Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
Directions for use
Instrucciones de uso
Használati utasítás
Руководство по применению
Bruksanvisning
Instrukcja użytkowania
Návod k použití
Návod na použitie
Navodilo za uporabo
Instrucţiuni de folosire
1
Atlantis 30 Exp..p65
1
06.03.2003, 14:20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase Atlantis Serie

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Directions for use Instrucciones de uso Használati utasítás Руководство по применению Bruksanvisning Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodilo za uporabo Instrucţiuni de folosire Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Symbole Symbols Ihre Bachlauf- und Wasserfallpumpe Your watercourse and waterfall pump Bestimmungsgemäße Verwendung Conventional use Sicherheitshinweise Safety instructions 10-11 Inbetriebnahme Placing in service 11-12 Bachlauf und Wasserfall Watercourse and waterfall Reinigung/Wartung Cleaning/maintenance 12-13 Überwinterung Winter care Störungsbehebung Trouble shooting: 10. Technische Daten 10.
  • Página 3 Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
  • Página 4 Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
  • Página 5: Symbole

    Gebrauchsanweisung Hinweise zur Anleitung Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät vertraut. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren, sowie Personen, die mögliche Gefahren nicht erkennen können oder die nicht mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut sind, dieses Gerät nicht benutzen! Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf! Bei Besitzerwech-...
  • Página 6: Inbetriebnahme

    Gebrauchsanweisung – Betreiben Sie das Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose mit Schutzkontakt. – Verwenden Sie niemals Installationen, Adapter, Verlängerungs- oder An- schlussleitungen ohne Schutzkontakt. – Stellen Sie sicher, dass das Gerät über eine Fehlerstrom - Schutzeinrichtung mit einem Bemessungs-Fehlerstrom von maximal 30 mA versorgt ist. –...
  • Página 7: Bachlauf Und Wasserfall

    Durch Drehen des Reglers am Mengenregulierventil beeinflussen Sie die Wasser- menge, die gefördert wird. Mit dem OASE FM-Master 3 können Sie die Leistung Ihrer Pumpe mit einer Fernbe- dienung elektronisch regeln. Achtung! Verwenden Sie keinen handelsüblichen Dimmer, da sonst die Pumpe überhitzt und zerstört werden kann.
  • Página 8: Überwinterung

    Gebrauchsanweisung Erstanschluss: 1. Netzstecker ziehen. 2. Handelsüblichen Gartenschlauch mit Schraubadapter auf Jet-Clean-Anschluss schrauben. Reinigen: 3. Gartenschlauch an Wasserhahn oder Gartenpumpe anschließen. 4. Wasser anstellen. Schmutzablagerungen auf dem Pumpenfilter werden weg- gespült. 5. Nach der Reinigung: Wasser abstellen, Gartenschlauch vom Wasserhahn oder Gartenpumpe trennen.
  • Página 9: Technische Daten

    Gebrauchsanweisung Störung Ursache Abhilfe Pumpe läuft nicht an Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Rotor blockiert Rotor reinigen Wasserlauf ungenü- Mengenregulierventil zu Mengenregulierventil einstellen gend weit zugedreht Pumpenfilter verschmutzt Pumpenfilter reinigen (Kap. 7.) Schlauch verstopft/defekt Schlauch reinigen/ersetzen Schlauch abgeknickt Schlauch prüfen Zu hohe Verluste in den Schlauchlänge auf nötiges Minimum Schlauchleitungen reduzieren...
  • Página 10: Symbols

    Operating instructions Notes on the instructions Use these operating instructions to familiarize yourself with the device before plac- ing in service. You must observe the safety instructions for correct and safe use. For safety reasons, children and young people under 16 years of age, as well as people that cannot recognize possible hazards, or who are not familiar with these operating instructions may not use this device.
  • Página 11: Placing In Service

    Operating instructions Only operate the device from an electrical outlet that has been installed as prescribed by directive with protective earthing. Never use installations, adapters, extension or connecting cords without PE protection! Insure that the device is supplied via residual power protection circuit with a measures residual current of maximum 30 mA.
  • Página 12: Watercourse And Waterfall

    By turning the regulator on the flow-rate valve you influence the water quantity that is displaced. With the OASE FM-Master 3 you can regulate the capacity of your pump elec- tronically via remote control. Attention! Do not use off-the-shelf dimmers, as this can overheat and destroy the pump.
  • Página 13: Winter Care

