Oase Aquarius Universal Classic 440 Instrucciones De Uso
Oase Aquarius Universal Classic 440 Instrucciones De Uso

Oase Aquarius Universal Classic 440 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Aquarius Universal Classic 440:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

14408 GA Aquarius A5_end_. 28.08.15 11:39 Seite 2
Aquarius
Universal Classic 440/440i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase Aquarius Universal Classic 440

  • Página 1 14408 GA Aquarius A5_end_. 28.08.15 11:39 Seite 2 Aquarius Universal Classic 440/440i...
  • Página 3 Kontrollhebel Abdeckung Filterschaum Rotor Pumpengehäuse Kabelführung zur Steck- dose Control lever Cover Foam filter Rotor Pump housing Cable lead to sockest Levier de contrôle Recouvrement Mousse filtrante Rotor Carter de pompe Conduite de câble vers la prise Bedieningshefboom Afdekking Filterschuim Rotor Pomphuis Kabelgeleiding naar...
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - DE - Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Aquarius Uni- versal 440/440i haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und ma- chen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 5 - DE - Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: Nicht in Schwimmteichen verwenden. Niemals andere Flüssigkeiten als Wasser fördern. Niemals ohne Wasserdurchfluss betreiben. Nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden. Nicht in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren oder explosiven Stoffen einsetzen. Nicht an die Hauswasserversorgung anschließen.
  • Página 6 - DE - übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fachkraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen. Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Der Anschluss des Gerätes ist nur erlaubt, wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung übereinstimmen.
  • Página 7: Reinigung Und Wartung

    - DE - Inbetriebnahme Achtung! Pumpe darf nicht trockenlaufen. Mögliche Folge: Pumpe wird zerstört. Schutzmaßnahme: Regelmäßig den Wasserstand kontrollieren. Das Gerät muss generell unterhalb des Wasserspiegels positioniert sein. So bedienen Sie das Gerät: Stellen Sie die Pumpe komplett getaucht auf. Vorhandene Luft muss vollständig aus der Pumpe entweichen können.
  • Página 8 Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden kann. Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: Pumpenreiniger PumpClean von OASE. Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen. Entsorgung Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden! Nutzen Sie bitte das...
  • Página 9: Intended Use

    Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Aquarius Universal 440/440i. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Página 10 - EN - The following restrictions apply to the unit: Do not use in swimming ponds. Never use the unit to convey fluids other than water. Never run the unit without water. Do not use for commercial or industrial purposes. Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosive substances.
  • Página 11 - EN - The device may only be connected if the electrical data of the device and the power supply coincide. The device data is to be found on the device type plate, on the packaging or in this manual. Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max.
  • Página 12: Maintenance And Cleaning

    - EN - Start-up Attention! The pump must never run dry. Possible consequence: The pump will be destroyed. Protective measure: Check the water level at regular intervals. Always place the unit below water level. How to operate the unit: Install the pump ensuring that it is completely submerged. Allow the air in the pump to fully escape.
  • Página 13: Wear Parts

    Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions. These could attack the housing surface or impair the function. Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: Pump cleaning agent PumpClean from OASE. Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
  • Página 14: Utilisation Conforme À La Finalité

    Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Aquarius Uni- versal 440/440i vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil.
  • Página 15 - FR - Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : Ne pas utiliser dans des piscines naturelles. Ne jamais refouler des liquides autres que de l'eau. Ne jamais utiliser sans débit d'eau. Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles. Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matériaux facilement inflammables ou explosifs.
  • Página 16 - FR - Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience. Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'éventuels dangers et à...
  • Página 17: Mise En Service

    - FR - Mise en service Attention ! La pompe ne doit pas fonctionner en marche à sec. Conséquence éventuelle : la pompe en serait détruite. Mesure de protection : contrôler régulièrement le niveau d'eau. D'une ma- nière générale, l'appareil doit se trouver sous le niveau de l'eau. Voici comment utiliser l'appareil : Installer la pompe en position complètement immergée.
  • Página 18: Stockage/Entreposage Pour L'hiver

    Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
  • Página 19: Beoogd Gebruik

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aquarius Uni- versal 440/440i heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken.
  • Página 20 - NL - De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: Niet gebruiken in zwemvijvers. Transporteer nimmer andere vloeistoffen dan water. Nooit gebruiken zonder doorstromend water. Niet gebruiken voor commerciële of industriële doeleinden. Niet gebruiken in combinatie met chemicaliën, levensmiddelen, licht brandbare of explosieve stoffen.
  • Página 21 - NL - werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren. De werkzaamheden als specialist omvatten ook het herkennen van mogelijke gevaren en het in acht nemen van geldige regionale en nationale normen, voorschriften en bepalingen. Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien.
  • Página 22: Reiniging En Onderhoud

    - NL - Ingebruikneming Let op! De pomp mag niet drooglopen. Mogelijk gevolg: De pomp raakt defect. Veiligheidsmaatregel: Controleer regelmatig het waterniveau. Het ap- paraat moet in principe onder de waterspiegel zijn geplaatst. Zo gebruikt u het apparaat: Stel de pomp geheel onder water op. Aanwezige lucht moet geheel uit de pomp kunnen ontsnappen.
  • Página 23: Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat

    Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: Pompreiniger PumpClean van OASE. Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger. Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen. Afvoer van het afgedankte apparaat Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren! Maak gebruik van het hiervoor bestemde recyclesysteem.
  • Página 24: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Aquarius Universal 440/440i es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez.
  • Página 25 - ES - Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: No emplee en piscinas. No transporte nunca otros líquidos que no sea el agua. No opere nunca sin circulación de agua. No emplee el equipo para fines industriales. No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables o explosivas.
  • Página 26 - ES - de las correspondientes normas, prescripciones y disposiciones regionales y nacionales. En caso de preguntas y problemas diríjase a personal electricista especializado. Sólo está permitido conectar el equipo cuando los datos eléctricos del equipo coincidan con la alimentación de corriente. Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas instrucciones.
  • Página 27: Puesta En Marcha

    - ES - Puesta en marcha ¡Atención! La bomba no debe marchar en seco. Posible consecuencia: La bomba se destruye. Medida de protección: Controle regularmente el nivel de agua. El equipo siempre debe estar posicionado debajo de la superficie del agua. De la siguiente forma se opera el equipo: Posicione la bomba de forma que quede completamente sumergida.
  • Página 28: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
  • Página 29: Emprego Conforme O Fim De Utilização Acordado

    Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Aquarius Univer- sal 440/440i tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Página 30 - PT - O aparelho está sujeito a estas restrições: Não utilizar em piscinas. Nunca bombear outros líquidos que não a água. Nunca operar a bomba sem que seja percorrida por água. Não serve para utilizações industriais. Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou substâncias explosivas.
  • Página 31 - PT - É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habilitação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado. O trabalho como electricista também inclui a capacidade de reconhecer eventuais perigos e a observação das normas, disposições e regulamentos nacionais e regionais.
  • Página 32: Pôr O Aparelho Em Funcionamento

    - PT - Pôr o aparelho em funcionamento Atenção! A bomba não pode ser operada sem água. Consequência possível: Destruição da bomba. Medida de protecção: Controlar de vez em quando o nível de água. O aparelho deve encontrar-se posicionado sempre debaixo do nível de água. Utilizar o aparelho conforme descrito: Posicionar a bomba de tal modo que fique totalmente mergulhada na água.
  • Página 33: Descartar O Aparelho Usado

    Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes: Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro. Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
  • Página 34: Impiego Ammesso

    - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il pro- dotto Aquarius Universal 440/440i. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiariz- zare con l'apparecchio.
  • Página 35 - IT - Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni: Non utilizzarlo in laghetti destinati al nuoto. Non trasportare mai liquidi diversi dall'acqua. Non utilizzarlo mai senza flusso d'acqua. Non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali. Non utilizzarlo unitamente a prodotti chimici, generi alimentari, sostanze facilmente infiammabili o esplosive.
  • Página 36 - IT - l'esperienza - a valutare e ad eseguire gli interventi conferiti. Il lavoro del tecnico comprende anche il saper riconoscere eventuali pericoli e l'osservanza delle norme, prescrizioni e disposizioni nazionali vigenti in materia. Rivolgersi ad un elettricista specializzato qualora dovessero sorgere domande e problemi.
  • Página 37: Messa In Funzione

    - IT - Messa in funzione Attenzione! La pompa non deve funzionare a secco. Eventuali conseguenze: la pompa viene danneggiata irreparabilmente. Misure di protezione: controllare periodicamente il livello dell'acqua. Di solito l'apparecchio deve essere posizionato sotto il livello dell'acqua. Manovrare l'apparecchio procedendo nel modo seguente: Installare la pompa in posizione completamente immersa.
  • Página 38: Smaltimento

    Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funzionamento dell'apparecchio. Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: Detergente PumpClean OASE. Detergente per uso domestico senza aceto e cloro. Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida.
  • Página 39: Formålsbestemt Anvendelse

    Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Aquarius Universal 440/440i har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisnin- gen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Página 40 - DA - Der gælder følgende restriktioner for apparatet: Må ikke anvendes i svømmedamme. Anvend aldrig andre væsker end vand. Må aldrig betjenes uden gennemstrømning af vand. Må ikke anvendes til erhvervs- eller industrimæssige formål. Må ikke sættes i forbindelse med kemikalier, levnedsmidler, let brændbare eller eksplosive stoffer.
  • Página 41 - DA - og hensyntagen til relevante regionale og nationale normer, forskrifter og bestemmelser. Ved spørgsmål og problemer rettes henvendelse til en autoriseret el-installatør. Det er kun tilladt at tilslutte enheden, hvis de elektriske data for enheden og strømforsyningen stemmer overens. Enhedens data findes på enhedens typeskilt, på...
  • Página 42: Rengøring Og Vedligeholdelse

    - DA - Ibrugtagning OBS! Pumpen må ikke løbe tør for vand. Mulige følger: Pumpen bliver ødelagt. Forholdsregler: Kontroller med jævne mellemrum vandstanden. Apparatet skal være anbragt under vandets overflade. Sådan betjenes apparatet: Anbring pumpen komplet under vand. Forhåndenværende luft skal derved kunne slippe ud af pumpen.
  • Página 43: Bortskaffelse

    Anvend under ingen omstændigheder aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsninger, da kabinettet herved kan blive angrebet, eller funktionen kan blive forringet. Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: Pumperens PumpClean fra OASE. Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel. Skyl alle dele med rent vand efter rengøring. Bortskaffelse Dette apparat må...
  • Página 44: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Aquarius Universal 440/440i har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang.
  • Página 45 - NO - Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: Skal ikke brukes i svømmebaseng. Bruk aldri apparatet til å pumpe andre væsker enn vann. Skal aldri brukes uten vanngjennomstrømning. Skal ikke brukes for nærings- eller industriformål. Skal ikke brukes i forbindelse med kjemikalier, næringsmidler, lett brennbare eller eksplosive stoffer.
  • Página 46 - NO - Kontakt en elektrofagperson ved spørsmål og problemer. Tilkoblingen av apparatet er bare tillatt når de elektriske dataene til apparatet og strømforsyningen stemmer overens. Apparatdataen finner du på typeskiltet på apparatet, på forpakningen og i denne bruksanvisningen. Apparatet må være sikret gjennom en jordfeilbryter med en utløserstrøm på maksimalt 30 mA.
  • Página 47: Ta Apparatet I Bruk

