Primera puesta en servicio 9 EcoManagement........... 44 Antes del primer lavado ........ 9 Información ............ 44 Ajustar el peso de la puerta ...... 10 V-ZUG-Home 45 Descripción del aparato 11 Condiciones............ 45 Estructura .............. 11 Primera puesta en servicio ......... 45 Elementos de control y visualización .... 12...
Página 4
Índice de palabras claves 63 Notas 66 Servicio y soporte técnico 67...
Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados Indicaciones generales de seguridad Las reparaciones inadecuadas pue- den causar riesgos imprevisibles para el usuario, por los que el fabri- cante no asume ninguna responsa- ▪ ¡Ponga el aparato en funcio- bilidad. Las reparaciones solo pue- den ser llevadas a cabo por espe- namiento únicamente des- cialistas autorizados, de lo contrario...
1 Indicaciones de seguridad pondiente a las condiciones ▪ ATENCIÓN: Los cuchillos y de la categoría de sobreten- otros utensilios con puntas sión III para un aislamiento afiladas deben colocarse en completo, se debe instalar un la cesta con la punta hacia dispositivo de aislamiento en abajo o en posición horizon- la instalación eléctrica fija...
1 Indicaciones de seguridad ▪ Conserve este manual de instrucciones ▪ Este aparato ha sido concebi- para poder consultarlo en cualquier do para su utilización en el momento. ámbito doméstico y en aplica- ▪ La garantía quedará anulada en caso de manipulación por parte de centros ciones similares como: coci- de servicio no autorizados o de uso de...
Página 8
1 Indicaciones de seguridad ▪ Nunca introduzca detergente en el reci- Evitar daños en el aparato piente del abrillantador o en el recipien- ▪ Cierre el grifo de agua en caso de au- te de sal regeneradora. Si a pesar de sencia prolongada.
Primera puesta en servicio Después de un cambio de ubicación, un aparato con bomba de calor debe mante- nerse en su posición normal de funcionamiento durante aprox. 2 horas antes de estar listo para funcionar. El aparato solo puede instalarse conforme a las instrucciones de instalación inde- pendientes y solo un instalador/electricista cualificado puede conectarlo a la red eléctrica .
2 Primera puesta en servicio Ajustar el peso de la puerta Probar el ángulo de apertura de 30° ▸ Compruebe si la puerta del aparato permanece abierta con un ángulo de abertura de aprox. 30°. Si la puerta del aparato se cierra de gol- pe sin freno: ▸...
3 Descripción del aparato Descripción del aparato Estructura Interior Cesta superior Brazos de pulverización Cesta inferior Cesta para cubiertos «grande» * Recipiente de abrillantador Recipiente de detergente Recipiente de sal Sistema de filtro Cesta para cubiertos «pequeña» * en función del modelo Puerta del aparato En los modelos totalmente integrados, los elementos de control y visualización se en- cuentran en el interior de la puerta del aparato.
3 Descripción del aparato Elementos de control y visualización Menú principal Teclas Visualizador Programas (véase página 15) V-ZUG-Home Elementos de navegación EcoManagement (véase página 21) Ajustes de usuario (véase página 21) de uso frecuente Otros ajustes de usuario (véase página 46) Programa seleccionado...
Página 13
3 Descripción del aparato Estado de las teclas Funciones no seleccionables Función seleccionada Funciones seleccionables Elementos de navegación no seleccionables Elementos de acción Aumentar valor Disminuir valor Activar ajuste de usuario Desactivar ajuste de usuario Cancelar entrada, confirmar mensaje Iniciar programa de modo continuo, vaciar depósito de agua Elementos de navegación Cambiar al menú...
3 Descripción del aparato FunctionLight * * en función del modelo Colores de los indicadores LED Oscuro Naranja Blanco Naranja atenuado Blanco atenuado Programas El indicador de progreso proporciona información sobre el avance del programa. Cuantos más LEDs se iluminen en naranja, menos tiempo queda.
4 Funciones Reacciones del aparato independientes del programa Con las siguientes reacciones de los aparatos, los 6 LEDs se iluminan en blanco y oscilan entre atenuado y no atenuado: ▪ Cancelación de programas, retardo de inicio, OptiStart ▪ Vaciado del depósito ▪...
