Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Deutsch .............................................................................02-9
English ...............................................................................10-17
Español ..............................................................................18-25
Français .............................................................................26-31
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicher-
heit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen,
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entspre-
chend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau be-
achten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully
before initial operation! All persons involved in the installation, set-
ting-up, operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualified and observe this operation manual in de-
tail. This product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Mode d'emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes
chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation,
de l'entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé-
der les qualifications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Manual de instrucciones
¡ATENCIÓN!
En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual
de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas
las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha,
la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo
deben estar correctamente cualificadas y haber leído con aten-
ción este manual de instrucciones. Este producto cumple con los
requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha com-
probado la conformidad y las declaraciones y los documentos
correspondientes están en posesión del fabricante.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fire or avoid an electric shock do not expose the
device to water or fluids!
Never open the housing!
ATTENTION !
Afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à te-
nir cet appareil à l'écart des liquides et de l'humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
¡ADVERTENCIA!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este
equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la
carcasa!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
¡Conservar para su uso posterior!
www.reloop.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2013
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reloop RMX22i

  • Página 1 ¡Nunca abra la carcasa! Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep information for further reference! Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! ¡Conservar para su uso posterior! www.reloop.com Reloop Trademark Global Distribution GmbH Schuckertstr. 28 48153 Muenster / Germany © 2013...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INHALT Sicherheitshinweise ................3 3...Effekteinheit ..............7 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........3 Wartung ....................3 3.1 ..Überblick ................7 3.2 ..Effektauswahl, Routing ............7 1....Überblick .................4 1.1 ...Grafiken ................4 3.3 ..Effekte .................. 7 1.1.1 ..Bedienoberfläche ............... 4 3.3.1 ..Filter..................7 1.1.2 ..Vorderseite ................
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen. Nehmen Sie den Reloop RMX-22i aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportscha- den vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Página 4: Überblick

    1. ÜBERBLICK 1.1 GRAFIKEN 1.1.1 BEDIENOBERFLÄCHE...
  • Página 5: Vorderseite

    1.1.2 VORDERSEITE 1.1.3 RÜCKSEITE 1.2 BEZEICHNUNGEN 1.2.1 SIGNAL CHANNELS 1.2.5 ANSCHLÜSSE 1..Signal-Eingangswahlschalter 21..Kopfhörerausgang 1 & 2 1.1..Signal-Eingangswahlschalter Mic/Aux/iPad 22..Mikrofon-Anschluss 2..Gain-Regler 23..AUX-Anschluss 3..3-Band Equalizer 24..Stromanschluss 4.
  • Página 6: Anschliessen

    Mit dem Crossfader-Zuweisungsschalter -8- können Sie den Kanälen 1 und 2 zugewiesenen Crossfader-Seiten A&B tauschen. Sie haben ebenfalls die Möglichkeit den Crossfader gegen den Reloop RMX-Innofader by Audio Innovate auszutauschen. Dieser extrem hochwerti- ge Crossfader ist auf das Scratchen optimiert und garantiert eine optimale Performance und Lebenszeit. Weitere Informationen erhalten Sie auf www.reloop.com...
  • Página 7: Dj-Mic

    FADER-START: Wenn Sie den Fader schließen, wird der an dem entsprechenden Kanal per Fader-Start angeschlossene CD-Player zum letzten gespeicherten Cue- Punkt zurückkehren und in den Pause-Modus wechseln. Wenn Sie dann den Fader öffnen, wird der CD-Player in den Wiedergabe-Modus wechseln, usw. HINWEIS! Beachten Sie bitte auch die Informationen zum Faderstart in der Bedienungsanleitung Ihres CD-Players;...
  • Página 8: Technische Daten

    4. TECHNISCHE DATEN Typ: ........... 2-Kanal Effektmixer Stromversorgung: ......DC5V, 3A Maße: ..........254 x 355 x 104 mm Gewicht: ........... 3,7 kg Eingänge: Line/CD/iPAD/AUX: ......51K OHM /-14dBV (200mV) +/- 1dB Phono: ..........47K OHM /-50dBV (3.16mV) +/- 1dB Mic: ...........
  • Página 10 INHALT Safety instructions ................11 3.....Effect Unit ..............15 Application in accordance with regulations ........11 Maintenance ..................11 3.1 ..... Overview ................15 3.2 ... Effect Select, Routing ............. 15 1....Overview ...............12 3.3 ... Effects ................15 3.3.1 ..Filter ................... 15 1.1 .....
  • Página 11: Safety Instructions

    Please remove the Reloop RMX-22i from its packaging. Check before initial operation to make sure that the device has not been visibly damaged during transport. If you detect any damage to the power cable or the casing, do not operate the device. Contact your specialised dealer.
  • Página 12: Overview

    1. OVERVIEW 1.1 GRAPHICS 1.1.1 USER INTERFACE...
  • Página 13: Front-Side

    1.1.2 FRONT-SIDE 1.1.3 BACKSIDE 1.2 DESIGNATIONS 1.2.1 SIGNAL CHANNELS 1..Signal Input Select 1.2.5 CONNECTION 1.1 ..Signal Input Select Switch Mic/Aux/iPad 21..Headphones Outputs 1 & 2 2..Gain Dial 22..Microphone Connection 3..3-Band Equalizer 23.
  • Página 14: Connections

    You can use the Crossfader Assign Switch -8- to assign the crossfader sides A&B to channels 1 and 2. You also have the possibility to exchange the crossfader with a Reloop RMX Innofader by Audio Innovate. This extremely high-quality crossfader is optimized for scratching and guarantees ideal performance and longevity.
  • Página 15: Dj Mic