    - NO - Ta apparatet i bruk Forsiktig! Pumpene må ikke tørrkjøres. Mulig følge: Pumpen blir ødelagt. Forholdsregel: Kontroller vannstanden regelmessig. Enheten må generelt være plassert under vannoverflaten. Slik betjener du apparatet: Pumpen må være helt nedsenket. Eventuell luft i pumpen må kunne slippes full- stendig ut av pumpen.
  • Página 48 Du må ikke under noen omstendigheter bruke rengjøringsmidler eller løsemidler, da dette kan angripe huset eller svekke apparatets funksjoner. Anbefalt rengjøringsmiddel ved hårdnakkede forkalkninger: Pumperengjøringsmiddel PumpClean fra OASE. Eddik- og klorfritt husholdningsrengjøringsmiddel. Skyll av alle deler grundig med klart vann etter rengjøring.
  • Página 49: Ändamålsenlig Användning

    - SV - Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Aquarius Universal 440/440i har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner.
  • Página 50 - SV - För apparaten gäller följande begränsningar: Ska inte användas i inte i baddammar. Pumpa aldrig andra vätskor än vatten. Kör aldrig utan vattengenomströmning. Använd inte för kommersiella eller industriella ändamål. Använd inte kombination med kemikalier, livsmedel eller lättantändliga eller explosiva ämnen.
  • Página 51 - SV - Om frågor eller problem uppstår måste du kontakta en elinstallatör. Apparaten får endast anslutas om de elektriska data som gäller för apparaten stämmer överens med strömförsörjningen. Apparatens data anges på typskylten på apparaten, på förpackningen eller i denna bruksanvisning. Apparaten måste vara ansluten till en jordfelsbrytare vars dimensionerade felström uppgår till max.
  • Página 52: Rengöring Och Underhåll

    - SV - Driftstart Varning! Pumpen får inte köras torr. Möjlig följd: Pumpen kan förstöras. Skyddsåtgärder: Kontrollera vattennivån regelbundet. Apparaten måste generellt vara placerad under vattenytan. Så använder du apparaten: Ställ upp pumpen fullständigt nedsänkt. Kvarvarande luft måste kunna strömma ut helt och hållet ur pumpen.
  • Página 53: Förvaring / Lagring Under Vintern

    Använd aldrig starka rengöringsmedel eller kemiska lösningar då dessa kan fräta apparatens kåpa eller leda till att apparatens funktion försämras. Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel. Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten.
  • Página 54: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Aquarius Universal 440/440i olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä...
  • Página 55 - FI - Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: Älä käytä uimalammikoissa. Älä koskaan siirrä muita nesteitä kuin vettä. Älä käytä koskaan ilman, että vettä virtaa läpi. Ei ammattimaiseen tai teolliseen käyttöön. Ei käyttöön kemikaalien, elintarvikkeiden, helposti palavien tai räjähtävien aineiden yhteydessä. Ei saa yhdistää...
  • Página 56 - FI - hänelle annettuja töitä. Ammattilaisena työskentelyyn kuuluu myös mahdollisten vaarojen tunnistaminen sekä noudatettavien paikallisten ja maakohtaisten normien, sääntöjen ja määräysten huomioonottaminen. Kysymyksissä ja ongelmissa voi kääntyä sähköalan ammattilaisen puoleen. Laitteen liitäntä on sallittua vain, kun laitteen ja virransyötön tehoarvot vastaavat toisiaan.
  • Página 57: Puhdistus Ja Huolto

    - FI - Käyttöönotto Huomio! Pumppua ei saa käyttää kuivana. Mahdollinen seuraus: Pumppu rikkoutuu. Suojatoimenpide: Tarkasta säännöllisesti vesitilanne. Laiteen täytyy yleensä olla vedenpinnan alapuolelle asetettuna. Tällä tavalla käytät laitetta: Aseta pumppu kokonaan upotettuna paikoilleen. Olemassa olevan ilman täytyy voida päästä pois pumpusta. Huomioi samalla, että suurin sallittu upotussyvyys 1 m ei ylity.
  • Página 58: Kuluvat Osat