    Operating instructions For simple handling you can always leave the garden hose connected to the pump. Connect the garden hose to a water cock as needed. Thus you can leave the pump in the pond and continue pump operation during the cleaning process. Maintenance (Fig.
  • Página 14: Technical Data

    Operating instructions 10. Technical data Our specified capacities are always measured directly on the pump output (without hose connection and accessories). Atlantis Dimensions 367 x 290 x 166 Weight Nominal voltage V/Hz 220 – 240 / 50 Power consumption Liters per hour max 3.000 4.000 6.000...
  • Página 15: Indicaciones Con Respecto Al Manual

    Instrucciones de uso Indicaciones con respecto al Manual Antes de utilizarlo por primera vez, familiarícese con el aparato leyendo este manual de manejo. Observe estrictamente las indicaciones de seguridad para el uso correcto y seguro. Por motivos de seguridad, este aparato no debe ser utilizado por niños ni jóvenes menores de 16 años, ni por personas incapaces de reconocer los posibles peligros o que no estén familiarizadas con este manual de manejo.
  • Página 16: Puesta En Funcionamiento

    Instrucciones de uso – ¡Atención! Antes de introducir la mano en el agua, desconectar siempre el enchufe de alimentación de todos los aparatos que se encuentran en el agua. – Comparar la tensión (V) y la frecuencia (Hz) de la red de alimentación eléctrica con los datos de la placa de características.
  • Página 17: Riachuelo Y Cascada

    60 cm del riachuelo. Girándose el regulador de la válvula reguladora, se influirá en el caudal bombeado. Con la ayuda del OASE FM-Master 3 usted podrá regular electrónicamente la potencia de su bomba, mediante un control remoto. ¡Atención! No utilice ningún graduador dimmer de los que se ofrecen en el comercio, puesto que en tal caso la bomba podría sobrecalentarse y quedar destruida.
  • Página 18: Limpieza/Mantenimiento

    Instrucciones de uso 7. Limpieza/Mantenimiento – Prestar atención a las indicaciones de seguridad (cap. 4). – Limpie en caso de necesidad, o sea al disminuir el rendimiento de la bomba. Sistema Jet-Clean (Fig. 2 2 2 2 2 ) Para limpiar el filtro de la bomba con el objeto de eliminar las impurezas adherentes, como lo son hojas y algas, utilizar el sistema Jet-Clean.
  • Página 19: Datos Técnicos

    Instrucciones de uso Avería Causa Solución La bomba no arranca Falta tensión de la red Revisar tensión de la red El rotor bloquea Limpiar el rotor Curso de agua con Se cerró demasiado la válvula Ajustar la válvula reguladora de caudal caudal insuficiente reguladora de caudal.
  • Página 20: Jelmagyarázat

    használati utasítása Útmutató a használati utasításhoz Az első használat előtt olvassa el a használati utasítást és ismerje meg a készüléket. A helyes és biztonságos üzemeltetéshez feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat. Biztonsági okokból a készüléket nem használhatják 16 évnél fiatalabb gyermekek vagy olyan személyek, akik nem képesek az esetleges veszélyek felismerésére illetve nem ismerik ezt a használati utasítást.
  • Página 21: Üzembehelyezés

    használati utasítása – Ellenőrizze, hogy az Ön villamos hálózatának feszültsége és frekvenciája megegyezik-e a szivattyú típustábláján feltüntetettel. Az adatoknak meg kell egyezniük. – A készüléket kizárólag egy szabályosan felszerelt, védőérintkezős csatlakozó aljzatról üzemeltesse. – Sohase használjon védővezető nélküli szerelést, csatlakozó- vagy hosszabbító vezetéket vagy elosztót.
  • Página 22: Patak És Vízesés

    Atantis 60 egy 60 cm széles patakot tud táplálni. A mennyiségszabályzó elforgatásával befolyásolhatja a szállított vízmennyiséget. Az OASE FM-Master 3 készülékkel a szivattyújának teljesítményét távirányítóval, elektronikusan szabályozhatja. Figyelem! Ne használjon kereskedelemben kapható fényerőszabályzót, mert a motor túlmelegedhet és leéghet.
  • Página 23: Átteleltetés

    használati utasítása Első csatlakoztatás: 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót. 2. Rögzítsen egy kereskedelemben kapható kerti tömlőt a Jet-Clean kimenetére, a csavaros adapterrel. Tisztítás: 3. Csatlakoztassa a kerti tömlőt a vízcsapra vagy a kerti szivattyúhoz. 4. Indítsa meg a vizet. A szivattyú szűrőjében lerakódott szennyeződések kimosódnak.
  • Página 24: Műszaki Adatok

