Yealink SIP-T42G Guia De Inicio Rapido
Yealink SIP-T42G Guia De Inicio Rapido

Yealink SIP-T42G Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para SIP-T42G:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ultra-elegant Gigabit IP Phone SIP-T42G
Quick Start Guide
(V72.4)
English | Deutsch | Español | Italiano | Français

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yealink SIP-T42G

  • Página 1 Ultra-elegant Gigabit IP Phone SIP-T42G Quick Start Guide (V72.4) English | Deutsch | Español | Italiano | Français...
  • Página 3 Table of Contents English ...........1 Deutsch .......... Español ........1 Italiano ........2 Français ........
  • Página 5: Packaging Contents

    Note: You can also mount the phone to a wall. For more information on how to attach the wall mount bracket, refer to Yealink Wall Mount Quick Installation Guide for SIP-T4X IP Phones. 2. Connect the handset and optional headset, as shown below: Wireless Headset Adapter EHS36 Note: The headset and wireless headset adapter EHS36 should be purchased separately.
  • Página 6 3. Connect the network and power, as shown below: You have two options for network and power connections. Your system administrator will advise you on which one to use. PC Connection (Optional) Power Adapter (DC 5V) AC Power Option PoE (Power over Ethernet) Option PC Connection (Optional)
  • Página 7 Accessing the web user interface: 1. Press the OK key when the phone is idle to obtain the IP address of the phone. 2. Open the web browser on your computer, enter the IP address into the address bar (e.g.,“http://192.168.0.10” or “192.168.0.10”), and then press the Enter key. 3.
  • Página 8: Placing A Call

    Basic Call Features Placing a Call Using the handset: 1. Pick up the handset. 2. Enter the number, and then press the Send soft key. Using the speakerphone: 1. With the handset on-hook, press 2. Enter the number, and then press the Send soft key. Using the headset: 1.
  • Página 9: Call Transfer

    If there is more than one call on hold, press to select the desired call, and then press the Resume soft key. Call Transfer You can transfer a call in the following ways: Blind Transfer 1. Press the Tran soft key during an active call. The call is placed on hold. 2.
  • Página 10: Voice Message

    Voice Message Message waiting indicator on the idle screen indicates that one or more voice messages are waiting at the message center. The power indicator LED slowly flashes red. or the Connect soft key. 1. Press 2. Follow the voice prompts to listen to your voice messages. 1.
  • Página 11: Safety Instructions

    Without prior written consent, no organization or individual is permitted to make any change to the structure or the safety design of the device. Yealink is under no circumstance liable to consequences or legal issues caused by such changes. Please refer to the relevant laws and statutes while using the device. Legal rights of others should be respected as well.
  • Página 12: Declaration Of Conformity

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Declaration of Conformity Date of Issue: 2015-05-07 We: Yealink Network Technology Co., Ltd, Address: 4th-5th Floor, South Building, No.63 Wanghai Road, 2nd Software Park, Xiamen, China Declare that the product Type: IP Phone Model: SIP-T4 G meets the essential requirements and other relevant provisions according to the following EC directive Directive: 2006/95/EC, 2004/108/EC;...
  • Página 13: Installation Des Telefons

    Tischinstallation Hinweis: Sie können das Telefon auch an einer Wand befestigen. Weitere Informationen zur Installation der Wandhalterung finden Sie in der Installationsanleitung für die Wandmontage von Yealink SIP-T4X IP- Telefonen. 2. Verbinden Sie den Hörer und das optionale Headset wie nachfolgend...
  • Página 14 dargestellt: Es gibt zwei Möglichkeiten für die Verbindung des Netzwerks und der Stromversorgung. Ihr Systemadministrator wird Sie über die entsprechende Methode informieren. PC-Verbindung (optional) Netzgerät (DC 5V) Stromversorgung PoE (Power over Ethernet) PC-Verbindung (optional) IEEE 802.3af-konformer PoE-Hub/Schalter Hinweis: Bei einer Online-Versorgung (PoE) muss das Netzgerät nicht angeschlossen werden. Vergewissern Sie sich, dass der Hub/Schalter PoE-kompatibel ist.
  • Página 15: Netzwerkeinstellungen

