Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Deutsch .............................................................................02-09
English ...............................................................................10-17
Français .............................................................................18-25
Español ..............................................................................26-33
PRofessIonelleR 2-Deck-MIDI-conTRolleR MIT
InTegRIeRTeM 4-kanal-auDIo-InTeRface
PRofessIonal 2 Deck MIDI conTRolleR wITh
InTegRaTeD 4 channel auDIo InTeRface
conTRôleuR MIDI PRofessIonnel à 2 PlaTInes avec
InTeRface auDIo 4 canaux InTégRée
conTRolaDoR MIDI PRofesIonal con 2 PlaTos e In-
TeRfaz De auDIo De 4 canales InTegRaDa
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicher-
heit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen,
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entspre-
chend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau be-
achten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully
before initial operation! All persons involved in the installation, set-
ting-up, operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualified and observe this operation manual in de-
tail. This product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Mode d'emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes
chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation,
de l'entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé-
der les qualifications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Manual de instrucciones
¡ATENCIÓN!
En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual
de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas
las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha,
la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo
deben estar correctamente cualificadas y haber leído con aten-
ción este manual de instrucciones. Este producto cumple con los
requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha com-
probado la conformidad y las declaraciones y los documentos
correspondientes están en posesión del fabricante.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fire or avoid an electric shock do not expose the
device to water or fluids!
Never open the housing!
ATTENTION !
Afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à te-
nir cet appareil à l'écart des liquides et de l'humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
¡ADVERTENCIA!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este
equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la
carcasa!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
¡Conservar para su uso posterior!
www.reloop.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2013
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reloop Beatpad

  • Página 1 ¡Nunca abra la carcasa! Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep information for further reference! Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! ¡Conservar para su uso posterior! www.reloop.com Reloop Trademark Global Distribution GmbH Schuckertstr. 28 48153 Muenster / Germany © 2013...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    achTung! lesen sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! alle Personen, die mit der Aufstellung , Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richt- linien, die konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden erklärungen und unterlagen sind beim hersteller hinterlegt.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Ihnen zum kauf des Reloop Beatpad. vielen Dank, dass sie unserer Diskjockey-Technologie Ihr vertrauen schenken. vor Inbe- triebnahme bitten wir sie, alle anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen. Nehmen Sie den Reloop Beatpad aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportscha- den vorliegt.
  • Página 4: Wartung

    waRTung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnut- zung von Verschleißteilen wie Dreh- und Schiebereglern. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
  • Página 5: Inbetriebnahme

    Damit Ihr Gerät einwandfrei mit Ihrem iPad funktioniert, suchen Sie bitte nach der App „djay“ im Apple AppStore und laden Sie diese herunter. Schalten Sie den Reloop Beatpad zunächst über den Ein/Aus-Schalter -B50- auf der Rückseite aus. Es ist empfehlenswert Ihr iPad ebenfalls aus- zuschalten.
  • Página 6: Bedienung

    3. BeDIenung 3.1 software-funktionstabelle Nachdem der Reloop Beatpad angeschlossen und richtig in der DJ-Software konfiguriert wurde, kann dieser nun bedient werden. geRäTeoBeRseITe BezeIchnung shIfT BezeIchnung Pitchfader Hiermit wird der Pitch eingestellt. Mittelstellungs-LED zeigt an, ob sich der Pitchfader in der Mittelposition befindet.
  • Página 7: Routing-Funktionen

    Die Lautstärke des Eingangssignals wird dabei über den Aux-Regler gesteuert. Sie haben zudem die Möglichkeit einen Plattenspieler an den Beatpad anzuschließen. Schalten Sie hierzu den Phono/Line Umschalter -B42- auf „PH“. Falls Sie eine Line Quelle, wie CD-Spieler oder Handy, anschließen wollen, so schalten Sie den Umschalter auf „LN“.
  • Página 8 verwenden sie windows vista bzw. windows 7, so führen sie das Installations-setup mit einem Rechtsklick und anschließender auswahl „als administrator ausführen“ aus. 1. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle anderen Programme geschlossen haben und klicken Sie auf „Next“. 2. Lesen Sie sich bitte nun aufmerksam die Lizenzvereinbarung durch und stimmen dieser zu, indem Sie auf „I Agree“...
  • Página 9: Anhang

