Página 1
ENTE – MENU INPU R - STAN ER ON G POW TH-37PWD7UX Número de modelo TH-42PWD7UX Alta definición Pantalla de plasma TH-50PHD7UX Número de modelo La ilustración mostrada es una imagen. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Página 2
ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. El rayo con punta de flecha dentro de El signo de exclamación dentro de un un triángulo equilátero tiene la finalidad triángulo equilátero tiene la finalidad de...
Página 3
Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Página 4
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Página 5
Matsushita Electric Corporation of America podría causar interferencias perjudiciales y anularía la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo. Declaración de conformidad de la FCC Número de modelo TH-37PWD7UX, TH-42PWD7UX, TH-50PHD7UX Responsable: Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto: Panasonic Consumer Electronics Company...
Página 6
Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta definición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Página 7
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.) • Altavoces ············································································· TY-SP37P5W-K (TH-37PWD7UX), TY-SP42P5W-K (TH-42PWD7UX), TY-SP50P5W-K (TH-50PHD7UX) •...
Página 8
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de Transmisor del Pilas para el transmisor de Cable para altavoces × 2 instrucciones mando a distancia mando a distancia (2 × tamaño AA) EUR646529 INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP MULTI...
Página 9
Conexiones Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Asegúrese de utilizar los cables de núcleo de ferrita para altavoces que se suministran para conectar los altavoces. No deben utilizarse otros tipos de cables para altavoces.
Página 10
48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.) • La resolución de la pantalla tiene un máximo de 640 × 480 puntos (TH-37PWD7UX, TH-42PWD7UX), 1.024 × 768 puntos (TH-50PHD7UX) cuando se conmuta el modo de aspecto a “4:3” y 852 × 480 puntos (TH-37PWD7UX, TH- 42PWD7UX), 1.366 ×...
Página 11
Zoom • Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad ZOOM enviará un comando “ER401” al ordenador. 16:9 FULL Preciso JUST Panasonic Auto SELF Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
Página 12
Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije firmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fijador. (vea la página 9) Conexión de la clavija a una toma de corriente Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.
Página 13
SURROUND Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: • TH-37PWD7UX PICTURE SOUND SET UP MULTI...
Página 14
Controles básicos INPUT MENU ENTER R - STANDBY G POWER ON TH-42PWD7 Interruptor principal Botón de introducción/aspecto Este botón es trabado por el ajuste Piloto de encendido inicial. (vea la página 16, 18) Se enciende el piloto de funcionamiento. • Desconectado ..El indicador está apagado (La unidad Ajuste de volumen consume algo de energía siempre que el Subida “+”...
Página 15
Controles básicos Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 12). Presione esta tecla para conectar la pantalla de plasma, desde el modo de espera. Encendido Apagado Tecla SURROUND El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que...
Página 16
Indicación en pantalla También se puede pulsar el botón Pulse para Al menú de ajuste de MENU de la unidad. seleccionar. “Imagen” (vea la página 21) – INPUT MENU ENTER Imagen Normalizar Normal Normal Modo de Imagen Contraste Brillo Cada vez que se pulse el botón Color MENU, la pantalla de menú...
Página 17
Cinema reality Apagado P-NR Apagado Cinema reality Apagado P-NR Apagado Fre. H. 33.8 Panasonic Auto (4 : 3) 4 : 3 Fre. H. 33.8 Fre. V. 60.0 P-NR Apagado Fre. V. 60.0 Nota: El menú de preparación “Señal” visualiza condiciones de ajuste diferentes para cada señal de entrada. (Vea la página 13) Para preparar Protec.
Página 18
“Componente”,“RGB” y “DVI” el modo se pondrá en “16:9” y no será posible cambiarlo. • Panasonic Auto sólo puede seleccionarse durante la entrada de señal de vídeo. • El modo de aspecto se memoriza separadamente para cada terminal de entrada (INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN).
Página 19
“Pos./Tamaño Imagen”. Posición vertical • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto Tamaño vertical en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al Fase de reloj ajuste anterior.
Página 20
MULTI PIP MULTI INPUT Presione repetidamente. Cada vez que se presiona este botón, la imagen principal y la imagen SURROUND secundaria se visualizan como se muestra a continuación. PICTURE SOUND SET UP MULTI ZOOM SWAP SELECT MOVE [Una imagen al lado de la otra] [Imagen fuera de imagen] [Imagen en imagen] Imagen principal Imagen secundaria...
Página 21
Ajuste de imagen PICTURE Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para INPUT mostrar la pantalla de menú “Imagen”. SURROUND Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. PICTURE SOUND SET UP Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás MULTI ZOOM SWAP...
