Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para
consultarlas en futuro.
Español
Manual de instrucciones
Alta defi nición Pantalla de plasma
Número de modelo
TH-50PF10EK
TH-65PF10EK
La ilustración mostrada es una imagen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic TH-50PF10EK

  • Página 1 Manual de instrucciones Alta defi nición Pantalla de plasma TH-50PF10EK Número de modelo TH-65PF10EK La ilustración mostrada es una imagen. Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en futuro. Español...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Página 3: Advertencias Importantes Para Su Seguridad

    Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
  • Página 4: Precauciones Para Su Seguridad

    • Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
  • Página 5 • Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
  • Página 6 Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuendo utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios de ventilación de la pantalla de plasma. • El aire que sale de los orifi cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orifi...
  • Página 7: Accesorios

    Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios y elementos indicados Manual de instrucciones Transmisor del mando a Pilas para el transmisor distancia del mando a distancia EUR7636090R (2 × tamaño R6 (UM3)) Cable de alimentación de CA Bandas de fi...
  • Página 8: Conexiones

    Conexiones TH-50PF10EK Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) Terminal de altavoz Terminal de altavoz Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 13) –...
  • Página 9 Conexiones TH-65PF10EK Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) Terminal de altavoz Terminal de Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 13) altavoz –...
  • Página 10: Conexión De Los Terminales De Entrada Pc

    Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC Ordenador AUDIO PC IN TH-42PS9 Adaptador de conversión (si fuera necesario) Mini D-sub 15 patillas Cable PC Audio Enchufe estéreo Conecte un cable que coincida con el terminal de salida de audio del ordenador. Notas: •...
  • Página 11: Conexión De Los Terminales Serial

    • SL1A, SL1B, SL2A y SL2B del comando IMS sólo FULL 16:9 están disponibles cuando se coloca una tarjeta de JUST Preciso terminales de entrada dual. SELF Panasonic Auto Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
  • Página 12: Conexión Dvi-D

    Conexiones Conexión DVI-D Esta unidad tiene como equipo estándar dos tarjetas de terminales equivalentes a Tarjeta de terminales HDMI doble (TY-FB9FDD) y tablero de terminales de vídeo component BNC (TY-42TM6A). PC con salida Cable de video de video DVI-D DVI-D AUDIO (Entre 5 m) DVI-D IN...
  • Página 13: Encendido / Apagado De La Alimentación

    Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije fi rmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fi jador. (vea la página 8, 9) TH-50PF10EK TH-65PF10EK Conexión de la clavija a una toma de corriente Notas: •...
  • Página 14 Encendido / apagado de la alimentación Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma. Panorámica de Plasma: Rojo (espera) Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla de plasma. Panorámica de Plasma: Verde Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor de la unidad si la pantalla de plasma está...
  • Página 15: Selecciones Iniciales

    Selecciones iniciales Selección de la señal de entrada Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional. Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma.
  • Página 16: Controles Básicos

    Controles básicos Unidad principal Sensor de control remoto Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo (vea la página 18) Botón de introducción / aspecto (vea la página 18, 20)
  • Página 17 Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla Status Tecla R (vea la página 19) Presione la tecla de estado para que Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior. aparezca el estado del sistema actual. Etiqueta de entrada Tecla de espera (Encendido / Apagado) Modo de relación de ASPECT...
  • Página 18: Indicación En Pantalla

    Indicación en pantalla También se puede pulsar el botón MENU Al menú de ajuste de de la unidad. “Imagen” (vea la página 25) Pulse para seleccionar. Imagen INPUT MENU ENTER/ Normalizar Normal Modo de Imagen Normal Contraste Cada vez que se pulse el botón Brillo MENU, la pantalla de menú...
  • Página 19 Apagado Cinema reality Apagado Reducción ruído bloques Apagado Reducción ruído Imagen Apagado Apagado Reducción ruído Imagen Panasonic Auto (4 : 3) 4 : 3 Reducción ruído mosquito Apagado Reducción ruído bloques Apagado Reducción ruído bloques Apagado Reducción ruído Imagen Apagado Apagado Fre.
  • Página 20: Controles De Aspecto

    1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, el modo se ajusta en “16 : 9”, y no es posible cambiar. • Panasonic Auto sólo puede seleccionarse durante la entrada de señal de vídeo. • El modo de aspecto se memoriza separadamente para cada terminal de entrada.
  • Página 21: Ajuste De Pos./Tamaño

    “Pos./Tamaño Imagen”. 1:1 Modo del Pixel Apagado • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al ajuste anterior.
  • Página 22 Ajuste de Pos./Tamaño Confi g. Auto Ajusta automáticamente Pos. horizontal / Posición vertical / Fase de reloj / Reloj y establece el valor estándar Tamaño horizontal / Tamaño vertical cuando se introduce la señal RGB. Notas: • Si la frecuencia de reloj de puntos es de 162 MHz o más no se podrá realizar Reloj. •...
  • Página 23: Multi Pip

    MULTI PIP Presione repetidamente. Cada vez que se presiona la tecla, la imagen principal y la imagen secundaria se visualizan como se muestra a continuación. [Una imagen al lado de la otra] [Imagen fuera de imagen] [Imagen en imagen] Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria MULTI PIP MULTI PIP...
  • Página 24: Advanced Pip (Pip Avanzado)

    Advanced PIP (PIP avanzado) Pulse para visualizar el menú Setup. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado el botón hasta visualizar el menú Options (Opciones). Pulse para seleccionar Advanced PIP (PIP avanzado). Options Pulse para ajustar el menú. Weekly Command Timer Onscreen display Off (Apagado): Confi...
  • Página 25: Ajuste De Imagen

    Ajuste de imagen Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar el menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú...
  • Página 26: Ajustes Avanzados

    Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Los ajustes de “Color” y “Matiz” no Selecciona el brillo y la densidad se pueden ajustar para las señales Contraste apropiados para la sala. Menos Más de entrada “RGB/PC” y “Digital”. • Puede cambiar el nivel de cada Ajusta para ver fácilmente imágenes función (Contraste, Brillo, Color, Matiz, Brillo...
  • Página 27: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Graves Emite el sonido original. Sonido Normal Ajusta los sonidos bajos Normalizar Normal Normal Modo de sonido...
  • Página 28: Salida De Sonido Sdi

    Ajuste del sonido Salida de sonido SDI Este menú se visualiza cuando la tarjeta de terminales HD-SDI con audio (TY-FB10HD) está instalada en la unidad. Salida de sonido SDI Canal 1 Canal izquierdo Canal derecho Canal 1 Salida sonido Apagado Medidor nivel Apagado Elemento...
  • Página 29: Zoom Digital

    Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la guía de operaciones. Pulse para tener acceso al zoom digital. Salir La guía de operaciones se visualizará. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar las teclas siguientes. [Mando a distancia] [Unidad] Teclas...
  • Página 30: Puesta De Hora Actual / Temporizador Ajuste

    Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, confi rme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Pulse para visualizar la pantalla de menú...
  • Página 31: Temporizador Ajuste

    Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste TEMPORIZADOR ajuste Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste. Pulse para seleccionar TEMPORIZADOR ajuste Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. HORA ACTUAL 99:99 Presione para confi gurar Función de ENCENDIDO Apagado 0:00 Hora de ENCENDIDO Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO.
  • Página 32: Protec. Pantalla (Para Impedir La Retención De Imagen)

    Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) No visualice una imagen fi ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración Confi...
  • Página 33: Establecimiento Del Tiempo De Activación De Protec. Pantalla

    Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo o Intervalo, el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Operating Time. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo” está en “Encendido” o en “Apagado”.) Protec.
  • Página 34: Ajuste De Paneles Laterales

    Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) Ajuste de paneles laterales Paneles No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo lateralesl de tiempo prolongado, porque esto puede causar retención de imagen en las barras laterales de ambos lados del campo Visualización de visualización.
  • Página 35: Reducción De Consumo De Energía

    Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo: Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 13, 16-17), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
  • Página 36: Preparación Para Multi Display

    Preparación para MULTI DISPLAY Alineando las pantallas de plasma en grupos, por ejemplo, como se ilustra más abajo, se puede mostrar una imagen ampliada en todas las pantallas juntas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.
  • Página 37: Cómo Establecer El Número De Ubicación De Cada Pantalla De Plasma

    Preparación para MULTI DISPLAY Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma Pulse para seleccionar Escala horizontal. MULTI DISPLAY MULTI DISPLAY Apagado Pulse para seleccionar “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”, “× 5”. Escala horizontal ×...
  • Página 38: Función De Id Del Mando A Distancia

    Preparación para MULTI DISPLAY Sincronización de AI Ajusta el brillo de las pantallas cuando se utiliza MULTI DISPLAY. Presione para seleccionar “Sincronización AI”. MULTI DISPLAY Presione para seleccionar “Apagado”, “Encendido”. MULTI DISPLAY Apagado Escala horizontal × 2 Iguala el brillo de todas El brillo depende de cada Escala vertical ×...
  • Página 39: Preparación Para El Retrato

    Preparación para el retrato Divida una imagen de entrada en 3 partes y visualice una de ellas en la pantalla de plasma que está confi gurada verticalmente. La imagen se ampliará 3 veces y girará 90 grados. (Ejemplo) Nota: Cuando se utiliza la función de retrato con pantallas confi guradas verticalmente, “V.Installation” en el menú Options (Opciones) tendrá...
  • Página 40 Preparación para el retrato Zona ampliada / Ubicación Zona ampliada: Confi gure un modo de división de imagen para la función de retrato. Ubicación: Confi gure una ubicación de imagen que va a visualizar para la función de retrato. Presione para seleccionar “Zona ampliada” o Config.
  • Página 41: Confi Guración Para Las Señales De Entrada

    F. Y/C 3D (NTSC) Encendido Auto Sistema de color Nota: Cinema reality Apagado Cuando se pone en e Encendido, este ajuste sólo afecta a las señales de entrada 4 : 3 Panasonic Auto (4 : 3) Apagado Reducción ruído Imagen NTSC.
  • Página 42: Reducción Ruído Imagen / Reducción Ruído Bloques / Reducción Ruído Mosquito

    Sistema de color Auto Cinema reality Apagado Cinema reality Apagado Reducción ruído Imagen Apagado Panasonic Auto (4 : 3) 4 : 3 Reducción ruído bloques Apagado Reducción ruído Imagen Apagado Reducción ruído mosquito Apagado Reducción ruído bloques Apagado Fre.
  • Página 43: Sistema De Color / Panasonic Auto

    (4 : 3) Panasonic Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”. Nota: Panasonic Auto no funciona cuando se utiliza tablero de terminales de vídeo dobles BNC (TY-FB9BD). Cinema reality Cinema reality: Cuando esté en “Encendido” se intenta reproducir de forma más natural las fuentes tales como películas, las cuales están grabadas a 24 cuadros por segundo.
  • Página 44: Sincronización

    Confi guración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Confi guración” durante la señal de entrada Configuración RGB. Señal Seleccione entrada componente/RGB Presione para ajustar. Etiqueta de entrada Apagado Ahorro de consumo Ahorro en reposo Apagado Apagado Energía monitor Autoapagado...
  • Página 45: Ajustes De Options (Opciones)

    Ajustes de Options (Opciones) Pulse para visualizar el menú Setup. Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado el botón hasta que aparezca el menú Options (Opciones). Pulse y seleccione su menú preferido. Pulse para ajustar el menú. Options Weekly Command Timer Onscreen display Initial INPUT O f f...
  • Página 46 Ajustes de Options (Opciones) Options Weekly Command Timer Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Advanced PIP Elemento Efecto Ajustes Pulse el botón para ajustar el volumen cuando está encendida la unidad. Off (Apagado): Confi...
  • Página 47 Ajustes de Options (Opciones) Options Off-timer function Enable Initial Power Mode Normal ID select Remote ID Serial ID Display size Studio W/B Studio Gain Elemento Efecto Ajustes Enable (Activar): Activa “Off-timer function” (Función Off-timer). Off-timer Disable (Desactivar): Desactiva “Off-timer function” (Función Off-timer). function Nota: Cuando está...
  • Página 48 Ajustes de Options (Opciones) Options Slot power O f f Power On Screen Delay V. lnstallation Rotate Serial Slot Select Slot1 Elemento Efecto Ajustes Auto Off (Apagado): La potencia no se transmite a la potencia de la ranura. Auto: La potencia se transmite a la potencia de la ranura solamente cuando la potencia principal está...
  • Página 49: Weekly Command Timer (Temporizador De Comando Semanal)

    Ajustes de Options (Opciones) Weekly Command Timer (temporizador de comando semanal) Poniendo la hora y el comando, usted puede establecer la programación con temporizador para 7 días. Nota: Antes de ajustar Weekly Command Timer, ajuste Puesta de HORA ACTUAL. (vea la página 30) Pulse para seleccionar Function.
  • Página 50 Ajustes de Options (Opciones) Pulse para seleccionar un número de comando. Pulse para mostrar las páginas de comandos anteriores / siguientes (1-8) del programa seleccionado. Pulse para mostrar la pantalla de ajuste de comandos. Weekly Command Timer Weekly Command Timer Program Program AVL:00...
  • Página 51: Estado De Transporte

    Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. Presione para mostrar el menú “Confi guración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado hasta que aparezca el Configuración menú SHIPPING. Señal Seleccione entrada componente/RGB Etiqueta de entrada Apagado Ahorro de consumo...
  • Página 52: Localización De Averías

    Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verifi caciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verifi caciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Coches / motocicletas Interferencia ruidos Luces fl uorescentes Volumen (Verifi...
  • Página 53: Señales De Entrada De Dvi-D/Componente/Rgb/Pc

    Señales de entrada de DVI-D/Componente/RGB/PC Señales de entrada aplicables para Componente/ RGB, Mini D-sub 15P, DVI-D (* asterisco) Componente / RGB / Frecuencia Frecuencia DVI-D Nombre de la señal Mini D-sub 15P horizontal (kHz) vertical(Hz) (Reloj (MHz)) (Reloj (MHz)) 525 (480) / 60i 15,73 59,94 * (13,5)
  • Página 54: Lista De Comandos De Weekly Command Timer (Temporizador De Comando Semanal)

    Volumen de audio (60) DAM:FULL Aspecto (16:9) DAM:JUST Aspecto (Preciso) DAM:NORM Aspecto (4:3) DAM:SELF Aspecto (Panasonic Auto) DAM:ZOOM Aspecto (Zoom) DWA:OFF Modo de imagen dual (OFF) DWA:OVL1 Modo PIP avanzado (1) (vea la página 24) DWA:OVL2 Modo PIP avanzado (2) (vea la página 24) DWA:OVL3 Modo PIP avanzado (3) (vea la página 24)
  • Página 55: Especifi Caciones

    Especifi caciones TH-50PF10EK TH-65PF10EK Fuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 595 W 725 W Estado de espera Ahorro desactivado 0,8 W, Ahorro activado 0,6 W Ahorro desactivado 0,7 W, Ahorro activado 0,5 W...
  • Página 56 Número de modelo Número de serie Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Sitio Web: http://panasonic.net © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. Impreso en la República Checa...

Este manual también es adecuado para:

Th-65pf10ek

Tabla de contenido