    1. Drücken Sie im Ruhezustand des Telefons die Taste OK, um die IP-Adresse des Telefons zu beziehen. 2. Öffnen Sie an Ihrem Computer den Webbrowser, geben Sie die IP-Adresse in die Adresszeile ein (z.B. „http://192.168.0.10“ oder „192.168.0.10“) und drücken Sie dann Enter. 3.
  • Página 16 Grundlegende Anruffunktionen Mit dem Hörer: 1. Nehmen Sie den Hörer ab. 2. Geben Sie die Nummer ein und drücken Sie dann im Bildschirm auf Send. Mit Freisprecheinrichtung: 1. Drücken Sie bei aufgelegtem Hörer auf die Taste 2. Geben Sie die Nummer ein und drücken Sie dann im Bildschirm auf Send. Mit Headset: 1.
  • Página 17 Rufweiterleitung Sie können Anrufe wie folgt weiterleiten: Direkte Weiterleitung 1. Drücken Sie während eines aktiven Anrufs die Bildschirmtaste Tran. Der Anruf wird in Wartestellung versetzt. 2. Geben Sie die Nummer ein, an die der Anruf weitergeleitet werden soll. 3. Drücken Sie die Bildschirmtaste Tran. Weiterleitung mit Rufzeichen 1.
  • Página 18 Sprachnachrichten Die Anzeige für eingegangene Nachrichten auf dem Ruhebildschirm weist darauf hin, dass im Nachrichtenzentrum eine oder mehrere Sprachnachrichten eingegangen sind. Die LED- Betriebsanzeige blinkt langsam rot. Sprachnachrichten abspielen: oder die Bildschirmtaste Connect. 1. Drücken Sie 2. Folgen Sie den Sprachanleitungen, um Ihre Nachrichten abzuspielen. 1.
  • Página 19: Sicherheitshinweise

    Wartungscenter für eine Reparatur. Ohne vorherige schriftliche Zustimmung dürfen weder Unternehmen noch Einzelperson Änderungen an der Struktur oder dem Sicherheitskonzept des Geräts vornehmen. Yealink übernimmt unter keinen Umständen die Haftung für Folgen oder Rechtsansprüche, die auf solche Änderungen zurückzuführen sind.
  • Página 20: Konformitätserklärung

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Konformitätserklärung Datum der Erklärung: 07.05.2015 Wir: Yealink Network Technology Co., Ltd., Adresse: 4th-5th Floor, South Building, No.63 Wanghai Road, 2nd Software Park, Xiamen, China Erklären hiermit, dass das Produkt Typ: IP-Telefon Modell: SIP-T4 G die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinie erfüllt...
  • Página 21: Montaje Del Teléfono

    Método de montaje de sobremesa Nota: También puede montar el teléfono en una pared. Para más información sobre cómo fijar el soporte de pared, consulte Guía de Instalación Rápida de Montaje en Pared para teléfonos IP SIP-T4X de Yealink. Adaptador para casco inalámbrico EHS36 Nota: El casco y el adaptador para casco inalámbrico EHS36 deben comprarse por separado.
  • Página 22: Puesta En Funcionamiento

    Tiene dos opciones para las conexiones de red y de alimentación. El administrador de su sistema le recomendará cuál usar. Conexión a PC (opcional) Alimentador (5 VCC) Opción Alimentador Ñ Opción PoE (Power over Ethernet) Conexión a PC (opcional) Hub/Switch PoE conforme a IEEE 802.3af Nota: Si se proporciona alimentación en línea (PoE), no necesita conectar el alimentador.
  • Página 23: Acceso A La Interfaz De Usuario En Internet

    Acceso a la interfaz de usuario en Internet: Pulse la tecla OK cuando el teléfono esté en reposo para obtener su dirección IP . Abra el navegador de Internet en su ordenador, introduzca la dirección IP en la barra de direcciones (es decir,“http://192.168.0.10”...
  • Página 24: Hacer Una Llamada

    básicas de llamadas Hacer una llamada auricular: Levante el auricular. Introduzca el número y a continuación pulse la tecla de función Send. 1. Con el auricular colgado, pulse 2. Introduzca el número y a continuación pulse la tecla de función Send. casco: 1.
  • Página 25: Marcación Rápida

    Si hay más de una llamada en espera, pulse para seleccionar la llamada deseada y a continuación pulse la tecla de función Resume. Transferencia de llamadas Puede transferir una llamada de las formas siguientes: Transferencia ciega 1. Durante una llamada activa, pulse la tecla de función Tran. La llamada se pone en espera. 2.
  • Página 26: Personalización Del Teléfono

    El indicador de mensaje en espera de la pantalla en reposo indica que hay uno o más mensajes de voz en el centro de mensajes. El LED indicador de alimentación parpadea lentamente en rojo. 1. Pulse o la tecla de función Connect. 2.
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    No se permite hacer modi caciones en la estructura ni el diseño de seguridad del dispositivo sin previo consentimiento por escrito. Yealink no será responsable bajo ninguna circunstancia de las consecuencias o problemas legales derivados de dichas modi caciones.
  • Página 28: Declaración De Conformidad

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Declaración de conformidad Declarante: Yealink Network Technology Co., Ltd, Dirección: 4th-5th Floor, South Building, No.63 Wanghai Road, 2nd Software Park, Xiamen, China Declara que el producto: Clase de equipo: Teléfono IP Marca: Yealink Modelo: SIP-T42G...
  • Página 29: Contenuto Della Confezione