    FADER-START: If you close the fader, the CD player connected to the respective channel via fader-start will return to the last saved cue point and switch to pause mode. If you open the fader, the CD player will switch to playback mode. NOTE! Please also refer to the information regarding fader-start of your CD player‘s instruction manual.
  • Página 16: Technical Specifications

    IPAD/CD: .......... more than 80dB at 0dB INPUT PHONO: ..........more than 70dB at -36dB INPUT AUX: ..........more than 70dB at 0dB INPUT MIC: ........... more than 70dB at -40dB INPUT And now have fun with your Reloop device! Reloop Distribution Global Distribution GmbH Schuckertstraße 28 48153 Muenster / Germany Fax +49.251.6099368...
  • Página 18 ÍNDICE DE CONTENIDO Indicaciones de seguridad..............19 3...Unidad de efectos ............23 Uso conforme al destino previsto ............ 19 Mantenimiento ..................19 3.1 ..Resumen ................23 3.2 ..Selección de efectos, routing ........... 23 1....Resumen .................20 1.1 ...Gráficos ................20 3.3 ..Efectos ..................
  • Página 19: Indicaciones De Seguridad

    Extraiga la Reloop RMX-22i de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles producidos por el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor especia- lizado.
  • Página 20: Resumen

    1. RESUMEN 1.1 GRÁFICOS 1.1.1 INTERFAZ DE USUARIO...
  • Página 21: Parte Delantera

    1.1.2 PARTE DELANTERA 1.1.3 PARTE TRASERA 1.2 DENOMINACIONES 1.2.1 CANALES DE SEÑAL 1..Interruptor selector de entrada de señal 1.2.5 CONEXIONES 1.1..Interruptor selector de entrada de señal Mic / Aux / iPad 21..Salida de auriculares 1 y 2 2.
  • Página 22: Conexiones

    Con el interruptor de asignación de crossfader -8- puede cambiar los lados del crossfader A&B asignados a los canales 1–4. También tiene la opción de intercambiar el crossfader por el Reloop RMX-Innofader de Audio Innovate. Este crossfader de muy alta calidad está...
  • Página 23: Dj Mic

    FADER-START: Si cierra el fader, el reproductor de CD conectado mediante fader start al canal correspondiente volverá al último punto Cue memorizado y pasará al modo de pausa. Si abre entonces el fader, el reproductor de CD pasará al modo de reproducción, etc. ¡AVISO! También tenga en cuenta la información sobre el fader start en el manual de su reproductor de CD;...
  • Página 24: Datos Técnicos

    4. DATOS TÉCNICOS Tipo: ..........Mezclador de efectos de 2 canales Suministro de corriente: ....DC5V, 3 A Dimensiones: ........254 mm (Anch) x 355 mm (Prof) x 104 mm (Alto) Peso: ..........3,7 kg Entradas: Line/CD/iPAD/AUX: ......51K OHM /-14dBV (200mV) +/- 1dB Phono: ..........
  • Página 26 SOMMAIRE: Consignes de sécurité................ 27 3..Unité d‘effets ..............31 Utilisation conforme ................27 Entretien ....................27 3.1 ..Vue d‘ensemble ..............31 3.2 ..Sélection d‘effet, routage ............. 31 1..Aperçu ................28 3.3 ..Effets ..................31 1.1 ..Graphiques ................28 3.3.1 ...
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    Disc Jockey. Avant la mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi et de respecter les instructions pendant l’utilisation. Retirez la Reloop RMX-22i de son emballage. Avant la première mise en service, vérifiez le bon état de l’appareil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre revendeur.
  • Página 28: Vue D'ensemble

    1. VUE D‘ENSEMBLE 1.1 GRAPHIQUES 1.1.1 INTERFACE DE COMMANDE...
  • Página 29: Face Avant

    1.1.2 FACE AVANT 1.1.3 FACE ARRIÈRE 1.2 DESCRIPTIONS 1.2.1 CANAUX SIGNAL 1.2.5 CONNECTIQUE 1..Sélecteur de source du signal 21..Sortie de casque 1 & 2 1.1..Sélecteur de source du signal Mic/Aux/iPad 22..Connecteur microphone 2.
  • Página 30: Signaux Line

    Le sélecteur d‘affectation du Crossfader -8- permet de permuter les côtés du Crossfader A&B affectés aux canaux 1 et 2. Vous pouvez aussi remplacer le Crossfader par le Reloop RMX-Innofader by Audio Innovate. Ce Crossfader très haut de gamme est optimisé pour le Scratching et garantit une performance optimale et une longue durée de vie.
  • Página 31: Dj Mic

    NOTE! Respecter aussi les informations relatives au démarrage curseur dans le mode d’emploi de votre lecteur de CD ; les instructions peuvent être différentes de celles plus haut décrites selon le modèle de lecteur de cédérom. 2.8 DJ-MIC/AUX Le sélecteur de signal d‘entrée -1.1- permet d‘activer le microphone en position Mic. Vous pouvez à présent ajuster le volume avec le régleur Mic/ Aux -13-.
  • Página 32 Reloop Distribution Global Distribution GmbH Schuckertstr. 28 48153 Münster / Germany Fax ++49/251/6099368 Technische Änderungen vorbehalten. Alle Abbildungen ähnlich. Keine Haftung für Druckfehler. Subject to alterations. Illustrations similar to original product. Misprints excepted. Reservado el derecho para realizar modificaciones técnicas.

Tabla de contenido