    használati utasítása Hiba Megoldás A szivattyú nem pörög Nincs hálózati feszültség. Ellenőrizze a villamos hálózatot föl Megszorult a forgórész. Tisztítsa meg a forgórészt Kevés a szállított Túlzottan elzárta a Állítsa be a mennyiségszabályzó szelepet folyadékmennyiség mennyiségszabályzó szelepet. Tisztítsa meg a szivattyú szűrőjét (7 fejezet). Elszennyeződött a Tisztítsa meg / cserélje ki a tömlőt szivattyúszűrő.
  • Página 25: Rus

    Руководство по применению Указания к инструкции Перед первым вводом в эксплуатацию ознакомьтесь с прибором с помощью данной инструкции. Обязательно обратите внимание на указания по безопасности для обеспечения правильной и надежной эксплуатации. По соображениям безопасности, пользование настоящим прибором запрещается детям до 16 лет, а также лицам, которые не в состоянии осознать...
  • Página 26: Ввод В Эксплуатацию

    Руководство по применению – Внимание! Всегда отключайте от сети все находящиеся в воде приборы перед прикосновением к воде. – Сравните сетевое напряжение (V) и частоту (Hz) Вашей электросети с данными на фирменной табличке. Эти данные должны совпадать. – Эксплуатируйте прибор только от розетки с защитным контактом, установленной...
  • Página 27: Ручей И Водопад

    Путём вращения регулятора на клапане регулирования расхода Вы можете установить необходимое количество воды. Вы можете посредством электронного дистанционного управления управлять мощностью Вашего насоса с помощью OASE FM-Master 3. Внимание! Не используйте стандартный регулятор освещения, поскольку насос может перегреться и разрушиться.
  • Página 28: Хранение В Зимний Период

    Руководство по применению Первое подключение: 1. Отключить сетевой штекер. 2. Стандартный садовый шланг с винтовым адаптером вкрутить в подключение Jet-Clean. Чистка: 3. Садовый шланг подключить к водопроводному крану или садовому насосу. 4. Настроить количество воды. Отложения грязи на фильтре насоса вымываются.
  • Página 29: Технические Данные

    Руководство по применению Неполадка Причина Устранение Насос не заводится Отсутствует сетевое Проверить сетевое напряжение напряжение Очистить ротор Недостаточный поток Ротор заблокирован Отрегулировать клапан регулирования расхода воды Клапан регулирования Фильтр насоса очистить (Гл. 7) расхода слишком сильно Очистить/заменить шланг закручен Проверить шланг Фильтр...
  • Página 30: Symboler

    Bruksanvisning Hänvisningar till bruksanvisningen Innan du använder pumpen för första gången, bör du läsa igenom bruksanvisningen och göra dig förtrogen med den. Säkerhetsanvisningarna för rätt och säkert bruk måste ovillkorligen följas. Av säkerhetsskäl får barn och ungdomar under 16 år liksom personer, som inte känner till eventuella risker eller som på...
  • Página 31: Idrifttagning

    Bruksanvisning – Jämför nätspänningen (V) och nätfrekvensen (Hz) i ditt elnät med uppgifterna på typskylten. Dessa data måste stämma överens. – Andvänd pumpen endast, om den är ansluten till ett enligt föreskrift installerat eluttag med skyddskontakt. – Använd aldrig installationer, adaptrar, förlängnings- eller anslutningsledningar utan skyddskontakt.
  • Página 32: Bäckrännor Och Vattenfall

    Genom att vrida på ratten på ventilen för flödesreglering kan du påverka vattenflödet som pumpas fram. Med hjälp av OASE FM-Master 3 kan du fjärrstyra pumpens kapacitet elektroniskt. OBS ! Använd ingen vanlig dimmer, eftersom det kan överhetta och förstöra pumpen.
  • Página 33: Övervintring

    Bruksanvisning Första anslutningen: 1. Dra ur nätkontakten. 2. Skruva fast en vanlig trädgårdsslang med skruvadapter på Jet-Clean- anslutningen. Rengöring: 3 Anslut trädgårdsslangen till vattenkranen eller till trädgårdspumpen. 4. Sätt å vattnet. Smutsavlagringar på pumpfiltret spolas bort. 5. Efter rengöringen: Stäng av vattnet, ta loss trädgårdsslangen från vattenkranen eller trädgårdspumpen.
  • Página 34: Tekniska Data