    Nota: Le cuffie e l'adattatore per cuffie wireless EHS36 sono acquistabili separatamente. L'unità EHS36 consente di collegare il telefono cellulare e delle cuffie wireless compatibili. Per ulteriori informazioni su come utilizzare l'unità EHS36, consultare la Guida dell'utente per Yealink EHS36.
  • Página 30 seguito: Sono disponibili due opzioni per collegare la rete e l'alimentazione. L'amministratore di sistema fornirà consigli su quale usare. Connessione PC (opzionale) Alimentatore (5 VCC) Opzione alimentazione CA Opzione PoE (Power over Ethernet) Connessione PC (opzionale) Hub/switch PoE conforme a IEEE 802.3af Nota: Se si utilizza l'alimentazione in linea (PoE), non è...
  • Página 31: Impostazioni Di Rete

    Accesso all'interfaccia web: 1. Premere OK mentre il telefono è inattivo, per ottenere l'indirizzo IP del telefono. 2. Aprire il browser web sul computer, immettere l'indirizzo IP nella barra degli indirizzi (ad esempio, "http://192.168.0.10" o "192.168.0.10"), quindi premere 3. Inserire il nome utente (predefinito: admin) e la password (predefinita: admin) nella pagina di accesso e fare clic su Conferma.
  • Página 32 Caratteristiche chiamata di base Esecuzione di una chiamata 1. Sollevare il ricevitore. 2. Inserire il numero, quindi premere 1. Con il ricevitore agganciato, premere 2. Inserire il numero, quindi premere 1. Con le cuffie collegate, premere per attivare la modalità cuffie. 2.
  • Página 33 Se ci sono più chiamate in attesa, premere per selezionare la chiamata desiderata, quindi premere Ripristina. Trasferimento di chiamata È possibile trasferire una chiamata nei seguenti modi: Trasferimento cieco 1. Premere Trasf durante una chiamata in corso. La chiamata viene messa in attesa. 2.
  • Página 34: Registro Chiamate

    Un indicatore di messaggio in attesa sulla schermata iniziale indica che sono presenti uno o più messaggi vocali in attesa nel centro messaggi. L'indicatore LED di alimentazione lampeggia lentamente in rosso. o Connetti. 1. Premere 2. Seguire le istruzioni vocali per ascoltare i messaggi. Personalizzazione del telefono Registro chiamate 1.
  • Página 35: Contenu De La Boîte

    Le casque et l'adaptateur du casque sans fil EHS36 doivent être achetés séparément. L'EHS36 est utilisé pour connecter un casque sans fil compatible au téléphone. Pour en savoir davantage sur la façon d'utiliser l'EHS36, veuillez vous référer au Guide d'utilisation Yealink EHS36.
  • Página 36 3. Raccordez le réseau et l'alimentation, comme montré ci-dessous : Vous avez deux options pour les raccordements du réseau et de l'alimentation. Votre administrateur de système vous indiquera lequel utiliser. Connexion PC (facultative) Adaptateur secteur (5 V CC) Option Alimentation secteur Option PoE (Power over Ethernet)
  • Página 37 Accès à l'interface utilisateur web : 1. Appuyez sur la touche OK lorsque le téléphone est inactif pour obtenir l'adresse IP du téléphone. 2. Ouvrez le navigateur web sur votre ordinateur, saisissez l'adresse IP dans la barre d'adresse (par exemple « http://192.168.0.10 » ou « 192.168.0.10 ») et appuyez sur la touche Enter. 3.
  • Página 38 Fonctions d'appel de base Passer un appel Utiliser le combiné : 1. Décrocher le combiné. 2. Saisissez le numéro, puis appuyez sur la touche de fonction Send. Utiliser le haut-parleur : 1. Le combiné étant raccroché, appuyez sur 2. Saisissez le numéro, puis appuyez sur la touche de fonction Send. 1.
  • Página 39: Transfert D'appel

    S'il y a plusieurs appels en attente, appuyez sur pour sélectionner l'appel souhaité, puis appuyez sur la touche de fonction Resume. Transfert d'appel Vous pouvez transférer un appel d'une des façons suivantes : 1. Appuyez sur la touche de fonction Tran pendant un appel actif. L'appel est mis en attente. 2.
  • Página 40 L'indicateur de message en attente sur l'écran inactif indique qu'un ou plusieurs messages sont en attente dans la messagerie. Le témoin d'alimentation lumineux rouge clignote lentement. ou sur la touche de fonction Connect. 1. Appuyez sur 2. Suivez les instructions vocales pour écouter vos messages vocaux. 1.
  • Página 41: Consignes De Sécurit

    Sans consentement écrit préalable, aucune organisation ou individu n’est autorisé à apporter des changements à la structure ou au dispositif de sécurité de l’appareil. Yealink n’est en aucun cas responsable des conséquences ou des problèmes juridiques causés par ces changements.
  • Página 42: Déclaration De Conformité

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Déclaration de conformité Date d’émission : 2015-05-07 Nous : Yealink Network Technology Co., Ltd, Adresse : 4th-5th Floor, South Building, No.63 Wanghai Road, 2nd Software Park, Xiamen, Chine Déclarons que le produit Type : Téléphone IP Modèle : SIP-T4 G...

Tabla de contenido