Página 16
4 Funciones Ir a la duración del programa Los valores especificados no incluyen el tiempo de post-secado. La duración del programa depende de las siguientes condiciones: ▪ Valor de conexión (con conexión monofásica, la duración del programa se prolonga hasta 15 minutos) ▪...
Página 17
4 Funciones Automático Fases de programa Valores de consu- Valores de consu- mo (sin bomba de mo (con bomba de calor) calor) Óptimo resultado de lim- ▪ Prelavado (si es ▪ 0h55–1h45 ▪ 0h55–1h45 pieza con mínimo con- necesario): frío ▪...
Página 18
4 Funciones Silent Fases de programa Valores de consu- Valores de consu- mo (sin bomba de mo (con bomba de calor) calor) Programa de optimiza- ▪ Prelavado (si es ▪ 2h50 ▪ 2h50 ción de ruido con menor necesario): frío ▪...
Página 19
4 Funciones Fondue/Raclette Fases de programa Valores de consu- Valores de consu- mo (sin bomba de mo (con bomba de calor) calor) Programa de lavado pa- ▪ Remojo: 35 °C ▪ 2h15 ▪ 2h15 ra suciedad incrustada y ▪ Limpieza: 65 °C ▪...
4 Funciones Prelavado Fases de programa Valores de consu- Valores de consu- mo (sin bomba de mo (con bomba de calor) calor) Impide que se seque la ▪ Prelavado: frío ▪ 0h15 ▪ 0h15 suciedad en caso de ▪ 1-4 l ▪...
4 Funciones Ajustes de usuario de uso frecuente Bloqueo para niños El ajuste de usuario «Bloqueo para niños» impide el inicio accidental de un programa. Si el bloqueo para niños está activado, se puede suprimir introduciendo el código de cuatro dígitos (1223). El código viene establecido de fábrica y no se puede cambiar. All in 1 El ajuste de usuario «All in 1»...
5 Carga Carga Preparación del aparato Después de un cambio de ubicación, un aparato con bomba de calor debe mante- nerse en su posición normal de funcionamiento durante aprox. 2 horas antes de estar listo para funcionar. ▸ Elimine de la vajilla tanto restos de comida incrustados como cuerpos extraños (p. ej. palillos).
Página 23
5 Carga Ajuste de la rejilla abatible Para obtener una mayor superficie de apoyo, las rejillas abatibles se pueden plegar ha- cia abajo. ▸ Tire de la palanca de bloqueo lateral 1 hacia arriba. ▸ Pliegue la rejilla hacia abajo. ▸...
Página 24
5 Carga Disposición de cubiertos en la cesta para cubiertos * * en función del modelo ¡Peligro de lesiones a causa de una carga incorrecta! Coloque los cuchillos y los cubiertos con partes puntiagudas y afiladas en la cesta para cubiertos con la punta hacia abajo. Asegúrese de que no sobresalgan de la cesta para cubiertos.
5 Carga Consejos de carga de la cesta superior ¡Daños en el equipo debido a una carga excesiva! No exceda el peso máximo de carga de 9 kg de la cesta superior. Disposición de piezas de vajilla más pequeñas ▸ Ordene la vajilla más pequeña como, por ejemplo, platillos, tazas y cuencos.
Página 26
5 Carga Colocación de vasos altos Para una mayor estabilidad de los vasos altos se pueden utilizar tanto soportes para va- sos como rejillas. Si se retiran las rejillas, hay más espacios para copas y vasos largos. Soporte para vasos ▸...
Página 27
5 Carga Ajuste la cesta superior Según el modelo, la cesta superior puede ajustarse en altura entre aprox. 2 y 4 cm. Es posible combinar posiciones inclinadas. ▸ Sujete la cesta superior por los asideros laterales 1 y elévela hasta la posición de encastre deseada.
5 Carga Insertar la cesta superior ▸ Extraiga las guías 1 hasta el tope. ▸ Deslice la cesta superior por las guías 1 de manera que los rodillos de la cesta superior 2 se apoyen en las guías. ▸ Empuje el tope de la cesta 3 hasta los extremos de la guía 4 y presione firme- mente.