    Bruksanvisning Störning Orsak Åtgärder Pumpen startar inte. Nätspänning saknas. Kontrollera nätspänningen. Rotorn är blockerad. Rengör rotorn. Vattenflödet är Ventilen för flödesreglering har Ställ in ventilen för flödesreglering rätt. otillräckligt. stängts för mycket. Rengör pumpfiltret (kap 7). Pumpfiltret är smutsigt. Rensa eller byt ut slangen. Slangen är igensatt / defekt.
  • Página 35: Instrukcja Użytkowania

    Instrukcja użytkowania Wskazówki do instrukcji Przed pierwszym użyciem prosimy przeczytać instrukcję obsługi i zaznajomić się z urządzeniem. Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dla prawidłowego i bezpiecznego użytkowania. Ze względów bezpieczeństwa dzieciom oraz młodzieży poniżej 16 roku życia jak również osobom, które nie potrafią samodzielnie ocenić zagrożeń lub nie są zapoznane z niniejszą...
  • Página 36: Uruchomienie

    Instrukcja użytkowania Należy porównać napięcie sieciowe (V) i częstotliwość sieciową (Hz) swojej sieci elektrycznej z parametrami tabliczki znamionowej. Te parametry muszą być zgodne. – Urządzenie można eksploatować tylko po włączeniu do zainstalowanego przepisowo gniazda wtykowego z kontaktem ochronnym. – Nigdy nie należy używać instalacji, adapterów, przedłużaczy lub przewodów przyłączeniowych bez kontaktu ochronnego.
  • Página 37: Bieg Strumienia I Wodospad

    Przez pokręcenie regulatorem na zaworze regulacji ilości zmienia się ilość tłoczonej wody. Za pomocą OASE FM-Master 3 można elektronicznie za pomocą zdalnego sterowania regulować wydajność pompy Uwaga! Nie należy używać dostępnych w handlu lamp, ponieważ może to doprowadzić do przegrzania i uszkodzenia pompy.
  • Página 38: Przechowywanie W Okresie Zimowym

    Instrukcja użytkowania Pierwsze przyłączenie: 1. Wyjąć wtyczkę sieciową. 2. Dostępny w handlu wąż ogrodowy przykręcić za pośrednictwem złączki śrubowej do przyłącza Jet-Clean. Wyczyścić: 3. Wąż ogrodowy podłączyć do kranu lub pompy ogrodowej. 4. Ustawić wodę. Złogi brudu na filtrze pompy zostają wypłukane. 5.
  • Página 39: Parametry Techniczne

    Instrukcja użytkowania Zakłócenie Przyczyna Środki zaradcze Pompa nie uruchamia się Brak napięcia sieciowego Skontrolować napięcie sieciowe Zablokowany rotor Wyczyścić rotor Niewystarczający bieg Zawór regulacji ilości za Wyregulować zawór regulacji ilości wody mocno dokręcony Wyczyścić filtr pompy (rozdz. 7) Zanieczyszczony filtr pompy Wyczyścić/wymienić...
  • Página 40: Symboly

    Návod k použití Pokyny k návodu Před prvním použitím si prosím přečtěte návod a s přístrojem se seznamte. Pro správné a bezpečné použití bezpodmínečně respektujte bezpečnostní pokyny. Z bezpečnostních důvodů nesmí tento přístroj používat děti a mladiství do 16 let a osoby, které...
  • Página 41: Uvedení Do Provozu

    Návod k použití – Používejte přístroj pouze v předpisově instalované zásuvce s ochranným kontaktem. – Nikdy nepoužívejte instalace, adaptéry, prodlužovací nebo přípojná vedení bez ochranného kontaktu. – Postarejte se o to, aby byl přístroj napájen přes chránič s detekcí chybového proudu nastavený...
  • Página 42: Potůček A Vodopád

    Otáčením regulátoru na ventilu pro regulaci průtoku ovlivňujete množství čerpané vody. Pomocí přístroje OASE FM-Master 3 můžete výkon Vašeho čerpadla řídit elektronicky pomocí dálkového ovládání. Pozor! Nepoužívejte žádný běžný stmívač, protože by mohlo dojít k přehřátí čerpadla a jeho zničení.
  • Página 43: Přezimování

