Página 1
Manual de instrucciones Alta defi nición Pantalla de plasma TH-65PF9EK Número de modelo La ilustración mostrada es una imagen. Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en futuro. Español...
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
• Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic. Transporte solamente en posición vertical! •...
Página 5
• Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Página 6
Precauciones para su seguridad PRECAUCION Cuendo utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios de ventilación de la pantalla de plasma. • El aire que sale de los orifi cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orifi...
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios y elementos indicados Manual de instrucciones Transmisor del mando a Pilas para el transmisor distancia del mando a distancia EUR7636090R (2 × tamaño R6 (UM3)) Cable de alimentación de CA Bandas de fi...
Conexiones Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) Terminales SPEAKERS (L) Terminales Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 12) SPEAKERS (R) –...
Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC Ordenador AUDIO PC IN R - STANDBY POWER ON INPUT MENU ENTER Adaptador de conversión (si fuera necesario) Mini D-sub 15 patillas Cable PC Audio Enchufe estéreo Conecte un cable que coincida con el terminal de salida de audio del ordenador.
JUST Preciso • Si se envía un comando incorrecto por error, esta SELF Panasonic Auto unidad enviará un comando “ER401” al ordenador. Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
Conexiones Conexión DVI-D PC con salida Cable de video de video DVI-D DVI-D AUDIO (Entre 5 m) DVI-D IN SLOT2 Miniclavija (M3) Disposición de contactos del Número de Número de Nombre de señal Nombre de señal conector de entrada DVI-D contacto contacto Datos T.M.D.S.
Encendido / apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije fi rmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fi jador. (vea la página 8) Conexión de la clavija a una toma de corriente Nota:...
Selecciones iniciales Selección de la señal de entrada Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional. Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma.
Controles básicos Sensor de control remoto Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú. INPUT MENU ENTER R - STANDBY “+”: presione para mover el cursor POWER ON hacia arriba. “–”: presione para mover el cursor hacia abajo.
Página 15
Controles básicos Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 12). Pulse ON para encender la Pantalla de Plasma desde el modo de Espera. Pulse OFF para apagar la Pantalla de Plasma al modo de Espera.
Indicación en pantalla Al menú de ajuste de “Imagen” También se puede pulsar la tecla MENU (vea la página 23) Pulse para de la unidad. seleccionar. Imagen INPUT MENU ENTER Normalizar Normal Normal Modo de Imagen Contraste Brillo Color [desde la unidad] Cada vez que se pulse la tecla MENU, Matiz la pantalla de menú...
Página 17
P-NR Apagado Cinema reality Apagado Cinema reality Apagado P-NR Apagado Fre. H. 33.8 Panasonic Auto (4 : 3) 4 : 3 Fre. H. 33.8 Fre. V. 60.0 P-NR Apagado Fre. V. 60.0 Nota : El menú de confi guración “Señal” muestra condiciones de ajuste diferentes para cada señal de entrada. (vea la página 13) Para preparar Protec.
1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, el modo se ajusta en “16:9”, y no es posible cambiar. • Panasonic Auto sólo puede seleccionarse durante la entrada de señal de vídeo. • El modo de aspecto se memoriza separadamente para cada terminal de entrada.
“Pos./Tamaño Imagen”. Posición vertical Tamaño vertical • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Reloj Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla Fase de reloj volverá...
Página 20
Ajuste de Pos./Tamaño Confi g. Auto Ajusta automáticamente Pos. horizontal / Posición vertical / Fase de reloj / Reloj y establece el valor estándar Tamaño horizontal / Tamaño vertical cuando se introduce la señal RGB. Notas: • Si la frecuencia de reloj de puntos es de 162 MHz o más no se podrá realizar Reloj. •...
MULTI PIP Presione repetidamente. Cada vez que se presiona la tecla, la imagen principal y la imagen secundaria se visualizan como se muestra a continuación. [Una imagen al lado de la otra] [Imagen fuera de imagen] [Imagen en imagen] Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria MULTI PIP MULTI PIP...
Advanced PIP (PIP avanzado) Pulse para visualizar el menú Setup. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD” Mantenga presionado el botón hasta visualizar el menú Options (Opciones). Pulse para seleccionar Advanced PIP (PIP avanzado). Options Pulse para ajustar el menú. Off-timer function Enable Onscreen display Off (Apagado):...
Ajuste de imagen Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar el menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú...
Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Los ajustes de “Color” y “Matiz” no Selecciona el brillo y la densidad se pueden ajustar para las señales Contraste apropiados para la sala. Menos Más de entrada “RGB/PC” y “Digital”. • Puede cambiar el nivel de cada Ajusta para ver fácilmente imágenes función (Contraste, Brillo, Color, Matiz, Brillo...
Ajuste del sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Graves Emite el sonido original. Sonido Normal Ajusta los sonidos bajos Normalizar Normal Normal Modo de sonido...
Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la “Operation Guide”. Pulse para tener acceso al zoom digital. Salir Se visualizará la “Operation Guide”. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar las teclas siguientes. [Mando a distancia] [Unidad] INPUT MENU...
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, confi rme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Presione para visualizar el menú...
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste TEMPORIZADOR ajuste Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste. Pulse para seleccionar TEMPORIZADOR ajuste Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. HORA ACTUAL 99:99 Presione para confi gurar Función de ENCENDIDO Apagado 0:00 Hora de ENCENDIDO Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO.
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) No visualice una imagen fi ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración Confi...
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo o Intervalo, el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Operating Time. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo” está en “Encendido” o en “Apagado”.) Protec.
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Ajuste de paneles laterales Paneles No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo lateralesl de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en los paneles laterales Visualización a ambos lados del campo de visualización.
Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo: Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 12, 14-15), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
Preparación para MULTI DISPLAY Alineando las pantallas de plasma en grupos, por ejemplo, como se ilustra más abajo, se puede mostrar una imagen ampliada en todas las pantallas juntas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.
Preparación para MULTI DISPLAY Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma Pulse para seleccionar Escala horizontal. MULTI DISPLAY MULTI DISPLAY Apagado Pulse para seleccionar “× 1”, “× 2”, “× 3”, Escala horizontal × 2 “× 4”. Escala vertical ×...
Preparación para MULTI DISPLAY Franja oculta vídeo Confi guración Para mostrar las uniones entre TVs. Para ocultar las uniones entre TVs. Referencia Ideal para visualizar Ideal para visualizar imágenes en movimiento. imágenes fi jas. Paso 6, página 34 Encendido Apagado Función de ID del mando a distancia Usted puede confi...
Señal F. Y/C 3D (NTSC) Encendido Sistema de color Auto Nota: Cinema reality Apagado Cuando se pone en e Encendido, este ajuste sólo afecta a las señales de entrada Panasonic Auto (4 : 3) 4 : 3 P-NR Apagado NTSC.
(4:3) Panasonic Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”. Nota: Panasonic Auto no funciona cuando se utiliza TY-FB9BD (tarjeta de terminales de vídeo dual BNC (opcional)). Cinema reality / P-NR Cinema reality: Cuando esté en “Encendido” se intenta reproducir de forma más natural las fuentes Configuración...
Confi guración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Confi guración” durante la señal de entrada Configuración RGB. Señal Seleccione entrada componente/RGB Presione para ajustar. Etiqueta de entrada Apagado Ahorro de consumo Ahorro en reposo Apagado Apagado Energía monitor Autoapagado...
Ajustes de Options (Opciones) Pulse para visualizar el menú Setup. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado el botón hasta que aparezca el menú Options (Opciones). Pulse y seleccione su menú preferido. Pulse para ajustar el menú. Options O f f-timer functio n Enable Onscreen display Initial INPUT...
Página 40
Ajustes de Options (Opciones) Options O f f-timer functio n Enable Onscreen display Initial INPUT O f f O f f Initial VO L leve l Maximum VO L leve l O f f INPU T loc k O f f Studio W/B O f f Advanced PIP...
Página 41
Ajustes de Options (Opciones) Options Button lock O f f Remocon User level O f f ID select Remote ID O f f Serial ID O f f Elemento Efecto Ajustes MENU&ENTER Off (Apagado): Pueden utilizarse todos los botones en la parte inferior de la unidad principal. Button lock MENU &...
Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. Presione para mostrar el menú “Confi guración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado hasta que aparezca el Configuración menú SHIPPING. Señal Seleccione entrada componente/RGB Etiqueta de entrada Apagado Ahorro de consumo...
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verifi caciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verifi caciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Coches/motocicletas Interferencia ruidos Luces fl uorescentes Volumen (Verifi que si no se ha activado la función de silenciamiento en el mando a Imagen normal No hay sonido distancia.)
Especifi caciones TH-65PF9EK 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Fuente de alimentación Fuente de consumo 725 W Máximo Ahorro desactivado 1,2 W, Ahorro activado 1,0 W Estado de espera 0,3 W Estado de corriente desconectada Tipo CA con método directo Plasma Display panel 65 pulg., relación de aspecto de 16:9...