Página 29
5 Carga Retirar el cajón para cubiertos Para cargar y descargar fuera del aparato, el cajón para cubiertos se puede retirar de la unidad. ▸ Extraiga la cesta superior pero no por completo hasta el tope. ▸ Sujete los extremos de la guía inferior 1 desde abajo y empuje los topes de la cesta 2 hacia arriba con los dedos índi- ce y pulgar.
6 Manejo Manejo Consejos para el lavado Aspectos generales ▪ No deben sobrecargarse las cestas de vajilla. ▪ Deje en remojo de antemano los restos de comida muy adheridos. ▪ Los recipientes como tazas, vasos, ollas, etc., deben disponerse con la abertura hacia abajo para que el agua pueda salir.
6 Manejo Selección de detergente Aspectos generales ¡Bajo ninguna circunstancia utilice detergente para manos! La intensa formación de espuma puede provocar fallos de funcionamiento. Observe atentamente las instrucciones de dosificación impresas en el envase y, en caso de preguntas, pón- gase en contacto con el fabricante del detergente.
6 Manejo Rellenar detergente No permita que entre producto de limpieza en la abertura del cierre de la puerta. Esto puede averiar el cierre de la puerta. En polvo ▸ Presione y abra el cierre 1 del recipiente de detergente 2 en la dirección de la fle- cha .
6 Manejo Manejo de la pantalla La selección de programas, opciones de ajuste, ajustes de usuario, modo continuo y fa- voritos se realiza pulsando o manteniendo pulsadas las teclas correspondientes. Pulsación de tecla Al pulsar brevemente una tecla seleccionable o seleccionada, se puede ▪...
6 Manejo Seleccionar e iniciar un programa Los siguientes pasos se aplican a todos los programas, a excepción del programa «Party» Para iniciar el programa «Party» , tenga en cuenta (véase página 35) el capí- tulo «Programa ‘Party’». Seleccionar programa ▸...
6 Manejo Programa «Party» Carga El programa «Party» permite una carga completa de la cesta de vajilla. Solo es ade- cuado para vajilla con suciedad ligera: ▪ vasos, copas de vino y champán ▪ Platos con restos ligeramente grasos ▪...
6 Manejo ¡Peligro de escaldaduras! Si el aparato está conectado a un suministro de agua caliente, el agua puede estar más caliente que 50 °C entre los ciclos de lavado. ▸ Si es necesario coloque otra carga de vajilla en el aparato. –...
6 Manejo Cancelar el programa antes de tiempo La vajilla y el agua pueden estar calientes. ¡Peligro de escaldaduras! ▸ Abra cuidadosamente la puerta del aparato. – Se interrumpe el programa. – En la pantalla aparece alternativamente el programa interrumpido con el mensaje «Cerrar la puerta».
7 Opciones de programa Vaciar el lavavajillas ▸ Saque la vajilla. Primero descargue la cesta inferior. ▸ Controle periódicamente el sistema de filtro y límpielo (véase página 51) si es nece- sario. Opciones de programa Retardo de inicio El retardo de inicio permite el lavado en horas no puntas (por ejemplo, con tarifas de electricidad con descuento).
7 Opciones de programa Programa en modo continuo Se puede utilizar un solo programa en modo continuo. El programa aparece en la panta- lla de inicio cuando se abre la puerta del aparato y puede iniciarse de inmediato. Un programa usado en modo continuo se puede borrar en cualquier momento. Guardar el programa como modo continuo ▸...
7 Opciones de programa Favoritos Se pueden guardar hasta 10 programas como favoritos con o sin opciones de ajuste. Los programas guardados como favoritos aparecen en la pantalla de inicio después del programa «Eco» y se pueden borrar en cualquier momento. Crear favoritos sin opciones de ajuste Esta función es adecuada para mostrar en la pantalla de inicio programas que no aparecen allí...