    Návod k použití První připojení: 1. Vytáhněte síťovou zástrčku. 2. Na přípoj Jet-Clean našroubujte běžnou zahradní hadici se šroubovacím adaptérem. Čištění: 3. Na vodní kohoutek nebo zahradní čerpadlo připojte zahradní hadici. 4. Pusťte vodu. Usazeniny nečistot na čerpadlovém filtru se odplaví. 5.
  • Página 44: Technické Údaje

    Návod k použití Porucha Příčina Náprava Čerpadlo se nerozbíhá Chybí síťové napětí Zkontrolujte síťové napětí Zablokovaný rotor Vyčistěte rotor Nedostatečný proud Ventil pro regulaci průtoku je Nastavte ventil pro regulaci průtoku vody příliš uzavřen Vyčistěte čerpadlový filtr (kap. 7) Znečištěný čerpadlový filtr Hadice je ucpaná...
  • Página 45: Symboly

    Návod na použitie Pokyny k návodu Pred prvým použitím sa pomocou návodu na použitie oboznámte s týmto prístrojom. Bezpodmienečne rešpektujte bezpečnostné predpisy týkajúce sa správneho s bezpečného používania Vášho zakúpeného zariadenia. Z bezpečnostných dôvodov nesmú toto zariadenie používať deti ani mladiství vo veku do 16 rokov, ako ani také...
  • Página 46: Uvedenie Do Prevádzky

    Návod na použitie – Pozor! Zariadenie Bitron neprevádzkujte vtedy, keď sa vo vode nachádzajú osoby. Vytiahnite zástrčku zo siete ! – Pozor! Skôr ako sa dotknete vody, musíte vždy vytiahnuť sieťovú zástrčku všetkých prístrojov nachádzajúcich sa vo vode. – Porovnajte príslušné hodnoty elektrického napätia v sieti elektrického prúdu a frekvencie s údajmi uvedenými na typovom štítku.
  • Página 47: Prúd Potoka A Vodopád

    šírke potoka, napr. Atlantis 60 je vhodné pre šírku potoka 60 cm. Otáčaním regulátora na ventile na regulovanie množstva ovplyvňujete množstvo prečerpáva-nej vody. Zariadením OASE FM-Master 3 môžete elektronicky diaľkovo regulovať hodnotu výkonu Vášho čerpadla. Pozor! Nepoužívajte bežne predávané regulátory, v opačnom prípade by sa čerpadlo mohlo nadmerne prehriať a zničiť.
  • Página 48: Prezimovanie

    Návod na použitie Prvé pripojenie: 1. Vytiahnite zástrčku zo siete. 2. Na prípojku systému čistenia vodou naskrutkujte bežne predávanú záhradnú hadicu so závitovým adaptérom. Čistenie: 3. Záhradnú hadicu pripojte na vodný ventil záhradného čerpadla. 4. Priveďte vodu. Usadená nečistota sa odplaví z filtra čerpadla preč 5.
  • Página 49: Technické Parametre

    Návod na použitie Porucha Príčina Odstránenie poruchy Čerpadlo sa nerozbieha Nedostatočné elektrické napätie Skontrolovať napätie v sieti elektrického prúdu Rotor zablokovaný Vyčistiť rotor Nedostatočný prietok Ventil na regulovanie Nastaviť ventil na regulovanie množstva vody množstva je príliš zatvorený Vyčistiť filter čerpadla (pozri kapitolu 7.) Znečistený...
  • Página 50: Slo

    Navodilo za uporabo Napotki v zvezi z navodilom Prosimo vas, da pred prvo uporabo preberete navodilo za uporabo in se seznanite z napravo. Obvezno upoštevajte varnostna navodila za pravilno in varno uporabo. Iz varnostnih razlogov otroci in mladostniki mlajši od 16 let, kot tudi osebe, ki ne morejo prepoznati možnih nevarnosti ali niso seznanjene s tem navodilom za uporabo, ne smejo uporabljati tega aparata! Prosimo vas, da navodilo za uporabo skrbno shranite! V primeru zamenjave...
  • Página 51: Začetek Obratovanja

    Navodilo za uporabo – Primerjajte napetost elektr. omrežja (V) ter omrežno frekvenco (Hz) vašega elektr. omrežja s podatki na tipski tablici. Podatki se morajo ujemati. – Uporabljajte napravo le z vtičnico z varnostnim kontaktom, ki je bila instalirana v skladu s predpisi. –...
  • Página 52: Tok Potoka In Slapa