    Älä missään tapauksessa käytä voimakkaasti reagoivia puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska sillä tavoin tehtäessä kotelo voi syöpyä tai toiminta häiriintyä. Pinttyneisiin kalkkijäämiin suositeltu puhdistusaine: Pumpun puhdistusaine PumpClean, valmistaja OASE. Yleispuhdistusaineet, jotka eivät sisällä etikkaa tai klooria. Huuhtele kaikki puhdistetut osat huolellisesti puhtaalla vedellä. Hävittäminen Tätä...
  • Página 59: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Aquarius Universal 440/440i megvásárlásával jó döntést hozott. Az els használatba vétel el tt olvassa el gondosan a használati útmutatót és is- merkedjen meg a készülékkel.
  • Página 60 - HU - A készülékre a következ korlátozások érvényesek: Fürdésre használt tavakban használni tilos. A készüléket soha nem szabad vízen kívül más folyadékkal használni. Soha nem szabad vízátfolyás nélkül m ködtetni. Nem szabad kisipari- vagy ipari célokra használni. Nem szabad vegyszerekkel, élelmiszerekkel, gyúlékony vagy robbanékony anyagokkal együtt alkalmazni.
  • Página 61 - HU - Egy személy akkor számít villamossági szakembernek, ha szakmai képesítése, ismeretei és tapasztalatai alapján képes és jogosult a rábízott munkát felmérni és elvégezni. A szakembernek képesnek kell lennie a lehetséges veszélyek felismerésére, valamint a vonatkozó regionális és nemzeti szabványok, el írások és rendelkezések betartására is.
  • Página 62: Üzembe Helyezés

    - HU - Üzembe helyezés Figyelem! A szivattyú szárazon futása tilos. Lehetséges következmény: A szivattyú elromlik. Biztonsági intézkedés: Rendszeresen ellen rizze a vízszintet. A ké- szüléket általánosságban a vízfelszín alatt kell elhelyezni. Így kezelheti a készüléket: Állítsa fel a szivattyút teljesen vízbe merítve. A meglév leveg nek teljesen el kell tudnia távozni a szivattyúból.
  • Página 63: Kopóalkatrészek

    Agresszív tisztítószerek, vagy vegyszeroldatok használata tilos, mivel ezek károsíthatják a burkolatot, vagy károsan befolyásolhatják a m ködést. Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: OASE PumpClean szivattyútisztító. Ecet- és klórmentes háztartási tisztító. A tisztítás után tiszta vízzel alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt.
  • Página 64: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    - PL - T umaczenie oryginalnej instrukcji u ytkowania Przedmowa do instrukcji u ytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupuj c Aquarius Universal 440/440i, dokonali Pa stwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urz dzenia nale y uwa nie przeczyta in- strukcj u ytkowania i zapozna si z zasad dzia ania urz dzenia.
  • Página 65 - PL - W stosunku do tego urz dzenia obowi zuj nast puj ce ograniczenia: Nie u ytkowa w stawach k pielowych. Nigdy nie t oczy innych cieczy ni woda. Nigdy nie u ytkowa urz dzenia bez przep ywu wody. Nie nadaje si do celów rzemie lniczych ani przemys owych.
  • Página 66 - PL - Specjalist elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykszta cenie, wiedz i do wiadczenie jest zdolna i uprawniona do oceny oraz przeprowadzenia ko cowego oddania do eksploatacji wykonanych prac. Do zada specjalistów nale y te okre lenie potencjalnych niebezpiecze stw i zapewnienie przestrzegania obowi zuj cych miejscowych oraz krajowych norm, przepisów i postanowie .
  • Página 67: Czyszczenie I Konserwacja

    - PL - Uruchomienie Uwaga! Pompa nie mo e pracowa na sucho. Mo liwe skutki: Pompa ulegnie zniszczeniu. rodki zabezpieczaj ce: Regularnie kontrolowa poziom wody. Urz dze- nie nale y ustawi poni ej poziomu wody. Pilot jest obs ugiwany w nast puj cy sposób: Pomp ustawi ca kowicie zanurzon .
  • Página 68: Usuwanie Odpadów

