSENAUSWAHL 1 = ADRESSE 11 2 = ADRESSE 12 3 = ADRESSE 13 MG37465 4 = ADRESSE 14...
Página 42
DIREKT GEKOPPELTE AKTUATOREN MIT FEDERRÜCKSTELLUNG DER 3-NM-REIHE 7. Befestigen Sie die Achsenkupplung mittels eines 10-mm-Schraubenschlüssels bei einem Detail mit U-Bolzen Anzugsmoment von 12 Nm (106 lb-in) sicher an der Klappenachse. HINWEIS: Siehe Abb. 8 zur korrekten Montage an einer quadratischen Klappenachse. KLAPPENACHSE KLAPPENACHSE Abb.
Página 43
DIREKT GEKOPPELTE AKTUATOREN MIT FEDERRÜCKSTELLUNG DER 3-NM-REIHE KLASSE 2 AKTUATOR SCHWARZ 24 VAC WEISS + ODER 0˚−90˚ HAUPT- SCHWARZ AKTUATOR BRAUN FEEDBACK ODER 90˚−0˚ KABEL SPST-SCHALTER WEISS 0° – 90°/MODULIEREND BLAU BRAUN 90° – 0°/FEEDBACK BRAUN GRAU NETZSPANNUNG STROMVERSORGUNG. 2-10 VDC SCHALTER- SCHWARZ STELLEN SIE TRENNMÖGLICHKEITEN...
Página 44
DIREKT GEKOPPELTE AKTUATOREN MIT FEDERRÜCKSTELLUNG DER 3-NM-REIHE KLASSE 2 KLASSE 2 AKTUATOR AKTUATOR 24 VAC 24 V AC SCHWARZ SCHWARZ WEISS 0° – 90°/MODULIEREND BRAUN KLASSE 2 S-BUS 4 BIS 20 mA, PROPORTIONAL- 90° – 0°/FEEDBACK BRAUN S-BUS REGLER BRAUN 24 V AC –...
DIREKT GEKOPPELTE AKTUATOREN MIT FEDERRÜCKSTELLUNG DER 3-NM-REIHE Modus für schnelle Inbetriebnahme (nur modulierender Steuerungsmodus und KLASSE 2 AKTUATOR Sylk-Kommunikation) 24 VAC SCHWARZ Wenn am Modulationseingang oder am Sylk- WEISS kommunizierenden Aktuator das Signal 24 V AC oder 0° – 90°/MODULIEREND 4 BIS 20 mA, 24 V DC angewendet wird, wird die Position 6 (Test) PROPORTIONAL-...
Página 46
DIREKT GEKOPPELTE AKTUATOREN MIT FEDERRÜCKSTELLUNG DER 3-NM-REIHE Federrücksetzungsbetrieb Sylk-aktivierter (S-Bus) Checkout 1. Befestigen Sie den Aktuator entsprechend der 1. Befestigen Sie den Aktuator entsprechend der gewünschten Anwendung (Drehung zur Öffnung der gewünschten Anwendung (Drehung zur Öffnung der Klappe oder des Ventils entweder im oder ent- Klappe entweder im Uhrzeigersinn oder entge-...
DIREKT GEKOPPELTE AKTUATOREN MIT FEDERRÜCKSTELLUNG DER 3-NM-REIHE Sicherheitshinweise geschützt. Jedes Gerät besitzt eine werksseitig voreingestellte PIN. Die werksseitig voreingestellte PIN ist Maßnahmen zur physischen Sicherung wie 2586 und für alle Geräte dieser Produktfamilie dieselbe. abgeschlossene Schränke, Geräteräume oder andere Orte, Es wird empfohlen, die voreingestellte PIN in eine an denen der physische Zugang eingeschränkt ist, werden benutzerspezifische PIN zu ändern.
Página 48
Alle anderen Komponenten, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind, enthalten keine eingeschränkten Substanzen über dem Grenzwert. Wenn Sie diese Honeywell-Unterlagen benutzen, erklären Sie sich damit einverstanden, dass Honeywell im Fall von Schäden in Folge Ihrer Verwendung oder Änderungen der Unterlagen keine Haftung übernimmt. Sie werden Honeywell, seine Partner- und Tochtergesellschaften im Fall von Haftungsansprüchen, Kosten oder Schadenersatzansprüchen einschließlich Anwaltskosten...
Página 52
— ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ ДЛЯ ЗАКРЫТИЯ ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ ДЛЯ ЗАКРЫТИЯ (БЕЗОПАСНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ) (БЕЗОПАСНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ) ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ ДЛЯ ОТКРЫТИЯ ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ ДЛЯ ОТКРЫТИЯ — ЛОПАСТИ ЗАСЛОНКИ ВИД СПЕРЕДИ ВИД СЗАДИ MR37462 . 3. . 4): — — « »).