7 Opciones de programa Utilizar favoritos en modo continuo ▸ En la pantalla de inicio, pulse la tecla hasta que aparezca el favorito deseado. ▸ Mantenga pulsada la tecla del favorito deseado, p. ej. , hasta que en la pantalla aparezcan las teclas junto al favorito seleccionado.
7 Opciones de programa Desactivación temporal de opción de ajuste permanente ▸ Pulse el programa deseado, p. ej. – En la pantalla aparece el programa seleccionado. Intensivo 1h15 70° ▸ Pulse la tecla – En la pantalla aparece la selección de opciones de ajuste. ▸...
7 Opciones de programa Desactivar ▸ En la pantalla de inicio, pulse la tecla hasta que aparezca el ajuste de usuario de uso frecuente «Bloqueo para niños» ▸ Pulse la tecla ▸ Pulse la tecla – El bloqueo para niños está desactivado. All in 1 Activar ▸...
7 Opciones de programa EcoManagement ▸ Pulse la tecla – En la pantalla aparece el consumo de energía y agua del último programa. Consumo en el último programa 0,8 kWh ▸ Pulse la tecla – En la pantalla aparece el consumo medio de energía y agua de los últimos 25 pro- gramas.
▸ Introduzca el PIN de 6 dígitos en la aplicación V-ZUG y confirme la solicitud de empa- rejamiento Bluetooth. – En la aplicación V-ZUG aparece el nombre de la red WiFi activa y se le solicita que introduzca la contraseña de WiFi.
9 Ajustes de usuario Ajustes de usuario Configuración de ajustes de usuario Los ajustes del usuario pueden modificarse en cualquier momento. ▸ En la pantalla de inicio, pulse la tecla hasta que aparezca «Ajustes de usuario». ▸ Pulse la tecla –...
Página 47
9 Ajustes de usuario Selección permanente de opciones de Selección ajuste Al pulsar una opción de ajuste, esta se asigna ▪ : Ahorrar energía (véase página 41) automáticamente a cada ▪ : SteamFinish programa. Únicamente en el caso del progra- ▪...
Página 48
Encontrará más información acerca de V-ZUG Home y su disponibilidad en ho- me.vzug.com o en las instrucciones de uso de V-ZUG Home. EcoManagement Selección Si el ajuste de usuario está...
Página 49
9 Ajustes de usuario Tiempo de almacenamiento en depósito Selección Si el ajuste de usuario está activado, el agua ▪ : Activado (ajuste por defecto: del último enjuague se conserva y se utiliza 36 horas) para el siguiente programa. Si no se inicia nin- ▪...
10 Cuidado y mantenimiento Borrar favoritos Selección Con «Borrar» y la confirmación de la pre- ▪ : Borrar gunta se borran todos los favoritos. Ajuste por defecto Selección Con «SÍ», todos los ajustes del usuario se res- ▪ SÍ tablecen a los ajustes por defecto. ▪...
10 Cuidado y mantenimiento 10.2 Limpiar los brazos de pulverización Brazo de pulverización superior ▸ Extraiga totalmente la cesta superior. ▸ Suelte y retire el cierre de bayoneta 1 haciéndolo gi- rar en sentido antihorario. ▸ Extraiga el brazo de pulverización 2 del eje de giro y enjuáguelo bien bajo el grifo del agua.
10 Cuidado y mantenimiento 10.4 Rellenar sal regeneradora ¡Nunca ponga detergente en el recipiente de sal! Cuando se agota la reserva de sal, el indicador de recarga parpadea y la pantalla muestra: Rellenar sal regeneradora. Seleccionar programa Prelavado ▸ Abra el envase de sal. ▸...
10 Cuidado y mantenimiento 10.5 Rellenar abrillantador ¡Nunca coloque detergente en el recipiente de abrillantador! Limpie cualquier de- rrame de abrillantador. Riesgo de formación de espuma. Tenga en cuenta las indi- caciones de seguridad y advertencia del fabricante. El abrillantador hace que el agua del último enjuague (lavado abrillantador) fluya sin de- jar gotas.