Página 22
Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se pueden ajustar para las señales de Selecciona el brillo y la densidad Contraste entrada “RGB/PC” y “DVI”. apropiados para la sala. Menos Más • Usted podrá cambiar el nivel de cada Ajuste para ver fácilmente imágenes función (Contraste, Brillo, Color, Matiz, Brillo...
Página 23
Ajuste del sonido SOUND INPUT Pulse para mostrar el menú Sonido. SURROUND Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. PICTURE SOUND SET UP MULTI ZOOM SWAP SELECT MOVE Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. PICTURE POS.
Página 24
Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la “Operation Guide”. ZOOM MOVE Salir Pulse para tener acceso al zoom digital. Se visualizará la “Operation Guide”. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] [Unidad] Botón SURROUND...
Página 25
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. INPUT Antes de intentar ajustar el temporizador, confirme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. SURROUND SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú...
Página 26
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste TEMPORIZADOR ajuste Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste. Pulse para seleccionar TEMPORIZADOR ajuste Hora de ENCENDIDO/ Hora de APAGADO. HORA ACTUAL 00:00 Presione para configurar la Hora de Apagado Función de ENCENDIDO ENCENDIDO/Hora de APAGADO. Hora de ENCENDIDO 0.00 Función de APAGADO...
Página 27
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Configuración SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú Protec.
Página 28
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo o Intervalo, el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Operating Time. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo” está en “Encendido” o en “Apagado”.) Protec.
Página 29
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Ajuste de paneles laterales Paneles No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de lateralesl tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en los paneles laterales a ambos Visualización lados del campo de visualización.
Página 30
Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo: Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 12, 14, 15), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
Página 31
Preparación para MULTI DISPLAY Alineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar una imagen ampliada en todas las pantallas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.
Página 32
Preparación para MULTI DISPLAY Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma Pulse para seleccionar Relación (2.° paso). MULTI DISPLAY MULTI DISPLAY Apagado Pulse para seleccionar “2x2”, “3x3”, “4x4”. 2 × 2 Relación Ubicación Pulse para seleccionar Ubicación. MULTI DISPLAY MULTI DISPLAY Apagado...
Página 33
[ AV ] Señal F. Y/C 3D (NTSC) Encendido Auto Sistema de color Cinema reality Apagado Panasonic Auto (4 : 3) 4 : 3 Nota: P-NR Apagado Cuando está activado, este ajuste sólo afecta a las señales de entrada NTSC.
Página 34
Ajuste “4:3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se seleccione Auto (4:3) Panasonic Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”. Cinema reality / P-NR Cinema reality: Cuando esté en “Encendido” se intenta reproducir de forma más natural las fuentes tales como películas, las cuales están grabadas a 24 cuadros por segundo.
Página 35
Configuración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante la señal de entrada Configuración RGB. Presione para ajustar. Señal Seleccione entrada componente/RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Apagado Ahorro en reposo Apagado Energía monitor Apagado Autoapagado Apagado...
Página 36
Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. INPUT SET UP SURROUND Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. PICTURE SOUND SET UP MULTI ZOOM SWAP SELECT MOVE Mantenga presionado hasta que aparezca el Configuración menú...
Página 37
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Verificaciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Interferencia Sonido con ruidos Coches/motocicletas Luces fluorescentes Volumen Imagen normal No hay sonido (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.) No está...
Página 38
Localización de averías / Mantenimiento Panel de pantalla de plasma Verificaciones Síntomas La pantalla se oscurece La pantalla se oscurece ligeramente cuando se visualizan fotos, imágenes fijas de un ligeramente cuando se ordenador u otras imágenes con movimientos mínimos durante un período de tiempo muestran imágenes brillantes prolongado.
Página 39
La señal de entrada podría visualizarse ∗ Señales de entrada aplicables para la entrada de PC (D-sub 15P) [asterisco Frecuencia Frecuencia Con pantalla múltiple Nombre de la señal Componente horizontal (kHz) vertical(Hz) y zoom digital ∗ ∗ ∗ ∗ 525 (480) / 60i 15,73 59,94 ∗...
Página 40
Especificaciones TH-37PWD7UX TH-42PWD7UX Fuente de alimentación 120 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 225 W 290 W Estado de espera 0,8 W, 0,5 W 0,8 W, 0,5 W Protección desactivada Protección activada Protección desactivada Protección activada Estado de corriente desconectada...
Página 41
Especificaciones TH-50PHD7UX Fuente de alimentación 120 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 480 W Estado de espera Protección desactivada 0,8 W, Protección activada 0,5 W Estado de corriente desconectada 0,1 W Panel de pantalla de plasma Tipo CA con método directo 50 pulg., relación de aspecto de 16:9 Relación de contraste 3000:1 1.106 mm (An.) ×...
Página 44
Registro del cliente El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identificarlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía.