Página 2
Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a great choice with the purchase of this product Waterfall Pump 1650 / 2300. Prior to operating the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarize yourself with the unit.
Important information for trouble-free operation. Intended use Waterfall Pump 1650 / 2300, referred to in the following as “unit”, may only be used as specified in the following: • For pumping normal pond water for filters, waterfalls and water courses.
Página 4
- English - Installation WARNING Risk of electric shock – This pump is supplied with a grounding conductor and grounding-type attachment plug. To reduce the risk of electric shock, be certain that it is connected only to a properly grounded, grounding-type receptacle.
Replace parts if necessary. 5. Reassemble in the reverse order. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
- English - Storage/Winterization ● Put the unit out of operation at water temperatures below 46 °F (8 °C) or, at the latest, when freezing temperatures are to be expected. ● Thoroughly clean the unit, check for damage. ● Ensure that the storage place is inaccessible to children. Wear parts The impeller unit is a wear part and is excluded from the warranty.
Página 7
Impeller assembly O-ring 1 in., 1 1/2 in. ID tubing adapter Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
Página 8
Adaptateur pour tuyau de 25 et 38 mm de diamètre Informations sur le mode d’emploi Bienvenue à OASE Living Water. L’achat de votre pompe de cascade 1650 / 2300 constitue un excellent choix. Avant d’utiliser la pompe, lisez les instructions attentivement et familiarisez-vous parfaitement avec l’appareil. Assurez-vous que tout travail effectué...
Renseignements importants pour un bon fonctionnement. Utilisation prévue Pompe de cascade 1650 /2300, désignées ci-après comme « l’appareil », peuvent être utilisées seulement comme indiqué dans les points suivants : • Pour le transport normal de l’eau des bassins, pour les filtres, les cascades et les cours d’eau.
Página 10
- Français - Installation AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique. Cette pompe est fournie avec un conducteur de terre et une fiche de terre. Afin de réduire le risque de décharge électrique, assurez-vous qu’elle est uniquement connectée à une prise avec mise à la terre, bien mise à...
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com...
- Français - Entreposage/hivernage ● Cessez le fonctionnement de l’appareil lorsque la température de l’eau atteint 8 °C (46 °F) ou, au plus tard, lorsque des températures sous le point de congélation sont prévues. ● Nettoyez l’appareil à fond et vérifiez s’il présente des dommages. ●...
Página 13
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com...
Información sobre estas instrucciones de operación Bienvenido a Agua Viva de OASE. Hizo una excelente decisión al comprar este producto de Bomba de cascada 1650 / 2300. Antes de poner la unidad en operación, por favor lea las instrucciones de uso cuidadosamente y completamente para conocer la unidad.
Información importante para garantizar operación sin problemas. Uso previsto La bomba de cascada 1650 / 2300, llamada a continuación “unidad”, se puede usar solamente según lo especificado a continuación: • Para bombear agua normal de estanque en filtros, cascadas y corrientes de agua.
- Español - Instalación PRECAUCIÓN Riesgo de descarga eléctrica - Esta bomba está equipada con un conductor de puesta a tierra y un enchufe con descarga a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de conectar la unidad a una base del enchufe con conexión a tierra.
5. Arme la unidad en orden reverso. ¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
- Español - Almacenamiento/Acondicionamiento para el invierno ● Deje de operar la unidad cuando la temperatura del agua baja a menos de 46 °F (8 °C) o, a más tardar cuando se esperan temperaturas bajo cero. ● Limpie la unidad completamente, revise si hay daños. ●...
Página 19
25mm y 38 mm ¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
Página 20
OASE North America INC. · www.oase-livingwater.com...