    Inc., registered in the u.s. and other countries. esD warning: The Jog wheels of the Beatpad may be affected by electrostatic Discharge interference. If this situation happened, please turn off and wait a few minutes and restart your unit.
  • Página 10 cauTIon! for your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! all persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately qualified and follow this operation manual in detail. This product complies with the requirements of the applicable european and national regulations.
  • Página 11: Safety Instructions

    Please remove the Reloop Beatpad from its packaging. Before initial operation please make sure that the device has not been visibly damaged during transport. If you detect any damage to the power cable or the casing, do not operate the device and contact your specialised dealer.
  • Página 12: Maintenance

    MaInTenance Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains cord or the casing, as well as for wearout of wear parts such as rotary knobs and sliding faders. If it is to be assumed that a safe operation is no longer feasible, then the device must be disconnected and secured against accidental use. Always disconnect the mains plug from the outlet! It must be assumed that a safe operation is no longer feasible, if the device bears visible defects, if the device no longer functions, following longer storage under unfavourable conditions or after major transport stress.
  • Página 13: Initial Operation

    In order for your device to run flawlessly with your iPad, please search for the app “djay” in the Apple Store and download it. First turn off the Reloop Beatpad via the On/Off Button -B50- on the device‘s rear side. It is recommended that you turn off your iPad as well.
  • Página 14: Operation

    3. oPeRaTIon 3.1 software function chart After connecting and configuring your Reloop Beatpad correctly within the software, it is now ready for use. ToP suRface DesIgnaTIon shIfT DesIgnaTIon Pitch Fader Herewith you can adjust pitch. The LED shows whether the Pitch Fader is in the middle position.
  • Página 15: Routing-Functions

    4.2 external sound sources At the device‘s rear side you can connect an external sound source via RCA to the Beatpad and integrate it in the controller setup. The input signal‘s volume can be adjusted via the aux dial. Moreover, you have the possibility to connect a turntable to Beatpad. To do so, bring the input switch in the “PH”...
  • Página 16 If you use windows vista or windows 78, carry out the installation setup via a right click and the following selection “carry out as administator”. 1. Make sure that all other programs have been closed and click on “Next”. 2. Please carefully read the license agreement and confirm by clicking on “I Agree”.
  • Página 17: Apendix

    Inc., registered in the u.s. and other countries. esD warning The Beatpad may be affected by electrostatic Discharge interference. If this situation happened, please turn off and wait a few minutes to start this function.
  • Página 18 aTTenTIon! Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes char- gées de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation, de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d‘emploi.
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    Retirez la Reloop Beatpad de son emballage. Avant la première mise en service, vérifiez le bon état de l‘appareil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n‘utilisez pas l‘appareil et contactez votre revendeur.
  • Página 20: Entretien

    enTReTIen Contrôlez régulièrement le bon état de l‘appareil (boîtier, cordon) et l‘usure éventuelle des molettes et curseurs. Si vous supposez que l‘appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l‘appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la fiche électrique de la prise de courant ! La sécurité...
  • Página 21: Mise En Service

    Pour assurer le parfait fonctionnement de votre appareil avec votre iPad, cherchez l‘app „djay“ dans Apple AppStore et la télécharger. Commencer par éteindre le Reloop Beatpad avec l‘interrupteur marche/arrêt -B50- situé sur la face arrière. Il est recommandé d‘éteindre égale- ment votre iPad.
  • Página 22: Utilisation

