6
1
GB
With bracket holding fan assembly, attach the male/female plug connection (1) from the fan to the terminal block. Attach the ground wire (2) from the downrod
to the mounting bracket.
D
Da nun die Ventilatoreinheit an der Deckenplatte hängt, können Sie den Stecker-/ Buchsen-Anschluss (1) vom Ventilator an den Klemmblock anbringen.
Das Erdungskabel (2) vom Hängerohr mit der Deckenplatte verbinden.
F
Une fois l'assemblage de ventilateur fixé dans le support, raccordez la prise mâle/femelle (1) du ventilateur au bloc de connexions. Attachez le fil de mise à
la terre (2) de la tige inférieure au support de montage.
I
Mentre il gruppo del ventilatore è sostenuto dalla staffa, collegare la presa maschio/femmina (1) del ventilatore al blocchetto terminali. Collegare il filo di massa (2)
dell'asta di prolunga alla staffa di montaggio.
NL
Terwijl de ventilator door de beugel wordt vastgehouden, zet u stekker/busverbinding (1) van de ventilator op het kroonsteentje vast. Bevestig de aardedraad (2)
van de stang aan de montagebeugel.
E
Con el soporte sosteniendo el montaje de ventilador, fije el conector de enchufe macho/hembra (1) desde el ventilador al bloque de terminales. Conecte el
cable de tierra (2) de la varilla vertical al soporte de montaje.
P
Com o suporte a segurar a montagem da ventoinha, faça a ligação da tomada macho/fêmea (1) da ventoinha ao bloco terminal. Ligue o fio de terra (2) do
tubo metálico ao suporte de montagem.
N
Mens braketten holder vifteenheten, tilkobles pluggforbindelsen (1) fra viften til koblingsklemmen. Koble jordledningen (2) fra senkestangen til
monteringsbraketten.
S
Medan fläktmonteringen hänger på hållaren, fäst han/hon- stickproppsanslutningen (1) från fläkten på anslutningsplinten. Anslut jordledningen (2) från stången
till monteringshållaren.
FIN
Kun kiinnitin pitää tuuletinta kiinni, kytke uros-naaraspistoke (1) tuulettimesta riviliittimeen. Kytke maajohdin (2) tangosta kiinnittimeen.
26
2
1
2
GS-HKC-26-IndustrialWall-WH10