    ócenie dzia ania urz dzenia. W przypadku trudnych do usuni cia osadów wapna zaleca si stosowanie nast puj cych rodków czyszcz cych: rodek czyszcz cy PumpClean marki OASE. rodek czyszcz cy dla gospodarstwa domowego nie zawieraj cy octu ani chloru.
  • Página 69: Pokyny K Tomuto Návodu K Použití

    P eklad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koup tohoto výrobku Aquarius Universal 440/440i byla dobrou volbou. Ješt p ed prvním použitím tohoto za ízení si pe liv pro t te návod k použití a dob e se s vaším novým za ízením seznamte.
  • Página 70 - CS - Pro p ístroj platí následující omezení: Nepoužívat ve vodách ur ených pro plavání. Nikdy ne erpejte jiné kapaliny než vodu. Nikdy neprovozujte bez pr toku vody. Nepoužívat pro komer ní nebo pr myslové ú ely. Nepoužívat ve spojení s chemikáliemi, potravinami, lehce zápalnými nebo výbušnými látkami.
  • Página 71 - CS - P ipojení p ístroje je povoleno pouze tehdy, shodují-li se elektrické údaje p ístroje s údaji napájení proudem. Údaje o p ístroji se nachází na typovém štítku p ístroje, na obalu nebo v tomto návodu. P ístroj musí být zajišt n pomocí ochranného za ízení chybného proudu s reak ním proudem maximáln 30 mA.
  • Página 72: Uvedení Do Provozu

    - CS - Uvedení do provozu Pozor! erpadlo nesmí b žet nasucho. Možné následky: erpadlo se zni í. Ochranné opat ení: Pravideln kontrolujte stav vody. Obecn se za ízení musí umístit pod hladinu vody. Takto ovládáte p ístroj: erpadlo ustavte zcela pono ené. Veškerý vzduch p ítomný v erpadle musí mít možnost uniknout.
  • Página 73 že se tím narušit kryt nebo omezit funk nost. Doporu ené isticí prost edky p i obtížn odstranitelném zvápenat ní: isti erpadel PumpClean od OASE. Domácí isti e bez obsahu octa a chlóru. Po išt ní d kladn opláchn te všechny díly istou vodou.
  • Página 74: Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie

    - SK - Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Aquarius Universal 440/440i ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo pre ítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom.
  • Página 75: Bezpe Nostné Pokyny

    - SK - Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: Nepoužíva vo vodách ur ených pre plávanie. Nikdy ne erpajte iné kvapaliny než vodu. Nikdy neprevádzkujte bez prietoku vody. Nepoužíva pre komer né alebo priemyslové ú ely. Nepoužíva v spojení s chemikáliami, potravinami, ahko zápalnými alebo výbušnými látkami.
  • Página 76 - SK - Pri otázkach a problémoch sa obrá te na kvalifikovaného elektrikára. Pripojenie prístroja je povolené iba vtedy, ak sa zhodujú elektrické údaje prístroja a napájania elektrickým prúdom. Údaje o prístroji sa nachádzajú na typovom štítku prístroja, na obale alebo v tomto návode na obsluhu. Prístroj musí...
  • Página 77: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Uvedenie do prevádzky Pozor! erpadlo nesmie beža nasucho. Možné následky: erpadlo sa zni í. Ochranné opatrenie: Pravidelne kontrolujte stav vody. Zariadenie musí by umiestnené zásadne pod hladinou vody. Prístroj sa ovláda nasledovne: erpadlo umiestnite tak, aby bolo kompletne ponorené. Musí by umožnené, aby prítomný...
  • Página 78 Odporú ané istiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: isti erpadiel PumpClean od spolo nosti OASE. istiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru. Po istení všetky diely dôkladne opláchnite istou vodou. Likvidácia Tento prístroj sa nesmie likvidova spolu s domovým odpadom.
  • Página 79: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Aquarius Universal 440/440i ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natan no preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo.
  • Página 80: Varnostna Navodila

    - SL - Za napravo veljajo naslednje omejitve: Nikoli ne uporabljajte v plavalnih ribnikih. Nikoli ne rpajte drugih teko in kot samo vodo. Nikoli ne delajte brez pretoka vode. Ne uporabljajte za profesionalne ali industrijske namene. Ne uporabljajte v povezavi s kemikalijami, živili, lahko vnetljivimi ali eksplozivnimi materiali.
  • Página 81 - SL - Priklju itev naprave je dovoljena samo, e se elektri ni podatki naprave in priklju ek ujemajo. Podatke o napravi najdete na tipski tablici na napravi, na embalaži ali v teh navodilih. Napravo morate zavarovati z varovalno napravo za okvarni tok z odmero okvarnega toka maksimalno 30 mA.
  • Página 82 - SL - Zagon Pozor! rpalka ne sme delati na suho. Možne posledice: rpalka se uni i. Zaš itni ukrepi: Redno preverjajte vodno gladino. Naprava mora biti nameš ena na splošno pod vodno gladino. Tako upravljate z napravo: rpalko namestite tako, da bo popolnoma potopljena. Prisoten zrak je treba po- polnoma odstraniti iz rpalke.
  • Página 83: Odlaganje Odpadkov

    Priporo eno istilno sredstvo pri trdovratnih poapnitvah: istilo za rpalke PumpClean družbe OASE. Hišna istila, ki ne vsebujejo kisa ali klora. Po iš enju morate vse dele temeljito izprati z vodo.
  • Página 84: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Aquarius Universal 440/440i u inili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe ure aja pažljivo pro itajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s ure ajem.
  • Página 85: Sigurnosne Napomene

    - HR - Za ure aj vrijede sljede a ograni enja: Nikada ne primjenjujte u jezercima za kupanje. Osim vode nikada ne crpite druge teku ine. Nikada ne radite bez protoka vode. Ne primjenjujte za profesionalne ili industrijske namjene. Ne primjenjujte u svezi s kemikalijama, namirnicama, lako zapaljivim ili eksplozivnim materijalima.
  • Página 86 - HR - Priklju ivanje ure aja dopušteno je samo ako se elektri ni podatci ure aja podudaraju s podatcima elektri ne mreže. Podatci ure aja nalaze se na ozna noj plo ici na ure aju, na pakiranju ili u ovom priru niku. Ure aj mora biti zašti en sklopkom radi nestanka struje, sa osnovnom izmjerom od maksimalno 30 mA.
  • Página 87: Puštanje U Rad

    - HR - Puštanje u rad Pozor! Crpka ne smije raditi na suho. Mogu e posljedice: Crpka se uništava. Mjere zaštite: Redovito kontrolirajte razinu vode. Ure aj se u na elu mora pozicionirati ispod razine vode. Ovako koristite ure aj: Postavite crpku u potpunosti potopljenu.
  • Página 88: Potrošni Dijelovi

    Preporu ena sredstva za iš enje tvrdokornih naslaga vapnenca: Sredstvo za iš enje PumpClean tvrtke OASE. Ku ansko sredstvo za iš enje bez octa i klora. Nakon iš enja sve dijelove isperite istom vodom.
  • Página 89: Indica Ii Privind Aceste Instruc Iuni De Utilizare

    Traducerea instruc iunilor de utilizare originale Indica ii privind aceste instruc iuni de utilizare Bine a i venit la OASE Living Water. Prin achizi ionarea produsului Aquarius Uni- versal 440/440i a i f cut o alegere bun . Înainte de folosirea aparatului v rug m s citi i cu aten ie instruc iunile de utilizare i s v familiariza i cu aparatul.
  • Página 90 - RO - Pentru aparat sunt valabile urm toarele restric ii: A nu se utiliza în iazuri tip piscin ! Nu pompa i niciodat alte lichide în afar de ap . Nu se va utiliza niciodat f r debit de ap . Nu utiliza i în scopuri profesionale sau industriale.
  • Página 91 - RO - dreptul s aprecieze i s efectueze lucr rile care îi sunt încredin ate. Lucr rile efectuate în calitate de specialist includ i identificarea pericolelor posibile i respectarea normelor, prevederilor i dispozi iilor regionale i na ionale. Pentru întreb ri i probleme, v rug m s v adresa i unui electrician specializat.
  • Página 92: Punerea În Func Iune