    S sukanjem regulatorja na ventilu za nastavitev količine pretoka vode lahko vplivate na količino črpane vode. Z OASE FM-Masterjem 3 lahko elektronsko regulirate moč vaše črpalke z daljinskim upravljanjem. Pozor! Ne uporabljajte običajne dimerje, ker se lahko črpalka pregreje in uniči.
  • Página 53: Prezimovanje

    Navodilo za uporabo Prvi priklop: 1. Izvlecite vtič iz električnega omrežja. 2. Privijte običajno vrtno cev z navojnim adapterjem na priključek Jet-Clean. Čiščenje 3. Priključite vrtno cev na pipo za vodo ali vrtno črpalko. 4. Spustite vodo. Obloge nesnage na filtru črpalke se odplaknejo. 5.
  • Página 54: Tehnični Podatki

    Navodilo za uporabo Motnja Vzrok Odpravljanje motnje Črpalka ne zažene Ni omrežne napetosti Preverite omrežno napetost Rotor blokira. Očistite rotor Vodni tok je premajhen Ventil za nastavitev količine Nastavite ventil za nastavitev količine pretoka pretoka vode je preveč odprt. vode Filter črpalke je onesnažen.
  • Página 55: Instrucţiuni De Folosire

    Instrucţiuni de folosire Indicaţie pentru folosirea îndrumarului Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înaintea primei folosiri și să vă familiarizaţi cu aparatul. Respectaţi obligatoriu instrucţiunile pentru siguranţă pentru o folosire corectă și sigură. Din motive de siguranţă, nu este permisă folosirea acestui aparat de către copii și adolescenţi sub 16 ani, ca și de către persoanele care nu pot recunoaște posibilele pericole, sau care nu sunt familiarizate cu acest aparat! Vă...
  • Página 56: Punerea În Funcţiune

    Instrucţiuni de folosire – Atenţie! Înainte de a atinge apa, scoateţi întotdeauna din priză toate aparatele care se află în apă. – Comparaţi tensiunea de reţea (V) și frecvenţa de reţea (Hz) ale reţelei dv. electrice cu datele din plăcuţa constructivă cu date tehnice. Aceste date trebuie să...
  • Página 57: Pârâu Și Cascadă Artificiale

    Prin rotirea regulatorului ventilului de reglare a debitului modificaţi debitul de apă pompată. Cu dispozitivul OASE FM-Master 3 puteţi să reglaţi electronic puterea pompei dv. cu ajutorul unei telecomande. Atenţie! Nu folosiţi un potenţiometru uzual din comerţ, pentru că astfel pompa poate să se supraîncălzească și să se distrugă.
  • Página 58: Iernare

    Instrucţiuni de folosire Prima racordare: 1. Scoateţi ștecherul din priză. 2. Înșurubaţi pe racordul sistemului Jet-Clean furtun de grădină cu adaptor cu șurub, uzual în comerţ. Curăţare: 3. Conectaţi furtunul de grădină la robinet sau la pompa de grădină. 4. Daţi drumul la apă. Depunerile de murdărie din filtrul pompei se vor spăla. 5.
  • Página 59: Date Tehnice

    Instrucţiuni de folosire Defecţiune Cauză Remediere Pompa nu pornește Lipsește tensiunea de alimentare Verificaţi tensiunea de alimentare Rotor blocat Curăţaţi rotorul Fir de apă insuficient Ventilul de reglare a debitului Reglaţi ventilul de reglare a debitului este deschis prea mult Curăţaţi filtrul pompei (cap.
  • Página 60 Atlantis Atlantis – – – – Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
  • Página 61 – – – – – – – – – – – – – – – Atlantis ➀ ➀ ➀ ➀ ➀ 1 1/2'' – – – Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
  • Página 62 ➁): – – – – – Atlantis 60 OASE FM-Master 3 – – ➁ ➁ ➁ ➁ ➁) Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
  • Página 63 è è è è è è è è è ➂ ➂ ➂ ➂ ➂) è è è è è è è è è è è è è – – )è – è – – è )è è – è – Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
  • Página 64 Atlantis 367 x 290 x 166 220 – 240 / 50 3.000 4.000 6.000 8.000 10.000 12.000 3,20 3,30 3,60 4,00 5,00 6,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
  • Página 65 Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
  • Página 66 Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
  • Página 67 Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
  • Página 68 Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
  • Página 69 Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...
  • Página 70 Atlantis 30 Exp..p65 06.03.2003, 14:20...

Tabla de contenido