11 Problemas de fácil solución Problemas de fácil solución Es probable que usted mismo pueda solucionar los siguientes fallos. Si no fuera posible, anote tanto el mensaje de fallo completo como el número de serie (SN) indicado en la placa de características de su aparato y llame al servicio técnico. 11.1 Mensajes de fallo En caso de mensajes de fallo, siga las instrucciones presentes en el panel de control.
Página 55
11 Problemas de fácil solución Visualizador Posible causa Solución ▪ El grifo del agua está ▸ Repare la avería o espere hasta que cerrado. la alimentación de agua esté repara- Comprobar la ad- ▪ Filtro atascado en el misión de agua conducto de admisión.
11 Problemas de fácil solución 11.2 Otros posibles fallos Problema Posible causa Solución El aparato no se ▪ Varias causas posibles. ▸ Cierre la puerta del aparato. pone en marcha. ▸ Conecte el enchufe de red. ▸ Compruebe los fusibles. ▸...
11 Problemas de fácil solución 11.3 Resultados de lavado insatisfactorios Problema Solución La vajilla no queda ▸ Seleccione un programa más intenso. limpia. ▸ Cargue (véase página 22) las cestas de vajilla de otra manera; evite los lugares a los que no llega la pulverización. ▸...
11 Problemas de fácil solución Problema Solución Hay restos de de- ▸ Compruebe si los brazos de pulverización están (véase página tergente adheridos 51) sucios o bloqueados. al aparato. ▸ Utilice otro detergente. ▸ Controle la tapa del recipiente de detergente. ▸...
12 Accesorios y piezas de repuesto Accesorios y piezas de repuesto Al realizar los pedidos, indique el nombre del modelo, el número de modelo y el tipo de aparato. 12.1 Accesorios Cesta para cubiertos «pequeña» Cesta para cubiertos «grande» Rejillas Conjunto de agujas Easy (4 piezas) Soporte para cubiertos Vario Suplemento para vasos...
13 Datos técnicos 12.2 Piezas de repuesto Sistema de filtro Período mínimo durante el que se dispone de piezas de repuesto: 10 años a partir de la puesta a disposición en el mercado del último aparato con esta denominación de tipo En la tienda de repuestos en www.vzug.com se pueden adquirir más piezas de repuesto.
13 Datos técnicos 13.1 Concepto de seguridad Mientras funcione la alimentación eléctrica, el aparato es controlado por la unidad de control electrónica. Los eventuales problemas se indican mediante mensajes de fallo. 13.2 Protección frente a inundación La protección frente a inundación no funciona en caso de corte de corriente. Cie- rre el grifo de agua en caso de largas pausas operativas.
14 Eliminación Eliminación 14.1 Embalaje Los niños no deben jugar con el material de embalaje bajo ninguna circunstancia, ya que podrían dañarse o asfixiarse. Guarde el material de embalaje en un lugar seguro o elimínelo de forma respetuosa con el medio ambiente. 14.2 Seguridad Deje el aparato inutilizable para evitar accidentes debidos a un uso inadecuado (por ej.
Página 63
Denominación del modelo........ 2 Ángulo de puerta ..........48 Depósito Apertura automática de puerta ..... 48 Ajustar el tiempo de almacenamiento Aplicación V-ZUG..........45 ................ 49 Automático ............17 Vaciado en caso de interrupción de la red eléctrica ............ 49 Vaciar ............
Página 64
Crear .............. 40 All in 1............ 21 Guardar............ 33 Programa............ 12, 15 Iniciar.............. 40 Cancelar ............ 37 Utilizar en modo continuo ...... 41 Duración ............ 15 Fondue............... 19 Fin .............. 37 FunctionLight ..........11, 14 Iniciar............ 34, 40 Activar ............ 48 Interrumpir.............
Página 67
A través del número de atención gratuito 0800 850 850 se pondrá directamente en con- tacto con su Centro de servicio V-ZUG más próximo. En caso de que haga su pedido por teléfono, si lo desea concertaremos con usted una cita in situ lo antes posible.
Página 68
Cerrar la puerta del aparato: Fin del post-secado: Se inicia el programa Sacar la vajilla 1139777-01 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) Tel. +41 58 767 67 67, Fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centro de Servicio: Tel. 0800 850 850...