    - RO - Punerea în func iune Aten ie! FUnc ionarea uscat a pompei este interzis ! Posibile urm ri: distrugerea pompei. M sur de protec ie: Verifica i la intervale regulate nivelul apei. În general, aparatul trebuie pozi ionat sub nivelul apei. Iat cum deservi i aparatul: Monta i pompa complet scufundat .
  • Página 93: Îndep Rtarea De Eurilor

    Agen i de cur are recomanda i în cazul depunerilor de calcar persistente: Detergent pentru pompe PumpClean de la OASE. Detergent casnic f r o et i clor. Dup cur are cl ti i temeinic toate piesele cu ap curat .
  • Página 94 - BG - OASE Living Water. Aquarius Univer- sal 440/440i Aquarius Universal 440/440i, " ", Aquarius 440i:...
  • Página 95 - BG -...
  • Página 96 - BG - 30 mA. (ICD).
  • Página 97 - BG - „+“. „–“. U > 12 V AC U >30 V DC,...
  • Página 98 - BG - PumpClean OASE.
  • Página 99 - UK - «OASE Living Water». Aquarius Universal 440/440i, ’ Aquarius Universal 440/440i, « », Aquarius 440i:...
  • Página 100 - UK - ’...
  • Página 101 - UK - ’ (ICD).
  • Página 102 - UK - „+“. „–“. ’ U > 12 U >30...
  • Página 103 - UK - PumpClean OASE.
  • Página 104 - RU - OASE Living Water. Aquarius Universal 440/440i, Aquarius Universal 440/440i, " ", Aquarius 440i:...
  • Página 105 - RU -...
  • Página 106 - RU - (ICD).
  • Página 107 - RU - „+“ „–“. U > 12 U >30...
  • Página 108 - RU - PumpClean OASE.
  • Página 109 - CN - (OASE Living Water) Aquarius Universal 440/440i Aquarius Universal 440/440i...
  • Página 110 - CN -...
  • Página 111 - CN -...
  • Página 112 - CN - „–“...
  • Página 113 - CN - OASE PumpClean...
  • Página 114 Staubdicht. Wasserdicht bis Bei Frost das Gerät deinstal- Mögliche Gefahren für Perso- Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! 1 m Tiefe lieren nen mit Herzschrittmachern! entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsan- leitung Dust tight. Submersible to 1 Remove the unit at tempera- Possible hazard for persons Do not dispose of together Attention!
  • Página 115 Prachot sný. Vodot sný do P i mrazu p ístroj Možná nebezpe í pro osoby Nelikvidovat v normálním Pozor! hloubky 1 m odinstalovat s kardiostimulátory! komunálním odpadu! P e t te Návod k použití! Prachotesný. Vodotesný do Pri mraze prístroj Možné...
  • Página 116 Bemessungsspannung Leistungsaufname Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Gewicht Wassertemperatur Rated voltage Power consumption Max. flow rate Max. head height Immersion depth Weight Water temperature Tension de mesure Puissance absorbée Capacité de refoule- Colonne d'eau Profondeur d'immersion Poids Température de l’eau ment Dimensioneringsspan- Vermogensopname Pompcapaciteit Waterkolom...
  • Página 117 Empfohlene Wasser- pH-Wert Gesamthärte Temperatur werte Recommended water pH value Total hardness Temperature quality Valeurs d'eau recom- Valeur pH Dureté totale Température mandées Aanbevolen waterwaar- Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados Valor pH Dureza total Temperatura del agua Valores recomendados Valor pH Dureza total Temperatura...
  • Página 120 14408/09-15...

Este manual también es adecuado para:

Aquarius universal classic 440i

Tabla de contenido