    3. uTIlIsaTIon 3.1 Table des fonctions du logiciel Après avoir raccordé le Reloop Beatpad et correctement configuré dans le logiciel DJ, vous pouvez à présent l‘utiliser. face suPéRIeuRe De l‘aPPaReIl DésIgnaTIon DésIgnaTIon 2èMe foncTIon Pitchfader Permet de régler le Pitch.
  • Página 23: Fonctions De Routage

    4.2 sources audio externes Vous pouvez raccorder une source audio externe sur la face arrière du Beatpad par un câble coaxial et l‘intégrer dans le contrôleur. Le volume du signal d‘entrée peut être ajusté avec le régleur Aux. Vous pouvez également raccorder une platine vinyle au Beatpad. Pour cela, régler le commu- tateur Phono/Line -B42- sur „PH“.
  • Página 24 si vous utilisez windows vista ou windows 7, effectuer un clic sur le bouton droit de la souris et sélectionner ensuite „exécuter en tant 1. Vérifier que tous les autres programmes sont fermés et cliquer sur „Next“. 2. Lire attentivement le contrat de licence et l‘accepter en cliquant sur „I Agree“.
  • Página 25: Annexe

    Inc., registered in the u.s. and other countries. esD warning The Beatpad may be affected by electrostatic Discharge interference. If this situation happened, please turn off and wait a few minutes to start this function.
  • Página 26 ¡aTencIÓn! en aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben estar correcta- mente cualificadas y haber leído con atención este manual de instrucciones.
  • Página 27: Indicaciones De Seguridad

    Queremos felicitarle por la compra de Reloop Beatpad. Muchas gracias por confiar en nuestra tecnología para DJs. Antes de la puesta en mar- cha, lea detenidamente las instrucciones y asegúrese de cumplirlas. Retire el equipo Reloop Beatpad de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles producidos por el transporte.
  • Página 28: Mantenimiento

    ManTenIMIenTo Compruebe regularmente la seguridad técnica del equipo en cuanto a daños del cable de red o de la carcasa, así como el deterioro de las piezas de desgaste y de los reguladores giratorios y deslizantes. Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro, desconecte el equipo y asegúrelo contra una conexión involuntaria. ¡Retire el enchufe de la caja de enchufe! Es posible que el equipo ya no funcione de manera segura si presenta daños visibles o que ya ni siquiera funcione después haberlo guardado du- rante un largo período de tiempo en condiciones desfavorables o después de haberlo transportado de manera inadecuada.
  • Página 29: Puesta En Marcha

    Para asegurarse de que el equipo funciona correctamente con el iPad, busque la aplicación „djay“ en la tienda AppStore de Apple y descárguela. Primero desconecte el Reloop BeatPad con el interruptor ON/OFF -B50- de la parte posterior. Se recomienda apagar también el iPad.
  • Página 30: Manejo

    3. ManeJo 3.1 Tabla de funciones del software Después de haber conectado Reloop Beatpad y haber configurado correctamente el software para DJ, puede empezar a utilizarlo. PaRTe suPeRIoR Del eQuIPo: DenoMInacIÓn DenoMInacIÓn con shIfT Pitchfader Ajusta la velocidad de la reproducción.
  • Página 31: Funciones De Enrutamiento

    En la parte posterior de Beatpad es posible conectar una fuente externa de sonido a través del cable RCA y añadirla al controlador. El volumen de la señal de entrada se controla a través del regulador Aux. También tiene la opción de conectar el tocadiscos al BeatPad. Para ello conmute el interruptor Phono/Line -B42- a „PH“.
  • Página 32 si utiliza windows vista o windows 7, realice la instalación haciendo clic con el botón derecho y después seleccione „ejecutar como administrador“. 1. segúrese de haber cerrado el resto de programas y haga clic en „Next“. 2. Lea detenidamente el acuerdo de licencia y para aceptarlo haga clic en „I Agree“.
  • Página 33: Anexo

    Inc., registered in the u.s. and other countries. esD warning The Beatpad may be affected by electrostatic Discharge interference. If this situation happened, please turn off and wait a few minutes to start this function.

Tabla de contenido